当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 古代诗歌全译 > 诗经《秦风·蒹葭》

诗经《秦风·蒹葭》

诗经《秦风·蒹葭》

蒹葭苍苍2,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。



蒹葭凄凄,白露未晞3。所谓伊人,在水之湄4

溯洄从之,道阻且跻5。溯游从之,宛在水中坻6



蒹葭采采7,白露未已。所谓伊人,在水之涘。



溯洄从之,道阻且右 8。溯游从之,宛在水中沚 9

【注释】

1.这是寻访意中人而无所遇的诗。每章前两句写景,点明季节;后六句写寻求“伊人”而无所得。

2.蒹(音jian):没抽穗的芦苇。葭(音jia):初生的芦苇。苍苍:鲜明茂盛的样子。

3.凄凄:苍青色。晞(音xi):把水晒干之意。

4.湄(音mi):水边高崖。

5.跻(音ji):上升,攀登。这里指地势渐高,需要攀登。

6.坻(音chi):水中高地,小渚。

7.采:众多的意思,尤言形形色色。未已:未止,也是未干的意思。

8.右:《毛传》释为左右的右,《郑笺》解作迂回,马瑞辰说:“周人尚左,故以右为迂回。”

9.沚(音zhi):水中小洲,含义与前面的“坻”字相同。

今译



浩荡的芦苇,莽莽苍苍,

晶莹的露珠化为白霜。

我所心爱的人,在河水的那一方。

若要逆流而上去寻她,

道路险阻漫长;

若要顺流而下去找她,

飘然宛在水中央。



摇曳起伏的芦苇,青而未黄,

芦苇上的露珠还闪着银光。

我所心爱的人,在水边那高高的崖上。

若要逆流而上去寻她,

十里山川千尺岗;

若要顺流而下去找她,

飘然宛在水中央。



变幻不定的芦苇,苍苍莽莽,

岸边的露水尚未干爽。

我所心爱的人,在河水遥远的彼方。

若要逆流而上去寻她,

迂回曲折路漫长;

若要顺流而下去找她,

飘然宛在水中央。



扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“诗经《秦风·蒹葭》” 的相关文章

冯延巳《清平乐》7个月前 (09-28)
冯延巳《采桑子》7个月前 (09-28)
崔颢《黄鹤楼》7个月前 (09-28)
戴叔伦《暮春感怀》7个月前 (09-28)
杜牧《遣怀》7个月前 (09-28)
曹植《野田黄雀行》7个月前 (09-28)
曹植《杂诗六首》7个月前 (09-28)
曹植《赠王粲》7个月前 (09-28)
曹植《赠丁仪》7个月前 (09-28)
杜甫《客至》7个月前 (09-28)
杜甫《登高》7个月前 (09-28)
杜甫《登岳阳楼》7个月前 (09-28)
杜甫《春望》7个月前 (09-28)
汉乐府《有所思》7个月前 (09-28)
杜甫《哀江头》7个月前 (09-28)
杜甫《羌村三首》7个月前 (09-28)
杜荀鹤《送人游吴》7个月前 (09-28)
范成大《晚潮》7个月前 (09-28)
陈与义《春寒》7个月前 (09-28)
范仲淹《苏幕遮》7个月前 (09-28)
陈子龙《渡易水》7个月前 (09-28)
顾炎武《精卫》7个月前 (09-28)
陈子龙《秋日杂感》7个月前 (09-28)
高适《除夜作》7个月前 (09-28)
高适《燕歌行》7个月前 (09-28)
黄庭坚《登快阁》7个月前 (09-28)
姜夔《暗香》7个月前 (09-28)
刘皂《旅次朔方》7个月前 (09-28)
李商隐《晚晴》7个月前 (09-28)
李煜《乌夜啼》7个月前 (09-28)
李清照《渔家傲》7个月前 (09-28)
李清照《怨王孙》7个月前 (09-28)
李煜《破阵子》7个月前 (09-29)
李煜《浪淘沙》7个月前 (09-29)
李珣《南乡子》7个月前 (09-29)
李白《忆秦娥》7个月前 (09-29)
梁鸿《五噫诗》7个月前 (09-29)
元严《补天花板诗》7个月前 (09-29)
严蕊《卜算子》7个月前 (09-29)
元稹《行宫》7个月前 (09-29)
元好问《摸鱼儿》7个月前 (09-29)
吴均《山中杂诗》7个月前 (09-29)
岳飞《池州翠微亭》7个月前 (09-29)
张旭《山行留客》7个月前 (09-29)
张祜《题金陵渡》7个月前 (09-29)
徐玑《新凉》7个月前 (09-29)
张继《枫桥夜泊》7个月前 (09-29)
张华《情诗·其五》7个月前 (09-29)
张志和《渔歌子》7个月前 (09-29)
张耒《初见嵩山》7个月前 (09-29)
张协《杂诗十首》7个月前 (09-29)
张耒《夜坐》7个月前 (09-29)
文同《新晴山月》7个月前 (09-29)
晏几道《鹧鸪天》7个月前 (09-29)
晏几道《临江仙》7个月前 (09-29)
朱敦儒《相见欢》7个月前 (09-29)