当前位置:首页 > 古籍古文 > 山海经 > 第十七卷 大荒北经白话文翻译

第十七卷 大荒北经白话文翻译

东北海之外,大荒之中,河水之间,附禺之山,帝颛顼与九嫔葬焉。爰有久、文贝、离俞、鸾鸟、皇鸟、大物、小物。有青鸟、琅鸟、玄鸟、黄鸟、虎、豹、熊、罴、黄蛇、视肉、璇瑰、瑶碧,皆出卫于山。丘方员三百里,丘南帝俊竹林在焉,大可为舟。竹南有赤泽水,名曰封渊。有三桑无枝。丘西有沈渊,颛顼所浴。

东北海的外面,最荒远之地,黄河的岸边,有一座附禺山,帝颛顼和他的九个妃嫔就葬在此山之中。这里有鹞鹰、花斑贝、离朱、鸾鸟、凰及各种殉葬的大小物件。还有青鸟、琅鸟、黑鸟、黄鸟、虎、豹、熊、罴、黄蛇、视肉、璇瑰、美玉、青绿色的玉石,都出于卫丘。卫丘方圆三百里,丘的南边是帝俊的竹林,林中的竹子十分粗大,单根竹子就能制作小船。竹林的南边是一片池泽,湖水呈红色,名叫封渊。封渊旁边有三棵桑树,没有树枝。丘的西边是沈渊,这里是帝颛顼洗澡沐浴的地方。

有胡不与之国,烈姓,黍食。

有一个胡不与国,国人都以烈为姓,以黍为食。

大荒之中,有山名曰不咸。有肃慎氏之国。有蜚蛭,四翼。有虫,兽首蛇身,名曰琴虫。

最荒远之地有座山,名叫不咸。有一个肃慎氏国。有一种名叫蜚蛭的动物,它有四只翅膀。有一种虫,它长着兽一样的脑袋,蛇一样的身子,名叫琴虫。

有人名曰大人。有大人之国,厘姓,黍食有大青蛇,黄头,食麈。

有人名叫大人。有一个大人国,国中的人皆以厘为姓,以黍为食。有一种巨大的青蛇,它长着黄色的脑袋,以麈为食。​

有榆山。有鲧攻程州之山。

有一座榆山。还有一座鲧攻程州山。

大荒之中,有山名曰衡天。有先民之山。有槃木千里。

在最荒远之地有座山,名叫衡天。有一座先民山。有一种屈曲盘绕的树,它占地千里。

有叔歜国,颛顼之子,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。有黑虫如熊状,名曰猎猎。

有个叔歜国,国中的人都是颛顼的后裔,他们以黍为食,能驱使四种野兽:虎、豹、熊和罴。有一种黑色野兽,形状与熊相似,名叫猎猎。

有北齐之国,姜姓,使虎、豹、熊、罴。

有个北齐国,这个国家的人都以姜为姓,他们能驱使老虎、豹子、熊、罴这四种野兽。

大荒之中,有山名曰先槛大逢之山,河、济所入,海北注焉。其西有山,名曰禹所积石。

最荒远之地有座山,名叫先槛大逢山,这里是黄河和济水流入的地方,海水也从北面注入此山中。大逢山的西边有一座山,名叫禹所积石山。

有阳山者。有顺山者,顺水出焉。有始州之国,有丹山。

有一座阳山。有一座顺山,顺水发源于此。有一个始州国,国中有座丹山。

有大泽方千里,群鸟所解。

有一个大泽,方圆可达千里,这里是众鸟脱换羽毛的地方。

有毛民之国,依姓,食黍,使四鸟。禹生均国,均国生役采,役采生修鞈,修鞈杀绰人。帝念之,潜为之国,是此毛民。

有个毛民国,国中之人皆以依为姓,以黍为食,能驱使四种野兽。禹生了均国,均国生了役采,役采生了修鞈,修鞈杀死了绰人。天帝怜念绰人,便暗地里帮他的后代建了一个国家,这个国家就是毛民国。

有儋耳之国,任姓,禺号子,食谷。北海之渚中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰禺强。

有一个儋耳国,国中之人皆以任为姓,他们是禺号的后裔,以谷物为食。在北海的岛屿中居住着一位神,他人面鸟身,以两条青蛇作耳饰,脚下踩着两条赤蛇,这位神名叫禺强。​

大荒之中,有山名曰北极天柜,海水北注焉。有神,九首人面鸟身,名曰九凤。又有神,衔蛇操蛇,其状虎首人身,四蹄长肘,名曰强良。

在最荒远之地有座山,名叫北极天柜,海水从它的北面注入山中。山里有一位神,他长着九个脑袋,人一样的脸,鸟一样的身子,这位神名叫九凤。还有一位神,他嘴中衔着一条蛇,手里还握着一条蛇,他长着虎首人身,有四只蹄子,肘臂很长,这位神名叫强良。

大荒之中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷,将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨。

在最荒远之地有座山,名叫成都载天。有个人以两条黄蛇为耳饰,手里还拿着两条黄蛇,这人名叫夸父。后土生了信,信生了夸父。夸父不自量力,想要追赶太阳,终在禺谷追赶上了(太阳),夸父因口渴而喝黄河之水,但黄河水不够喝,便想到北方的大泽中取水喝,结果还未走到,便渴死了。也有说是应龙杀了蚩尤,又杀了夸父,于是跑到南方去居住,所以南方的雨水特别多。

又有无肠之国,是任姓,无继子,食鱼。

还有个国家名叫无肠国,国中的人都姓任,他们是无继国人的后代,以鱼类为食。

共工臣名曰相繇,九首蛇身,自环,食于九土。其所歍所尼,即为源泽,不辛乃苦,百兽莫能处。禹湮洪水,杀相繇,其血腥臭,不可生谷,其地多水,不可居也。禹湮之,三仞三沮,乃以为池,群帝是因以为台。在昆仑之北。

