当前位置:首页 > 古籍古文 > 古代寓言 > 反裘负刍

反裘负刍

        魏文侯 出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃 耶?”

——《新序·杂事第二》


        【注释】
        ①裘:皮衣。刍:喂牲口的草。②魏文侯:名斯,战国时魏国国君。③恃: 依靠, 凭借。
        【意译】
        有一天,魏文侯外出巡游,看见路上有一个人反穿着皮衣,背着一捆草。魏文侯就问他说:“你为什么要反穿着皮袄背草呢?”那人回答说:“我爱惜皮上的毛。”魏文侯提醒他说:“你难道不知道皮磨坏了毛也就没有地方依存了吗?”
        【解说】
        毛是附在皮上的。“皮之不存,毛将焉附?”而路人并不明白这个道理,他反穿着皮衣背柴草,只知“爱其毛”,而不知爱其皮,这是本末倒置,结果将是皮毛俱损。这个故事说明了:如果事物失其根本,将处于无所着落之境。现在人们常用这个故事来说明个人与集体的关系。集体利益是“皮”,个人利益是“毛”,个人利益必须建立在集体利益之上,没有集体利益,也就根本不会有个人利益。
        【相关名言】
        皮之不存, 毛将安傅?

——虢射

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:任侠者

下一篇:仕数不遇

“反裘负刍” 的相关文章

刈兰11个月前 (05-10)
直走横行11个月前 (05-10)
迁居11个月前 (05-10)
酸酒11个月前 (05-10)
11个月前 (05-10)
认丑为美11个月前 (05-10)
打是不打11个月前 (05-10)
槎客喻11个月前 (05-11)
毛颖传11个月前 (05-11)
公仪休辞鱼11个月前 (05-11)
戎夷解衣11个月前 (05-11)
子夏见曾子11个月前 (05-11)
割肉相啖11个月前 (05-11)