当前位置:首页 > 古籍古文 > 山海经 > 第十五卷 大荒南经白话文翻译

第十五卷 大荒南经白话文翻译

南海之外,赤水之西,流沙之东,有兽,左右有首,名曰䟣踢。有三青兽相并,名曰双双。

在南海之外、赤水的西边、流沙的东边,有一种兽,这种兽左右两边各长一个脑袋,它名叫䟣踢。还有一种三只青兽合在一起的动物,名叫双双。 ​

有阿山者。南海之中,有泛天之山,赤水穷焉。赤水之东有苍梧之野,舜与叔均之所葬也。爰有文贝、离俞、[丘鸟(左右)]久、鹰、贾、委维、熊、罴、象、虎、豹、狼、视肉。

有一座山名叫阿山。在南海之中,有一座泛天山,它位于赤水的尽头。赤水的东面有个地方叫苍梧之野,帝舜与叔均死后都埋葬在这里。这个地方有花斑贝、离朱、[丘鸟(左右)]久、鹰、贾、委蛇、熊、罴、象、虎、豹、狼、视肉。​

有荣山,荣水出焉。黑水之南,有玄蛇,食麈。

有一座荣山,荣水发源于此。在黑水的南面,有一种黑色的蛇,它喜欢吃麈。

有巫山者,西有黄鸟。帝药,八斋。黄鸟于巫山,司此玄蛇。

有一座巫山,它的西面有黄鸟。天帝的丹药就存放在巫山的八处斋舍中。黄鸟在巫山上负责监视这种黑蛇。​

大荒之中有不庭之山,荣水穷焉。有人三身,帝俊妻娥皇,生此三身之国。姚姓,黍食,使四鸟。有渊四方,四隅皆达,北属黑水,南属大荒。北旁名曰少和之渊,南旁名曰从渊,舜之所浴也。

最荒远之地中有座不庭山,这座山是荣水的尽头处。这里有一种人,长着三个身子。帝俊的妻子娥皇,生下了这个三身国的祖先。国中的人都姓姚,以黍为食,能驱使四种野兽。这里有一个深潭,呈四方形,四角都与外界相通北边与黑水相连,南边与最荒远之地相连,北边的渊叫少和渊,南边的渊叫从渊,是帝舜洗澡沐浴的地方。

又有成山,甘水穷焉。有季禺之国,颛顼之子,食黍。有羽民之国,其民皆生毛羽。有卵民之国,其民皆生卵。

还有一座山,名叫成山,这里是甘水的尽头处。有个季禺国,国中的居民皆是帝颛顼的后裔,他们以黍为食。有一个羽民国,该国的人身上长满了羽毛。还有一个国家,名叫卵民国,国人都会生卵。​

大荒之中,有不姜之山,黑水穷焉。又有贾山,汔水出焉。又有言山,又有登备之山。有恝恝之山。又有蒲山,澧水出焉。又有隗山,其西有丹,其东有玉。又南有山,漂水出焉。有尾山,有翠山。

在最荒远之地中有座山,名叫不姜山,这里是黑水的尽头处。另有一座贾山,汔水发源于此。又有言山、登备山、恝恝山。还有一座蒲山,澧水发源于此。又有一座隗山,山的西面有丹砂,东面有玉。再向南还有座山,漂水由此处发源。另外还有尾山和翠山。

有盈民之国,於姓,黍食。又有人方食木叶。

有一个盈民国,国人皆姓於,以黍为食。也有人正在吃树叶。

有不死之国,阿姓,甘木是食。

有一个不死国,国人皆姓阿,他们以甘木为食。

大荒之中,有山名曰去痓。南极果,北不成,去痓果。

在最荒远之地中有一座山,名叫去痓。南极果,北不成,去痓果。

南海渚中,有神,人面,珥两青蛇,践两赤蛇,曰不廷胡余。

在南海的岛上有一位神,它长着人一样的脸,以两条青蛇作耳饰,脚下踩着两条赤蛇,这位神名叫不廷胡余。​

有神名曰因因乎,南方曰因乎,夸风曰乎民,处南极以出入风。

南方有一位名叫因因乎的神,南方称他为因乎,夸风称他为乎民,因因乎在大地的最南端掌管风的出入。

有襄山,又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘,故曰季厘之国。有缗渊。少昊生倍伐,倍伐降处缗渊。有水四方,名曰俊坛。

有一座襄山,还有一座重阴山。有人正在吞食野兽,此人名叫季厘。帝俊生了季厘,所以季厘后裔所在的国家,名叫季厘国。这里有一个缗渊。少昊生了倍伐,倍伐被流放至缗渊。此地有个呈四方形且高出地面的水池,它的名字叫俊坛。​

有臷民之国。帝舜生无淫,降臷处,是谓巫臷民。巫臷民朌姓,食谷,不绩不经,服也;不稼不穑,食也。爰有歌舞之鸟,鸾鸟自歌,凤鸟自舞。爰有百兽,相群爰处。百谷所聚。

有一个臷民国。帝舜生了无淫,(后来)无淫被流放至臷地,此地的人就被称为巫臷民。巫臷国的人都以朌为姓,以谷为食,他们不用纺织,就有衣服穿;不用耕作,就有粮食吃。这里生长着擅长唱歌跳舞的鸟,鸾鸟正自由自在地歌唱,凤鸟正自由自在地跳舞。这里还有各种各样的野兽,它们群居在一起。此处还是百谷聚集生长的地方。 ​

