当前位置:首页 > 古籍古文 > 史记 > 《史记·项羽本纪第七》

《史记·项羽本纪第七》

【提示】 项籍(前232—前202),字羽,是灭秦的关键人物,同时也是楚、汉战争中最主要的人物之一。在秦末农民起义的大潮中,项羽凭着无与伦比的勇力和过人的才气,很快崭露头角。面临危难关头,他当机立断,斩宋义,夺军权,迅速渡过黄河,与秦军展开殊死决战,一举歼灭秦军主力,为推翻暴秦立下了首功。灭秦以后,项羽的弱点开始充分暴露。他迷信武力,分封不公,背关怀楚,放逐义帝,刚愎自用,任人唯亲,这一系列的严重失误,使他越来越陷于孤立,这位不可一世的霸王渐渐由强而弱,垓下一战,全军覆没,最后自刎乌江。司马迁对项羽怀有很深的同情,而对其错误的批评,则一针见血,毫不含糊。

司马迁把项羽列入本纪,充分肯定了他的灭秦之功,确认了他在秦、楚之际的实际统治地位。另外,《史记》写人,是为了总结历史经验,为后人提供借鉴。将本篇与《高祖本纪》蝉联而下,是为了形成鲜明对照,更为深刻地揭示出楚、汉成败的原因。

《项羽本纪》是一篇出色的传记文学作品,其中巨鹿之战、鸿门宴、垓下之围几段,写得极其精彩动人,千百年来一直脍炙人口。

项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。

项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学,学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学

项梁尝有栎阳逮,乃请蕲狱掾曹咎书抵栎阳狱掾司马欣,以故事得 已

项梁杀人,与籍避仇于吴中。吴中贤士大夫皆出项梁下,每吴中有大徭役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能

秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍

籍长八尺馀,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟皆已惮籍矣

【段意】 写项羽的家世和他随叔父避仇吴中的情况,着意描述了青年项羽的非凡抱负和豪爽粗放的性格。

【注释】 下相:秦县名,县治在今江苏宿迁西南。 初起时:指开始起兵反秦时。 季父:叔父。 项燕:楚国名将,曾击破秦将李信二十万大军。秦王政二十三年(前224年),秦将王翦率军六十万击楚,虏楚王,项燕立昌平君为王。明年,王翦击破楚军,昌平君死,项燕自杀。 戮:杀。项燕与王翦作战,兵败自杀,此不加细分,故云为王翦所戮。 项:秦县名,县治在今河南项城东北。 学书:指学认字。 去:舍弃。 竟学:学到底。竟:终。 栎(yue)阳逮:因犯罪而被栎阳官府逮捕。栎阳:秦县名,县治在今陕西临潼东北。 蕲(qi):秦县名,县治在今安徽宿县南。狱掾:狱吏。掾: 佐贰官吏的通称。抵:送达。全句说:求蕲县狱吏曹咎写了封信给栎阳狱吏司马欣。 已:了结。 吴:秦县名,县治在今江苏苏州。 出项梁下:指不及项梁。 大徭役:指大规模筑城、筑路等差使。 主办:主持。 阴:暗中。部勒:组织,部署。 以是知其能:因此项梁了解那些人的能力。 会(kuai)稽:山名,在今浙江绍兴东南。 浙江:钱塘江的旧称。 毋妄言:不要瞎说。 族:灭族。 奇籍:认为项籍不同凡俗。奇:以为特异。 八尺馀:约相当于1.90米。汉尺一尺为今23厘米。 扛鼎:举鼎。 吴中子弟:指吴地的豪门子弟。惮:畏惧。

