当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 汉书·金日磾传

汉书·金日磾传

汉书·金日磾传原文及译文

原文
    日磾(音mì)字翁叔,本匈奴休屠王太子也。以父不降见杀,与母阏氏、弟伦俱没入宫,输黄门养马,时年十四矣。

    久之,武帝游宴见马,后宫满侧。日磾等数十人牵马过殿下,莫不窃视,至日磾独不敢。日磾长八尺二寸,容貌甚严,马又肥好,上异而问之,具以本状对。上奇焉,即日赐汤沐衣冠,拜为马监,迁侍中、驸马都慰、光禄大夫。日磾既亲近,未尝有过失,上甚信爱之,赏赐累千金,出则骖乘,入侍左右。贵戚多窃怨,曰:“陛下妄得一胡儿,反贵重之!”上闻,愈厚焉。
    日磾母教诲两子,甚有法度,上闻而嘉之。病死,诏图画于甘泉宫,署曰“休屠王阏氏”。日磾每见画常拜,乡之涕泣,然后乃去。日磾子二人皆爱,为帝弄儿,常在旁侧。弄儿或自后拥上项,日磾在前,见而目之。弄儿走且啼曰:“翁怒。”上谓日磾“何怒吾儿为?”其后弄儿壮大,不谨,自殿下与宫人戏,日磾适见之,恶其淫乱,遂杀弄儿。弄儿即日磾长子也。上闻之大怒,日磾顿首谢,具言所以杀弄儿状。上甚哀,为之泣,已而心敬日磾。
    初,莽何罗与江充相善,及充败卫太子,何罗弟通用诛太子时力战得封。后上知太子冤,乃夷灭充宗族党与。何罗兄弟惧及,遂谋为逆。日磾视其志意有非常,心疑之,阴独察其动静,与俱上下。何罗亦觉日磾意,以故久不得发。是时,上行幸林光宫,日磾小疾卧庐。何罗与通矫制夜出,共杀使者,发兵。明旦,上未起,何罗亡何从外入。日磾奏厕心动,立入坐内户下。须臾,何罗袖白刃从东箱上,见日磾,色变,走趋卧内欲入,行触宝瑟,僵。日磾得抱何罗,因传曰:“莽何罗反!”上惊起,左右拔刃欲格之,上恐并中日磾,止勿格。日磾捽胡投何罗殿下,得禽缚之,穷治皆伏辜。由是著忠孝节。
    日磾自在左右,目不忤视者数十年。赐出宫女,不敢近。上欲内其女后宫,不肯。其笃慎如此,上尤奇异之。及上病,属霍光以辅少主,光让日磾。日磾曰:“臣外国人,且使匈奴轻汉。”于是遂为光副。光以女妻日磾子赏。初,武帝遗诏以讨莽何罗功封日磾为秺侯,日磾以帝少不受封。辅政岁余,病困,大将军光白封日磾,卧授印绶。一日薨赐葬具冢地送以轻车介士军陈至茂陵谥曰敬侯。
(节选自《汉书·霍光金日磾传》)

翻译

    金日磾字翁叔,原本是匈奴休屠王的太子。因父亲不肯投降汉朝被杀,和母亲阏氏、弟弟金伦一起没收入宫,被送往黄门养马,当时他才十四岁。
    很久以后,汉武帝在游玩宴乐时看见了马匹,汉武帝身边围满了宫女。日磾等几十个人牵着马从宫殿下经过,没有人不偷看皇上身边的宫女,唯独日磾不敢抬头看。日磾身高八尺二寸,神情很庄重,养的马匹又肥又壮,皇上觉得奇怪就问他,日磾完全用实情回答。皇上认为他是个奇才,当天就赏赐他沐浴更衣,授予他马监的官职,不久又升任他做侍中、驸马都慰、光禄大夫。日磾得到皇上宠幸后,未曾有任何过失,皇上特别信任喜爱他,赏赐的黄金累计有上千两,出门时让他乘车陪同,回宫后就让他在身边陪侍。达官贵人们常常私下里抱怨,说:“皇上不知从哪儿找来个匈奴的小子,竟然如此器重他!”皇上听说后,反而更加厚待他。
    日磾的母亲教导两个儿子,规矩很严,皇上听说后就嘉奖她。病逝后,皇上下诏在甘泉宫内画上她的画像,并在画上题写了“休屠王阏氏”的字样。日磾每次见到画像总要跪拜,面对画像痛哭流涕,然后才离开。日磾的两个儿子都很可爱,是皇上的玩伴,经常在皇上身边嬉戏。小孩子有一次从后面抱着皇上的脖子,日磾在前面看到了就瞪眼看着他。小孩边跑边哭说:“我父亲发火了。”皇上对日磾说:“你为什么对我的孩子发火?”后来孩子长大了,行为不检点,在宫殿上和宫女嬉闹,正好被日磾碰见,日磾讨厌他淫乱无礼,就杀了他。这孩子就是日磾的长子。皇上听说后非常气愤,日磾叩头谢罪,把之所以要杀孩子的情况详细地告诉了皇上。皇上非常悲痛,为孩子伤心落泪,不久内心更加敬重日磾。
    当初,莽何罗和江充关系很好,等到江充发动阴谋挫败太子,莽何罗的弟弟莽通因为诛杀太子时作战英勇而得以受封。后来皇上得知太子是被冤枉的,于是就剿灭了江充的宗族及其同党。莽何罗兄弟二人惧怕祸及自己,于是谋划造反。日磾看出他们有非常之心,内心怀疑,暗中独自观察他们的动静,和他们一同起居行动。莽何罗也察觉日磾的意思,因此阴谋长时间没能得逞。这时,皇上出行驾临林光宫,日磾患小病在值班房卧床休息。莽何罗与莽通伪造皇帝命令连夜外出,一起杀死了使者,调遣军队。第二天一早,皇上还未起身,莽何罗未经宣召就从外面闯入宫中。日磾上厕所时撞见了他,马上进去坐在皇上的卧室前。不一会儿,莽何罗袖里藏着刀从东厢房上来,遇见日磾,吓得变了脸色,奔向皇上的卧室想要进去,行走中撞到乐器,倒在了地上。日磾抱住莽何罗叫道:“莽何罗造反了!”皇上受惊起身,左右侍从拔刀要杀莽何罗,皇上担心会同时伤到日磾,阻止侍从不要杀。日磾揪住莽何罗的头颈摁到地上,将他擒获捆绑起来,彻底追查抓获了所有的同党。从此日磾忠诚孝敬的名声更加显著。
    日磾在皇上身边,几十年都不逆视汉武帝。赐给他宫女,他不敢接近。皇上想把他的女儿召进后宫,他不同意。他就是这样诚笃谨慎,皇上更加认为他非同一般。等到皇上病重,嘱咐霍光辅佐新帝,霍光谦让给日磾。日磾说:“我是外族人,如果由我担当辅佐新帝的任务就会使匈奴轻视大汉。”于是就做了霍光的副手。霍光把女儿嫁给日磾的儿子赏做妻子。当初,汉武帝留下遗诏因为日磾讨伐莽何罗有功封他为秺侯,日磾因为新帝年纪太轻不肯受封。辅政一年多,患了病,大将军霍光打开遗诏给日磾封侯,日磾躺在床上接收了印绶。一天,日磾去世,朝廷赐给他棺椁墓地,用兵车护送到茂陵下葬,追赠他为敬侯。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“汉书·金日磾传” 的相关文章

