当前位置:首页 > 古籍古文 > 山海经 > 第十卷 海内南经白话文翻译

第十卷 海内南经白话文翻译

海内东南陬以西者。

海内南经记载的是东南角以西的地方。

瓯居海中。闽在海中,其西北有山。一曰闽中山在海中。

瓯位于海中。闽也在海中,它的西北方有山。一说闽地一带的山在海中。

三天子鄣山在闽西海北。一曰在海中。

三天子鄣山在闽的西方,海的北方。一说此山在海中。

桂林八树在番隅东。

桂林的八棵树位于番隅的东面。

伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国皆在郁水南。郁水出湘陵南海。一曰相虑。

伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国都处于郁水的南面。郁水发源于湘陵,流入南海。一说伯虑即相虑。

枭阳国在北朐之西。其为人人面长唇,黑身有毛,反踵,见人笑亦笑,左手操管。

枭阳国位于北朐国的西边。这个国家的人长着人一样的脸,嘴唇非常长,身体呈黑色,身上有毛,脚跟反长,见到别人笑也跟着笑,左手握着竹管。

兕在舜葬东、湘水南。其状如牛,苍黑,一角。

兕住在帝舜埋葬之地的东边、湘江的南边。它形状与牛相似,身体呈苍黑色,长有一只角。

苍梧之山,帝舜葬于阳,帝丹朱葬于阴。

苍梧山,帝舜死后就葬在它的南面,帝丹朱死后葬在它的北面。

泛林方三百里,在狌狌东。

泛林方圆三百里,在猩猩栖息之地的东边。

狌狌知人名,其为兽如豕而人面,在舜葬西。

猩猩知道人的名字,它的形状与猪相似,却长着人一样的脸,居住在帝舜所葬之地的西面。

狌狌西北有犀牛,其状如牛而黑。

猩猩居住地的西北方有犀牛,其形状与牛相似,全身呈黑色。

夏后启之臣曰孟涂,是司神于巴。人请讼于孟涂之所,其衣有血者乃执之,是请生。居山上,在丹山西。丹山在丹阳南,丹阳居属也。

夏朝国君启的臣子中有一个叫孟涂的,他是主管巴地的神。有人到孟涂那里去请他审理案件,他把衣服上沾有血迹的人抓起来,被抓起来的人向他请求饶命。孟涂居住在山上,此山在丹山的西面。丹山在丹阳的南边,丹阳则为巴的属地。

窫窳龙首,居弱水中,在狌狌知人名之西,其状如龙首,食人。

窫窳长着龙一样的脑袋,居住在弱水之中,位于能知道人姓名的猩猩所居之地的西面,它形状与貙相似,长着龙一样的脑袋,会吃人。

有木,其状如牛,引之有皮,若缨、黄蛇。其叶如罗,其实如栾,其木若蓲,其名曰建木。在窫窳西弱水上。

有一种树,它形状与牛相似,牵拉它时能扯下树皮,拉下的树皮像缨带和黄蛇。它的叶子像罗网,所结的果实与栾树的果实相似,树干与蓲相似,这种树名叫建木。它生长在窫窳栖息之地以西的弱水岸边。

氐人国在建木西,其为人人面而鱼身,无足。

氐人国在建木生长之地的西边,该国的人长着人面鱼身,没有脚。

巴蛇食象,三岁而出其骨,君子服之,无心腹之疾。其为蛇青、黄、赤、黑。一曰黑蛇青首,在犀牛西。

巴蛇能吃掉大象,三年后才吐出象骨,君子吃了这种象骨,就不会得心脏和腹部的疾病。这种巴蛇身上有青、黄、红、黑四种颜色。一说巴蛇名为黑蛇,长着青色的脑袋,住在犀牛栖居之地的西边。

旄马,其状如马,四节有毛。在巴蛇西北、高山南。

有一种旄马,其形状与马相似,四条腿的关节处都长着毛。旄马居住在巴蛇栖息之地的西北边、高山的南边。

匈奴、开题之国、列人之国并在西北。

匈奴国、开题国、列人国都在西北方。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“第十卷 海内南经白话文翻译” 的相关文章