秦二世元年七月,陈涉等起大泽中。其九月,会稽守通谓梁曰:“江西皆反,此亦天亡秦之时也。吾闻先即制人,后则为人所制。吾欲发兵,使公及桓楚将。”是时桓楚亡在泽中。梁曰:“桓楚亡,人莫知其处,独籍知之耳。”梁乃出,诫籍持剑居外待。梁复入,与守坐,曰:“请召籍,使受命召桓楚。”守曰:“诺。”梁召籍人。须臾,梁眴籍曰:“可行矣!”于是籍遂拔剑斩守头。项梁持守头,佩其印绶。门下大惊,扰乱,籍所击杀数十百人。一府中皆慴伏,莫敢起。梁乃召故所知豪吏,谕以所为起大事,遂举吴中兵。使人收下县,得精兵八千人。梁部署吴中豪杰为校尉、候、司马。有一人不得用,自言于梁。梁曰:“前时某丧使公主某事,不能办,以此不任用公。”众乃皆伏。于是梁为会稽守,籍为裨将,徇下县

广陵人召平于是为陈王徇广陵,未能下。闻陈王败走,秦兵又且至,乃渡江矫陈王命,拜梁为楚王上柱国。曰:“江东已定,急引兵西击秦。”项梁乃以八千人渡江而西。闻陈婴已下东阳,使使与连和俱西。陈婴者,故东阳令史,居县中,素信谨,称为长者。东阳少年杀其令,相聚数千人,欲置长,无适用,乃请陈婴。婴谢不能,遂强立婴为长,县中从者得二万人。少年欲立婴便为王,异军苍头特起。陈婴母谓婴曰:“自我为汝家妇,未尝闻汝先古之有贵者。今暴得大名,不祥。不如有所属,事成犹得封侯,事败易以亡,非世所指名也。”婴乃不敢为王。谓其军吏曰:“项氏世世将家,有名于楚。今欲举大事,将非其人不可。我倚名族,亡秦必矣。”于是众从其言,以兵属项梁。项梁渡淮,黥布、蒲将军亦以兵属焉。凡六七万人,军下邳

当是时,秦嘉已立景驹为楚王,军彭城东,欲距项梁。项梁谓军吏曰:“陈王先首事,战不利,未闻所在。今秦嘉倍陈王而立景驹,逆无道。”乃进兵击秦嘉。秦嘉军败走,追之至胡陵。嘉还战一日,嘉死,军降。景驹走,死梁地。项梁已并秦嘉军,军胡陵,将引军而西。章邯军至栗,项梁使别将朱鸡石、馀樊君与战。馀樊君死,朱鸡石军败,亡走胡陵。项梁乃引兵人薛,诛鸡石。

项梁前使项羽别攻襄城,襄城坚守不下。已拔,皆坑之。还报项梁。项梁闻陈王定死,召诸别将会薛计事。此时沛公亦起沛,往焉。

居鄛人范增,年七十,素居家,好奇计,往说项梁曰:“陈胜败固当。夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰‘楚虽三户,亡秦必楚也’。今陈胜首事,不立楚后而自立,其势不长。今君起江东,楚蜂起之将皆争附君者,以君世世楚将,为能复立楚之后也。”于是项梁然其言,乃求楚怀王孙心民间,为人牧羊,立以为楚怀王,从民所望也。陈婴为楚上柱国,封五县,与怀王都盱眙。项梁自号为武信君。

居数月,引兵攻亢父,与齐田荣、司马龙且军救东阿,大破秦军于东阿。田荣即引兵归,逐其王假。假亡走楚。假相田角亡走赵。角弟田间故齐将,居赵不敢归。田荣立田儋子市为齐王。项梁已破东阿下军,遂追秦军。数使使趣齐兵,欲与俱西。田荣曰:“楚杀田假,赵杀田角、田间,乃发兵。”项梁曰:“田假为与国之王,穷来从我,不忍杀之。”赵亦不杀田角、田间以市于齐。齐遂不肯发兵助楚。