水神共工有个名叫相繇的臣子,这个相繇长着九个脑袋,蛇一样的身子,身体盘成一团,他从九个地方取食。他呕吐出来的东西或是他所到之处,都会立即变为沼泽,沼泽中的水的味道不是辛辣就是苦涩,各种野兽都无法在这里居住。禹治理洪水的时候,杀死了相繇,它流出的血又腥又臭,流经之处不能生长谷物,而且又有很多水,人们无法在此居住。禹将它的血流经之地掩埋起来,填了三次又塌了三次,禹便把此地挖掘成一个水池,并在这里建造了几座帝王的台子,位于昆仑山的北面。

有岳之山,寻竹生焉。

有一座岳山,山中长着许多高大的竹。

大荒之中,有山名曰不句,海水入焉。

在最荒远之地有座山,名叫不句山,海水就流入这座山中。

有系昆之山者,有共工之台,射者不敢北乡。有人衣青衣,名曰黄帝女魃。蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水,蚩尤请风伯、雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂杀蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之,所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。

有一座系昆山,有一座共工台,射箭之人不敢朝共工台所处的北方射箭。有一个人穿着青色衣服,名叫黄帝女魃。蚩尤制造兵器攻击黄帝,黄帝便派应龙在冀州的原野与蚩尤作战。应龙蓄积了很多水,蚩尤请来风伯和雨师,于是天上掀起狂风暴雨。黄帝于是请来一位名叫魃的天女,魃从天上下来后雨就停住了,黄帝于是杀了蚩尤。魃再也无法回到天上,凡是她居住的地方,就不会下雨。叔均把这件事报告给了黄帝,黄帝就让魃住到了赤水的北面。叔均被任命为管理田地的官。魃经常跑到其它地方去,人们想要赶走她,就会说:“神啊,请你向北去吧!”并要先清理水道,疏通沟渠。

有人方食鱼,名曰深目民之国,昐姓,食鱼。

有人正在吃鱼,他们是深目民国的国民,这个国家的人都姓昐,以鱼类为食。

有钟山者。有女子衣青衣,名曰赤水女子献。

有一座钟山。山中居住着一位穿青色衣服的女子,名叫赤水女子献。

大荒之中,有山名曰融父山,顺水入焉。有人名曰犬戎。黄帝生苗龙,苗龙生融吾,融吾生弄明,弄明生白犬,白犬有牝牡,是为犬戎,肉食。有赤兽,马状,无首,名曰戎宣王尸。

在最荒远之地有一座山,名叫融父山,这里是顺水流入的地方。有人名叫犬戎。黄帝生了苗龙,苗龙生了融吾,融吾生了弄明,弄明生了白犬,白犬雌雄同体,生下了犬戎族人,他们以肉为食。有一种红色的兽,它的形状与马相似,但没有脑袋,名叫戎宣王尸。

有山名曰齐州之山、君山、鬵山、鲜野山、鱼山。

有几座山,名叫齐州山、君山、鬵山、鲜野山、鱼山。

有人一目,当面中生。一曰是威姓,少昊之子,食黍。

有人只长着一只眼睛,而且(眼睛)长在脸的正中间。一说他们姓威,是少昊的后裔,以黍为食。

有继无民,继无民任姓,无骨子,食气、鱼。

有一群继无民,他们都姓任,是无骨的后代,这些人以空气和鱼类为食。

西北海外,流沙之东,有国曰中䡢,颛顼之子,食黍。

在西北海的外面,流沙的东面,有个名叫中䡢的国家,这个国家的居民是颛顼的后裔,他们以黍为食。

有国名曰赖丘。有犬戎国。有神,人面兽身,名曰犬戎。

有个名叫赖丘的国家。有个犬戎国。有一位神,他长着人面兽身,名叫犬戎。

西北海外,黑水之北,有人有翼,名曰苗民。颛顼生驩头,驩头生苗民,苗民厘姓,食肉。有山名曰章山。

在西北海的外面,黑水的北面,有一种人身上长着翅膀,名叫苗民。颛顼生了驩头,驩头生了苗民,苗民都以厘为姓,以肉为食。有一座山名叫章山。

大荒之中,有衡石山、九阴山、泂野之山,上有赤树,青叶赤华,名曰若木。

最荒远之地中,有衡石山、九阴山、泂野山,山上生长着一种红色树,它的叶子是青色的,花朵是红色的,名叫若木。​

有牛黎之国。有人无骨,儋耳之子。

有个牛黎国。国中的人身上没有骨头,他们是儋耳的后裔。

西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其视乃明,不食不寝不息,风雨是谒。是烛九阴,是谓烛龙。

在西北海的外面,赤水的北岸,有一座章尾山。山中有一位神,他长着人一样的脸,蛇一样的身子,全身都是红色的,眼睛竖着长,他把眼睛闭上,天下就会变成黑夜;睁开眼睛,天下就会变成白昼。他不吃饭、不睡觉、不呼吸,能吞食风雨。他能把幽渺之地照亮,他就是烛龙。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“第十七卷 大荒北经白话文翻译” 的相关文章

中次九经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
中次七经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
中次六经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
中次五经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
中次二经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
中山一经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
东次四经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
东次二经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
东山一经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
北次三经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
北次二经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
北山一经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
西次四经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
西次三经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
西次二经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
西山一经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
南次三经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
南次二经白话文翻译1年前 (2022-11-02)
海外东经11个月前 (05-13)
西山二经11个月前 (05-13)