大荒之中,有山名曰融天,海水南入焉。

在最荒远的地方之中有一座山,名叫融天,海水从它的南边流入。

有人曰凿齿,羿杀之。

有一个人名叫凿齿,他被羿用箭射杀了。

有蜮山者,有蜮民之国,桑姓,食黍,射蜮是食。有人方扜弓射黄蛇,名曰蜮人。

有一座蜮山,那里有个蜮民国,这个国家的人以桑为姓,以黍为食,也用箭射杀蜮来作为食物。有人正在拉弓射黄蛇,他的名字叫蜮人。 ​

有宋山者,有赤蛇,名曰育蛇。有木生山上,名曰枫木。枫木,蚩尤所弃其桎梏,是为枫木。

有一座宋山,山中有一种赤蛇,名叫育蛇。有一种树生长在山上,这种树名叫枫树。蚩尤把他身上的脚镣、手铐扔在地上,于是长出了枫树。​

有人方齿虎尾,名曰祖状之尸。

有个人正咬着老虎的尾巴,这个人名叫祖状尸。

有小人,名曰焦侥之国,几姓,嘉谷是食。

有一个由身材矮小的人组成的国家,名叫焦侥国,这个国家的人均以几为姓,以优质的谷物为食。

大荒之中,有山名㱙涂之山,青水穷焉。有云雨之山,有木名曰栾,禹攻云雨,有赤石焉生栾,黄本、赤枝、青叶,群帝焉取药。

在最荒远的地方之中有座山,名叫㱙涂山,这里是青水穷尽的地方。还有一座云雨山,山上有一种树名叫栾,大禹治理云雨山时,有块赤石长出了栾树,这种树长着黄色的树干、红色的树枝、青色的叶子,诸位帝王都采集它的枝叶来制作药物。

有国曰颛顼,生伯服,食黍。有鼬姓之国。有苕山。又有宗山。又有姓山。又有壑山。又有陈州山。又有东州山。又有白水山,白水出焉,而生白渊,昆吾之师所浴也。

有个国家名叫颛顼国,颛顼生了伯服,国中之人以黍为食。又有一个鼬姓国。(这里)有座苕山。还有宗山、姓山、壑山、陈州山、东州山。此外还有座白水山,白水发源于此,白水从山中流出汇聚成白渊,这里是昆吾人洗澡沐浴的地方。​

有人名曰张弘,在海上捕鱼。海中有张弘之国,食鱼,使四鸟。

有个名叫张弘的人,他正在海上捕鱼。海中有一个张弘国,国人以鱼为食,能够驱使四种野兽。

有人焉,鸟喙,有翼,方捕鱼于海。大荒之中,有人名曰驩头。鲧妻士敬,士敬子曰炎融,生头。头人面鸟喙,有翼,食海中鱼,杖翼而行。维宜芑、苣、稑、杨是食。有头之国。

有一个人,他长着鸟一样的嘴,身上长有翅膀,正在海中捕鱼。在最荒远之地中有个人,名叫驩头。鲧的妻子为士敬,士敬的儿子名叫炎融,炎融又生下了头。头长着人一样的脸,嘴巴与鸟嘴相似,身上长有翅膀,以海中的鱼为食,依靠翅膀来行走。他也常常吃白粱粟、莴苣、稑和杨树叶。于是有了驩头国。​

帝尧、帝喾、帝舜葬于岳山。爰有文贝、离俞、[丘鸟(左右)]久、鹰、延维、视肉、熊、罴、虎、豹。朱木,赤枝、青华、玄实。有申山者。

帝尧、帝喾、帝舜都埋葬在岳山。岳山中有带花纹的贝、离朱、[丘鸟(左右)]久、鹰、延维、视肉、熊、罴、虎、豹。山中还生长着一种朱木树,枝干是红色的,花是青色的,所结的果实是黑色的。还有一座山,名叫申山。

大荒之中,有山名曰天台高山,海水入焉。

在最荒远之地中有座山,名叫天台山,海水从此山流入。

东南海之外,甘水之间,有羲和之国。有女子名曰羲和,方日浴于甘渊。羲和者,帝俊之妻,生十日。

在东海之外、甘水与东海之间,有个国家名叫羲和国。国中有一个女子,名叫羲和,她正在甘渊中给太阳洗澡沐浴。羲和,是帝俊的妻子,她生了十个太阳。 ​

有盖犹之山者,其上有甘柤,枝干皆赤,黄叶、白华、黑实。东又有甘华,枝干皆赤,黄叶。有青马,有赤马,名曰三骓。有视肉。

有一座盖犹山,山上生长着甘柤,它的枝条和树干都是红色的,叶子是黄色的,开白色的花朵,结黑色的果实。东面长着甘华树,枝条和树干都呈红色,长着黄色的叶子。山中有青马,也有赤马,名叫三骓。此外还有视肉。​

有小人,名曰菌人。

有一种身材异常矮小的人,名叫菌人。

有南类之山。爰有遗玉、青马、三骓、视肉、甘华,百谷所在。

有一座南类山。山中有遗玉、青马、三骓、视肉、甘华树,这里是各种谷物生长的地方。​

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“第十五卷 大荒南经白话文翻译” 的相关文章