项梁使沛公及项羽别攻城阳,屠之。西破秦军濮阳东,秦兵收入濮阳。沛公、项羽乃攻定陶。定陶未下,去。西略地至雍丘,大破秦军,斩李由。还攻外黄,外黄未下。

项梁起东阿,西,北〔比〕,至定陶,再破秦军,项羽等又斩李由,益轻秦,有骄色。宋义乃谏项梁曰:“战胜而将骄卒惰者败。今卒少惰矣,秦兵日益,臣为君畏之。”项梁弗听。乃使宋义使于齐。道遇齐使者高陵君显,曰:“公将见武信君乎?”曰:“然。”曰:“臣论武信君军必败。公徐行即免死,疾行则及祸。”秦果悉起兵益章邯,击楚军,大破之定陶,项梁死。沛公、项羽去外黄攻陈留,陈留坚守,不能下。沛公、项羽相与谋曰:“今项梁军破,士卒恐。”乃与吕臣军俱引兵而东。吕臣军彭城东,项羽军彭城西,沛公军砀

章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈馀为将,张耳为相,皆走入巨鹿城。章邯令王离、涉间围巨鹿,章邯军其南,筑甬道而输之粟。陈馀为将,将卒数万人而军巨鹿之北,此所谓河北之军也。

楚兵已破于定陶,怀王恐,从盱眙之彭城,并项羽、吕臣军自将之。以吕臣为司徒,以其父吕青为令尹,以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。

初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:“宋义论武信君之军必败,居数日,军果败。兵未战而先见败征,此可谓知兵矣。”王召宋义与计事而大说之,因置以为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,救赵。诸别将皆属宋义,号为卿子冠军。行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:“吾闻秦军围赵王巨鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣。”宋义曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破虮虱。今秦攻赵,战胜则兵罢,我承其敝;不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣。故不如先斗秦赵。夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义。”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之。”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。天寒大雨,士卒冻饥。项羽曰:“将戮力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之强,攻新造之赵,其势必举赵。赵举而秦强,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽境内而专属于将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”项羽晨朝上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。”当是时,诸将皆慴服,莫敢枝梧。皆曰:“首立楚者,将军家也。今将军诛乱。”乃相与共立羽为假上将军。使人追宋义子,及之齐,杀之。使桓楚报命于怀王。怀王因使项羽为上将军。当阳君、蒲将军皆属项羽

项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救巨鹿。战少利,陈馀复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离。涉间不降楚,自烧杀。当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十馀壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不一以当十。楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴恐。于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。项羽由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉。

章邯军棘原,项羽军漳南,相持未战。秦军数却,二世使人让章邯。章邯恐,使长史欣请事。至咸阳,留司马门三日,赵高不见,有不信之心。长史欣恐,还走其军,不敢出故道。赵高果使人追之,不及。欣至军,报曰:“赵高用事于中,下无可为者。今战能胜,高必疾妒吾功;战不能胜,不免于死。愿将军孰计之。”陈馀亦遗章邯书曰:“白起为秦将,南征鄢郢,北坑马服,攻城略地,不可胜计,而竟赐死。蒙恬为秦将,北逐戎人,开榆中地数千里,竟斩阳周。何者?功多,秦不能尽封,因以法诛之。今将军为秦将三岁矣,所亡失以十万数,而诸侯并起滋益多。彼赵高素谀日久,今事急,亦恐二世诛之,故欲以法诛将军以塞责,使人更代将军以脱其祸。夫将军居外久,多内郤,有功亦诛,无功亦诛。且天之亡秦,无愚智皆知之。今将军内不能直谏,外为亡国将,孤特独立而欲常存,岂不哀哉!将军何不还兵与诸侯为从,约共攻秦,分王其地,南面称孤。此孰与身伏铁质,妻子为谬乎?”章邯狐疑,阴使候始成使项羽,欲约。约未成,项羽使蒲将军日夜引兵度三户,军漳南,与秦战,再破之。项羽悉引兵击秦军汗水上,大破之。

章邯使人见项羽,欲约。项羽召军吏谋曰:“粮少,欲听其约。”军吏皆曰:“善。”项羽乃与期洹水南殷虚上。已盟,章邯见项羽而流涕为言赵高。项羽乃立章邯为雍王,置楚军中。使长史欣为上将军,将秦军为前行

