当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 古典文学作品精注 > 生民(大雅)

生民(大雅)

        
        厥初生民〔2〕,时维姜嫄 〔3〕。生民如何,克禋克祀〔4〕。以弗无子〔5〕。履帝武敏歆〔6〕,攸介攸止〔7〕,载震载夙〔8〕,载生载育〔9〕,时维后稷〔10〕
        诞弥厥月〔11〕,先生如达〔12〕。不坼不副〔13〕,无菑无害〔14〕。以赫厥灵〔15〕,上帝不宁〔16〕,不康禋祀〔17〕,居然生子〔18〕
        诞寘之隘巷〔19〕,牛羊腓字之〔20〕。诞寘之平林,会伐平林〔21〕。诞寘之寒冰,鸟覆翼之〔22〕。鸟乃去矣,后稷呱矣〔23〕。实覃实訏〔24〕,厥声载路〔25〕
        诞实匍匐〔26〕,克岐克嶷〔27〕,以就口食〔28〕。蓺之荏菽〔29〕,荏菽旆旆〔30〕。禾役穟穟〔31〕,麻麦幪幪〔32〕,瓜瓞唪唪〔33〕
        诞后稷之穑〔34〕,有相之道〔35〕。茀厥丰草〔36〕,种之黄茂〔37〕。实方实苞〔38〕,实种实〔39〕,实发实秀〔40〕,实坚实好〔41〕,实颖实栗〔42〕,即有邰家室〔43〕
        诞降嘉种〔44〕,维秬维秠〔45〕,维麇维芑〔46〕。恒之秬秠〔47〕,是获是亩〔48〕。恒之糜芑,是任是负〔49〕,以归肇祀〔50〕
        诞我祀如何?或舂或揄〔51〕,或簸或蹂〔52〕。释之叟叟〔53〕,烝之浮浮〔54〕。载谋载惟〔55〕,取萧祭脂〔56〕。取羝以軷〔57〕,载燔载烈〔58〕,以兴嗣岁〔59〕
        卬盛于豆〔60〕,于豆于登〔61〕,其香始升。上帝居歆〔62〕,胡臭亶时〔63〕。后稷肇祀,庶无罪悔〔64〕,以迄于今。