卖酒者传(魏禧)11个月前 (05-15)
南史·蔡景历传11个月前 (05-15)
汉书·陈万年教子11个月前 (05-15)
渡者之言(周容)11个月前 (05-15)
汉董永(搜神记)11个月前 (05-15)
郢人燕说(韩非子)11个月前 (05-15)
鲁人曹沫(史记)11个月前 (05-15)
对楚王问(宋玉)11个月前 (05-16)
南唐书·常梦锡传11个月前 (05-16)
桐叶封弟辨(柳宗元)11个月前 (05-17)
杨布打狗(列子)11个月前 (05-17)
隋书·裴政传11个月前 (05-17)
宋史·宋汝为传11个月前 (05-17)
宋史·李椿传11个月前 (05-17)
新唐书·李愬传11个月前 (05-17)
指南录后序(文天祥)11个月前 (05-17)
詹鼎传(方孝孺)11个月前 (05-18)
宋史·张咏传11个月前 (05-18)
晋书•谢玄传11个月前 (05-18)
游鼓山记(吴海)11个月前 (05-18)
南史·傅岐传11个月前 (05-18)
连处士,应山人也11个月前 (05-18)
新五代史·牛存节传11个月前 (05-18)
商陵君养“龙”11个月前 (05-18)
与陈伯之书11个月前 (05-18)
东方朔救乳母11个月前 (05-18)
海瑞清廉11个月前 (05-18)
后汉书·鲍永传11个月前 (05-19)
养狸述(舒元舆)11个月前 (05-19)
新五代史·杜重威传10个月前 (05-19)
新唐书·刘禹锡传10个月前 (05-19)
蚕说(宋庠)10个月前 (05-19)
旧唐书·高俭传10个月前 (05-19)
古文观止·报燕王书10个月前 (05-20)
南齐书·明僧绍传10个月前 (05-20)
明史·徐恪传10个月前 (05-20)
史记·袁盎传10个月前 (05-20)
宋史·程大昌传10个月前 (05-20)
南史·王猛传10个月前 (05-20)
新唐书﹒桓彦范传10个月前 (05-20)
明史·何真传10个月前 (05-20)
宋史·张守约传10个月前 (05-21)
唐河店妪传(王禹偁)10个月前 (05-21)
新唐书·于志宁传10个月前 (05-21)
明史·杨士奇传10个月前 (05-21)
三国志·吴书·朱治传10个月前 (05-21)
北史·元愉传10个月前 (05-21)
隋书·崔弘度传10个月前 (05-21)
明史·张辅传10个月前 (05-21)
金史·完颜伯嘉传10个月前 (05-21)
梁书·范述曾传10个月前 (05-21)
明史·林俊传10个月前 (05-21)
后汉书·隗嚣传10个月前 (05-21)
刘大櫆《樵髯传》10个月前 (05-22)
明史·孙振基传10个月前 (05-22)
明史·方震孺传10个月前 (05-22)
汉书·张骞传10个月前 (05-22)
明史·李汝华传10个月前 (05-22)
宋史·刘颖传10个月前 (05-22)