到新安。诸侯吏卒异时故徭使屯戍过秦中,秦中吏卒遇之多无状,及秦军降诸侯,诸侯吏卒乘胜多奴虏使之,轻折辱秦吏卒。秦吏卒多窃言曰:“章将军等诈吾属降诸侯,今能人关破秦,大善;即不能,诸侯虏吾属而东,秦必尽诛吾父母妻子。”诸将微闻其计,以告项羽。项羽乃召黥布、蒲将军计曰:“秦吏卒尚众,其心不服,至关中不听,事必危,不如击杀之,而独与章邯、长史欣、都尉翳入秦。”于是楚军夜击坑秦卒二十馀万人新安城南。

【段意】 写项羽投入反秦起义的主要经历。着重写了杀太守、立怀王、斩宋义、战巨鹿、降章邯、坑秦卒等重大事件。

【注释】 秦二世元年:公元前209年。 陈涉:即陈胜。大泽:大泽乡,在安徽宿县东南刘村集。 通:人名,指殷通,当时为会稽郡代理郡守。 江西:长江从九江到南京的一段,是由西南向东北流,古人称今皖北一带为江西,而称皖南、苏南一带为江东。 公:古代对男子的尊称。 亡:逃亡,避匿。 诫:吩咐。 须臾:一会儿。 眴(shun):目动。指以目示意。 可行矣:可以行动了。双关语。 印绶:指会稽守的官印。绶:穿系印钮的带子。 门下:指会稽守官府内的侍卫人员。 数十百人:数十人,乃至上百人。 慴(zhe)伏:同“慴服”,因恐惧而屈服。 故所知豪吏:从前所结识的有势力的官吏。 谕以所为起大事:把所以要举行起义的道理告诉他们。 下县:指会稽郡所辖各县。 部署:分派。校尉、候、司马:泛指将军以下各级军官。校尉:官名,地位在将军之下。候:地位次于校尉。司马:军中主管司法的官。 主:主办。 伏:通“服”。 裨(pi)将:副将。 徇:镇抚。 广陵:秦县名,在今江苏扬州。 陈王:即陈胜。 矫:假托。 上柱国:此为沿用战国时楚国的官名,地位相当于后世的丞相。 东阳:秦县名,县治在今安徽天长西北。 令史:县令属下的小吏。 信谨:诚实恭谨。 长者:指恭谨厚道的人。 无适用:没有合适的人选。 便:就,即。 异军苍头特起:建立一支独特的军队,以青布裹头,以显示与众不同。 先古:上世,祖上。 暴:突然。 世所指名:指为世人所注目。 黥布:即英布,项羽的猛将,后投刘邦,封淮南王,谋反被杀。蒲将军:史失其名。下邳:秦县名,县治在今江苏邳县南。 彭城:秦县名,在今江苏徐州。 距:通“拒”。 首事:指首先起义。 未闻所在:不知下落。倍:通“背”。 胡陵:秦县名,县治在今山东鱼台东南。 梁地:泛指战国时魏国之地。 章邯:秦军主帅。栗:秦县名,县治在今河南夏邑。 别将:分统一支军队的将领。 薛:秦县名,县治在今山东滕县东南。 别攻:分兵攻打。襄城:秦县名,县治在今河南襄城。 定死:确实已死。 沛:秦县名,县治在今江苏沛县东。 居鄛(chao):亦作“居巢”,秦县名,县治在今安徽巢县西南。 素居家:一向隐居在家。 怀王入秦不反:指战国时楚怀王熊槐(前328—前299年在位),应约与秦昭王会见,被秦国扣留,要求楚国割地,怀王不从,竟死于秦。反:同“返”。 楚南公:人名,善言阴阳。楚虽三户,亡秦必楚:意思是:楚人最恨秦国,灭秦的必定是楚人。三户:极言其少。 蜂起:蜂拥而起。 楚怀王孙心:楚怀王之孙名心者。 盱眙(xu yi):秦县名,县治在今江苏盱眙东北。 亢父(gang fu):秦县名,县治在今山东济宁南。 田荣:故齐王族。龙且.楚骁将,当时为司马。东阿:秦县名,县治在今山东阳谷东北的东阿镇。 假:田假。 假相:齐王田假之相。 数(shuo):屡次。趣(cu):催促。 与(yu)国:即盟国。 市:做交易。 城阳:秦县名,县治在今山东鄄城。 濮阳:秦县名,县治在今河南濮阳南。 定陶:秦县名,县治在今山东定陶西北。 略:攻取。雍丘:秦县名,县治在今河南杞县。 李由:秦丞相李斯之子,时为三川郡守。 外黄:秦县名,县治在今河南杞县东北。 比:等到。定陶在东阿西南,“北至定陶”理不可通,今从《汉书》改。 益:渐渐。少:稍稍,略微。惰:懈怠。 为君畏之:替你感到害怕。 高陵君显:高陵君是封号,显为人名。 论:断定。 徐行:慢慢地走。指有意拖延些日子。 及祸:遭祸。 益:增加。陈留:秦县名,县治在今河南开封东南。 军:驻扎。 砀(dang):秦县名,县治在今河南夏邑东。 赵歇:赵王族之后,张耳、陈馀拥立他为赵王。 