        〔1〕这是一首带有神话色彩的古老史诗,叙述了周始祖后稷的诞生和发明农业的历史,是《大雅》中五篇周族史诗之一。《大雅》是朝会乐歌,共三十一篇。民:人,指周人。
        〔2〕厥初:其初,其开始。
        〔3〕时:是,这。维:为。时维,犹言“这就是”。姜嫄(yuan):周始祖后稷的母亲。姜,姓;嫄,谥号,一作“原”。
        〔4〕克:能够。禋(yin):古代祭天的祭礼,烧柴升烟,加牲体及玉帛于其上,烟气上达于天。祀(si):祭神。
        〔5〕弗:借为“祓(fu)”,通过祭祀除去不祥。弗无子,除去无子之不祥。意谓祭祀上帝以求有子。
        〔6〕履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:借为“拇”,这里指足拇指,《尔雅》:“敏,拇也。”郭璞注曰:“拇,迹大指处。”歆:欣喜,欣然有所动。
        〔7〕攸(you):乃,于是。介:通“愒”,(qi)休息。林义光《诗经通解》:“介读为愒。《说文》:‘愒,息也。’”止:止息。此句是说姜嫄休息下来。
        〔8〕载:语助词。震:通“娠”,怀孕。夙:“肃”的意思,生活肃谨。
        〔9〕生:分娩。育:哺育。
        〔10〕后稷:周人始祖,名弃。因他发明农业,故尊称“后稷”。稷,谷类。
        〔11〕诞:发语词。弥:满。弥厥月,指怀孕足月。
        〔12〕先生:指女子生头胎。如:连词,相当于“而”。达:顺达,指胎儿生得很顺利。
        〔13〕坼(che):破裂。副(pi):裂开。此句是说分娩时产门没有破裂。
        〔14〕菑:古“灾”字。此句是说母子都平安。
        〔15〕赫:显示。厥:其,指后稷。灵:灵异。
        〔16〕不宁:不安。
        〔17〕康:安,指安享。“上帝不宁,不康禋祀”两句都是姜嫄内心疑问之词,“莫非上帝不来安享我的祭祀吗?”姜嫄以为因履迹生子,事属不祥。
        〔18〕居然:惊遽之词(用魏源《诗古微》说)。意为竟然生下个怪胎来。
        〔19〕寘:同“置”,弃置。隘巷:陕窄小巷。
        〔20〕腓(fei):庇护。字:哺乳。
        〔21〕会:恰逢。平林:平原上的树林。
        〔22〕覆翼:用翅膀覆盖。
        〔23〕呱(gu):小儿啼哭声。
        〔24〕实:通“是”,语助词。覃(tan):长。訏(xu):大。此句说后稷哭声气长而声音宏亮。
        〔25〕载:充满。载路,犹言声闻于路。
        〔26〕匍匐:伏地爬行。
        〔27〕岐:知意,会解人意。嶷(ni):能识别事物。毛《传》:“岐,知意也;嶷,识也。”郑《笺》:“其貌嶷嶷然有所寻找识别也。”
        〔28〕就:趋往。此句说后稷能自己寻找口食。
        〔29〕蓺:同“艺”,种植。荏(ren)菽:大豆。
        〔30〕旆旆(pei):枝叶扬起的样子。
        〔31〕禾役:借为“禾颖”,禾穗。《小尔雅》:“禾穗谓之颖。”穟穟(sui):禾苗美好。
        〔32〕幪幪(meng):茂密的样子。
        〔33〕瓞(die):小瓜。唪唪(beng):同“菶菶”,果实累累的样子。
        〔34〕穑(se):本义是收获庄稼,这里泛指耕耘收种。
        〔35〕相:助。道:方法。这二句是说,后稷种植庄稼有方法使庄稼生长好。
        〔36〕茀 (fu):拔除。丰草:茂盛的杂草。
        〔37〕黄茂:这里指嘉谷。
        〔38〕方:刚吐芽。苞:含苞。
        〔39〕种(zhong):与“肿”义相近,指禾苗肥大粗壮(用孔颖达说)。(you):指禾苗渐渐长高。
        〔40〕发:禾茎舒展发育。秀:禾苗吐穗开花。
        〔41〕坚:谷粒坚实饱满。好:指谷粒形美色正。
        〔42〕颖:禾穗下垂。栗:谷粒繁多。
        〔43〕即:就,往。邰(tai):地名,在今陕西武功县西南。家室:安家定居。此句说后稷在邰地定居。相传后稷在虞舜时代,因佐禹有功,始封于邰。
        〔44〕降:天降,天赐。嘉种:好品种。
        〔45〕秬(ju):黑黍。秠(pi):一谷内有二米的黍。《毛诗正义》:秠是黑黍之中有二米者,别名为之秠。”
        〔46〕麇(men):红苗的谷类。芑(qi):白苗的谷类。《毛诗正义》:“维是赤苗之穈,维是白苗之芑。”
        〔47〕恒:读为“gen”,遍及。此句说田里种满了秬秠。
        〔48〕获:收割。亩:收割后的庄稼堆放在田亩中。
        〔49〕任:抱。郑《笺》:“任,犹抱也。”负:背。此句说把庄稼从田亩中抱负回
        来。
        〔50〕归:指把谷物收回家。肇(zhao):开始。祀:祭祀。
        〔51〕或:有的人。舂:舂米。揄(you):舀取,把舂好的米从臼中舀出。
        〔52〕簸:扬去米中的糠皮。蹂:通“揉”,揉搓,使米与糠皮分离。
        〔53〕释:淘米。叟叟(sou),淘米声。
        〔54〕烝:即蒸。浮浮:蒸煮时热气升腾的样子。
        〔55〕谋:商量。惟:思考。
        〔56〕萧:香蒿。祭脂:指牛肠脂。此句说祭祀时以香蒿与牛肠脂合烧,取其香气。
        〔57〕羝(di):公羊。軷(ba):祭祀路神的礼仪。古人在郊祀上帝前,先祭路神。
        〔58〕燔(fan):烧。这里指把萧、脂放在火上烧。烈:烤,指把羝羊穿起来架在火上烤。
        〔59〕兴:兴旺。嗣岁:来年。
        〔60〕卬(ang):我。豆:古代高脚食器。
        〔61〕登:食器,似豆而浅。
        〔62〕居:安。歆:享。此句说上帝安然享受祭品。
        〔63〕胡:大。臭:气味。胡臭:指浓烈的香气。亶:确实。时:善,好。亶时:指香味实在好。
        〔64〕庶:幸。诗的最后三句是说后稷开始祭祀以来,幸蒙神祐,没有发生获罪于天的过失,直至今天。
        这篇周族史诗根据古老的传说,记述周始祖后稷的诞生和发明农业的历史,反映了周人是较早地从事农业生产的部族。诗中写后稷的种种灵异和他的丰功伟绩,他倡导祭祀,领导周人发展农业生产,使农业进入文明。对后稷的歌颂是对祖先勤劳、智慧及其事业的歌颂。全诗结构严密,语汇丰富,贯注,畅达,富有气势。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:无衣(秦风)