巨鹿:秦县名,当时亦为巨鹿郡治所,在今河北平乡西南。 甬道:两侧筑墙为屏障的通道。 之:到。 自将之:自己统领军队,掌兵权。 司徒:古代掌教化的官,这里可能是虚号。 令尹:楚国的最高官职,掌军政大权。砀郡长:砀郡的行政长官。 征:征兆。 知兵:懂得用兵。 说(yue):通“悦”。 上将军:军队的主帅。 卿子冠军:当时楚军对最高统帅宋义的称呼。卿子:对男子的尊称,与称公子含义相近。 安阳:古邑名,在今山东曹县东南。 搏牛之虻(meng) 不可以破虮虱:攻击牛的虻,不能用来破(牛身上的)虮虱。比喻楚军的主要目标是击秦,而不在于攻破包围巨鹿城的章邯。虻:牛虻。虮虱:指虱子。虮为虱卵。 罢:通“疲”。 承其敝:乘秦军疲惫。 鼓行:击鼓而行。指大张旗鼓地进军。 举:攻取。 先斗秦赵:让秦、赵先打起来。 被(pi)坚执锐:披上坚固的盔甲,手持锐利的兵器。指冲锋陷阵。被:通“披”。 运策:运用谋略。 很:指不听从命令。 强(jiang):固执。以上几句,都暗指项羽。 乃遣其子宋襄相齐:宋义此举,是想与田荣修好,消除齐、楚之间的隔阂。 无盐:秦县名,县治在今山东东平东南。 高会:大宴会。 戮力:合力。 芋菽:薯类和豆类。 见(xian)粮:现粮。见:同“现”。 因赵食:依凭赵地,取粮而食。 新造:新建立。 埽境内:指倾楚地之兵。埽:同“扫”,尽。 恤:体恤。徇其私:指考虑一己的私利。徇:曲就。 社稷之臣:指忠公体国之臣。社稷:古代帝王、诸侯所祭祀的土神和谷神,是国家的象征。 即其帐中:就在宋义的军帐中。 阴令:密令,暗中命令。 枝梧:指抵触,不顺从。 假:代理。 及之齐:在齐国赶上他。 当阳君:即黥布。 少利:稍有进展。 破釜甑(zeng):砸毁食具。釜:锅。甑:瓦器,用以蒸煮食物。 必死:决死战。 无一还心:不让一人有畏缩后退之心。 虏:俘获。壁:营垒。 纵兵:出兵作战。 从壁上观:依凭营垒观战。 惴恐:恐惧。 辕门:军门。古代行军以车为阵,营前竖车辕相对为门,故称辕门。 膝行:跪在地上,用双膝行进。 棘原:古地名,在今河北平乡南。 漳南:漳水南岸。 让:责备。 长史欣:即司马欣。长史:大将军、丞相等的下属官吏,为诸史之长。请事:请示对有关事情的指令。 司马门:宫廷的外门。 赵高:秦宦官。秦始皇死后,他矫诏杀太子扶苏,立胡亥为二世皇帝,把持朝政,后杀二世,立子婴,自己为子婴所杀。中:指宫廷。 下:居下位的人。 疾妒:嫉妒。 孰计之:仔细考虑这事。 南征鄢郢:前279年,白起伐楚取鄢,次年又攻破楚都郢。鄢:在今湖北宜城。郢:在今湖北江陵。鄢、郢都做过楚国的都城。 北坑马服:前260年,白起破赵长平军,射杀赵军主帅赵括,坑杀降卒四十余万。马服:赵括的父亲封马服君,赵括承袭父爵,故称。 略地:攻取土地。 戎人:指匈奴。 榆中:地区名,在今内蒙古、包头以南河套一带。 阳周: 秦县名,县治在今陕西子长西北。 以法诛之:利用法律诛杀功臣。 滋益多:越来越多。 素谀:一贯阿谀奉承。 塞责:表示尽职。 更代:代替。 多内郤:指朝廷内多有仇怨之人。郤:通“隙”,裂缝。引申为仇隙。 孤特独立:指孤立无援。孤、特、独三字同义,都是孤立的意思。 还兵:指杀回秦地。与诸侯为从:指与东方起义军联合起来。从:同“纵”。 王(wang):称王。 南面称孤:指登王位。 孰与:表示比较两种情况哪一种好些。伏鈇质:指被杀。鈇质:铁砧板,腰斩人的刑具。鈇:同“斧”。质:通“锧”。 僇:通“戮”,诛杀。 候始成:军候名始成者。 约:缔约。 三户:即三户津,漳水上的渡口,在今河北磁县西南。 汙(yu)水:漳水支流,在河北临漳西,今已干涸。 洹(huan)水:即今河南安阳北面安阳河。殷虚:即殷墟,殷都遗址,在今河南安阳西之小屯村。 雍:秦县名,县治在今陕西凤翔南。 前行:先锋。 新安:古邑名,在今河南渑池东。 异时:从前。故:原本。徭使屯戍:服劳役或驻守边疆。秦中:即关中。 无状:不善。 奴虏使之:像使唤奴隶那样役使他们。虏:奴仆。 轻:轻易。折辱:侮辱,屈辱。 窃言:私下计议。 微闻其计:暗中探听到他们的谋划。 都尉翳:都尉董翳。都尉:低于将军的官职。

行略定秦地。函谷关有兵守关,不得入。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。项羽遂入,至于戏西。沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒,曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”

当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门,沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失。”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也’。故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也,且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即人见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不早自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也,不如因善遇之。”项王许诺。

沛公旦日从百馀骑来见项王。至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以生此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍,若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。于是张良至军门,见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急。今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣,臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眥尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也”项王曰:“壮士!赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士,能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之’。今沛公先破秦入咸阳,豪毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也。”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。

沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王;玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献,公为我献之。”张良曰:“谨诺。”

当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”

沛公已去,间至军中。张良人谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞,谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣。”

沛公至军,立诛杀曹无伤。

居数日,项羽引兵西屠咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭。收其货宝妇女而东。人或说项王曰:“关中阻山河四塞,地肥饶,可都以霸。”项王见秦宫室皆以烧残破,又心怀思,欲东归,曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!”说者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”项王闻之,烹说者。

项王使人致命怀王。怀王曰:“如约。”乃尊怀王为义帝

项王欲自王,先王诸将相。谓曰:“天下初发难时,假立诸侯后以伐秦。然身被坚执锐首事,暴露于野三年,灭秦定天下者,皆将相诸君与籍之力也。义帝虽无功,故当分其地而王之。”诸将皆曰:“善。”乃分天下,立诸将为侯王。

项王、范增疑沛公之有天下,业已讲解,又恶负约,恐诸侯叛之,乃阴谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁人皆居蜀。”乃曰:“巴、蜀亦关中地也。”故立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。而三分关中,王秦降将以距塞汉王