下一篇:芣苢(周南)

“生民(大雅)” 的相关文章

梁园7个月前 (10-01)
单刀会(第四折)7个月前 (10-01)
思亲7个月前 (10-01)
〔南吕·干荷叶〕7个月前 (10-01)
大龙湫记7个月前 (10-01)
秋日杂感(选一)7个月前 (10-01)
答望之7个月前 (10-01)
题葡萄图7个月前 (10-01)
杜十娘怒沉百宝箱。7个月前 (10-01)
八尺7个月前 (10-01)
〔胡十八〕刈麦有感7个月前 (10-01)
书愤(选一)7个月前 (10-01)
江南吟十章(选一)7个月前 (10-01)
己亥杂诗(选一)7个月前 (10-01)
醉落魄7个月前 (10-01)
杂感7个月前 (10-01)
三元里7个月前 (10-01)
都门秋思(选一)7个月前 (10-01)
卜算子7个月前 (10-01)
苟才求官7个月前 (10-01)
《海国图志》序7个月前 (10-01)
文制台见洋人7个月前 (10-01)
从军行[1]7个月前 (10-01)
将进酒[1]7个月前 (10-01)
送元二使安西[1]7个月前 (10-01)
回乡偶书[1]7个月前 (10-01)
独不见[1]7个月前 (10-01)
行路难(其一)[1]7个月前 (10-01)
度大庾岭7个月前 (10-01)
左迁至蓝关示侄孙湘7个月前 (10-01)
燕歌行[1]7个月前 (10-01)
节妇吟7个月前 (10-01)
乐游原7个月前 (10-02)
安定城楼7个月前 (10-02)
过华清宫7个月前 (10-02)
潇湘神7个月前 (10-02)
渔歌子7个月前 (10-02)
摊破浣溪沙7个月前 (10-02)
渔家傲7个月前 (10-02)
进学解7个月前 (10-02)
英雄之言7个月前 (10-02)
原毁7个月前 (10-02)
送李愿归盘谷序7个月前 (10-02)
破阵子7个月前 (10-02)
水龙吟7个月前 (10-02)
望海潮7个月前 (10-02)
踏莎行7个月前 (10-02)
浣溪沙7个月前 (10-02)
六州歌头7个月前 (10-02)
桂枝香7个月前 (10-02)
醉花阴7个月前 (10-02)
西江月7个月前 (10-02)
览照7个月前 (10-02)
解连环7个月前 (10-02)
江上渔者7个月前 (10-02)
秋声赋7个月前 (10-02)
戊辰即事7个月前 (10-02)
元夜7个月前 (10-02)
柏舟(鄘风)7个月前 (10-02)
何草不黄(小雅)7个月前 (10-02)
溱洧(郑风)7个月前 (10-02)
丰年(周颂)7个月前 (10-02)
静女(邶风)7个月前 (10-02)
关雎(周南)7个月前 (10-02)
无衣(秦风)7个月前 (10-02)
墙有茨(鄘风)7个月前 (10-02)
鹿鸣(小雅)7个月前 (10-02)
妇病行7个月前 (10-02)
风赋7个月前 (10-02)
兼爱(上)7个月前 (10-02)
有为神农之言者许行7个月前 (10-02)
湘夫人7个月前 (10-02)
《老子》四章7个月前 (10-02)
五蠹(节选)7个月前 (10-02)
七发7个月前 (10-02)
子虚赋7个月前 (10-02)
鵩鸟赋7个月前 (10-02)
童谣7个月前 (10-02)
赠从弟(其三)7个月前 (10-02)
月赋7个月前 (10-02)
咏怀诗7个月前 (10-02)
别赋7个月前 (10-02)
北山移文7个月前 (10-02)
华歆王朗7个月前 (10-02)