项王乃立章邯为雍王,王咸阳以西,都废丘。长史欣者,故为栎阳狱掾,尝有德于项梁;都尉董翳者,本劝章邯降楚。故立司马欣为塞王,王咸阳以东至河,都栎阳;立董翳为翟王,王上郡,都高奴。徙魏王豹为西魏王,王河东,都平阳。瑕丘申阳者,张耳嬖臣也,先下河南郡,迎楚河上,故立申阳为河南王,都洛阳。韩王成因故都,都阳翟。赵将司马印定河内,数有功,故立印为殷王,王河内,都朝歌。徙赵王歇为代王。赵相张耳素贤,又从入关,故立耳为常山王,王赵地,都襄国。当阳君黥布为楚将,常冠军,故立布为九江王,都六。鄱君吴芮率百越佐诸侯,又从入关,故立芮为衡山王,都邾。义帝柱国共敖将兵击南郡,功多,因立敖为临江王,都江陵。徙燕王韩广为辽东王。燕将臧荼从楚救赵,因从人关,故立荼为燕王,都蓟。徙齐王田市为胶东王。齐将田都从共救赵,因从入关,故立都为齐王,都临菑。故秦所灭齐王建孙田安,项羽方渡河救赵,田安下济北数城,引其兵降项羽,故立安为济北王,都博阳。田荣者,数负项梁,又不肯将兵从楚击秦,以故不封。成安君陈馀弃将印去,不从入关,然素闻其贤,有功于赵,闻其在南皮,故因环封三县。番君将梅鋗功多,故封十万户侯。项王自立为西楚霸王,王九郡,都彭城。

【段意】 写项羽率军入关和入关后发生的一些事件。主要有:鸿门宴;屠咸阳,杀子婴,烧秦宫;违约封刘邦为汉王,王巴、蜀、汉中,并分封十八诸侯。

【注释】 行:进军。略定秦地:攻占秦地。略:夺取。定:平定。 函谷关:东方出入关中的要塞,在今河南灵宝西南。 沛公已破咸阳:楚怀王在派宋义北上救赵的同时,又派刘邦西进攻秦,项羽杀宋义,与秦军主力展开激战,刘邦于秦二世三年(前207年)十月由武关进入关中攻破咸阳,比项羽入关早两个月。咸阳:秦国首都,故址在今陕西长安东渭城故城。 戏西:戏水之西。戏水在今陕西临潼东。 霸上:也作“灞上”,即灞水西之白鹿原,在今陕西西安东。 左司马:司马为掌军政之官,此称左司马,盖以司马一职分为左、右两官。 子婴:人名。赵高杀死二世皇帝后,立子婴为秦王,其时已投降沛公。 旦日:明日。飨:犒赏。 新丰:在今陕西临潼东,本为秦之骊邑,汉置县,改名新丰。鸿门:山坡名,在新丰东十七里,今称项王营。 居山东时:指入关以前。山东:华山以东,泛指六国之地。 气:指刘邦行止之处上空的云气。望气是古人预测人事吉凶的一种迷信方法,也是一种宣传手段。 左尹:官名,令尹之佐。项伯:名缠,字伯。 张良:字子房,刘邦的主要谋士,刘邦称帝后,封他为留侯。 臣为韩王送沛公:当时张良为韩申徒(即司徒),臣属韩王。沛公从洛阳南出,张良领兵跟随。刘邦让韩王留守阳翟,和张良一起西入武关。韩王:名成,韩公子,项梁接受张良的建议封他为韩王。 亡去:逃走。 鲰(zou)生:骂人的话,意思是鄙陋无知的小人。鲰:杂小鱼。距关:凭关守御。距:通“拒”,抵御。 内:“纳”的本字。 秦地可尽王:可以统治原来整个秦国之地。 当:匹敌。 背:背叛。 安:何。有故:指有旧交。 幸:有多亏的意思。 孰与君少长:与你相比,年龄谁大谁小,即你们俩年龄谁大? 兄事之:以事兄长之礼待之。 要:通“邀”。 奉卮(zhi)酒为寿:进酒祝福。卮:酒器。为寿:上寿,进酒于尊长之前而致祝词。 约为婚姻:彼此约定,结为儿女亲家。 秋豪:动物秋天换毛时长出的细毛。比喻极微小的东西。豪:通“毫”。 籍吏民:登记官吏百姓,即造好吏民清册。 将军:指项羽。 非常:指意外变故。倍德:忘恩负义。倍:通“背”。 谢:谢罪。 从:带领随从。 不自意:自己也没有料想到。 小人之言:指坏人挑拨。 东向坐:古代在室内以坐西向东为尊。 亚父:项羽对范增的尊称,意同仲父。 数目项王:多次给项羽使眼色。 玉玦(jue):环形开缺口的玉。古人常用以表示决心、决绝。 项庄:项羽的堂弟。 不忍:心肠软,不狠心。 若:你。 不者:否则,不然的话。不:同“否”。 若属:你们这些人。 翼蔽:遮蔽,掩护。 樊哙(kuai):沛人,与刘邦一同起义,屡建战功,封舞阳侯。 迫:急迫,指情况紧急。 同命:同死。指与项羽拼命。 交戟:持戟交叉。止:阻止。 仆地:倒地。 披帷:揭开营帐。 瞋(chen)目:张目怒视。 头发上指:头发向上竖起。 目眥(zi)尽裂:眼眶都裂开了。这几句形容樊哙极端愤怒。 跽(ji):半跪。古人席地而坐,两膝着地,臀部贴在脚跟。臀部不靠脚跟为跪,跪而挺身直腰为跽。项羽由坐而跽,是防范进攻的戒备动作。 客何为者:来客是干什么的? 参乘:即车右,古代在车右担任警卫的武士。 斗卮酒:一大杯酒。斗或是衍文。 彘肩:整条猪腿。 加彘肩上:将猪腿放在盾牌上。 举:尽,全。 胜:尽。 细说:指小人的谗言。 续:继承者。 不取:不采取(亡秦的做法)。 从良坐:指坐在张良身边。 如厕:上厕所。 陈平:当时在项羽部下,第二年即投奔汉王,后为刘邦屡出奇计,封侯拜相。 让:责备。这两句意思是:干大事业不计较细微之处,讲究大节不在乎小的失礼。 刀俎(zu):刀和砧板。 我为鱼肉:喻处在任人宰割的地位。 何辞为:要辞行干什么。 来何操:来时带了些什么。操:持。 璧:圆形玉器,中间有小孔。 玉斗:玉制的酒器。 会:逢,值。 置:弃置,丢下。 夏侯婴:沛人,刘邦的好朋友,后因功封汝阴侯。靳强:曲沃人,从刘邦击项羽,因功封汾阳侯。纪信:刘邦部将。项羽围荥阳时,纪信假扮刘邦出城投降,掩护刘邦逃脱,自己被项羽烧死。 郦山:即骊山,地处鸿门西,在今陕西临潼东。 道芷(zhi)阳:取道芷阳。芷阳:秦县名,县治在今陕西长安东白鹿原上。间(jian)行:抄小路而行。 度(duo):估计。 不胜杯杓(shao):谓不胜酒力。杯杓:酒器,代指酒。 大将军:指范增。 督过:责备。督:责。 竖子:小子。此处明斥项庄,暗指项羽。 阻:凭恃,依仗。四塞:四面有险可守。关中东有函谷,南有武关,西有散关,北有萧关。 都:建都。 以:同“已”。 衣绣:穿着锦绣的衣服。 说者:《汉书》作韩生。沐猴而冠:猴子穿上人的衣冠,谓徒具人形。沐猴:猕猴。冠:戴帽子。 致命:报命,复命。 如约:按前约行事。即“先破秦入咸阳者王之”。 义帝:假帝,挂名皇帝。 自王:给自己封王。 发难(nan):指起义。 假立诸侯后:临时立六国之后。 首事:首举大事。 故当:本该。故:原来,本来。 业已讲解:已经讲和。 恶负约:害怕担当毁约的罪名。恶:讨厌。负:违。 迁人:犯罪被流放的人。 南郑:汉中郡治,在今陕西南郑。 距塞:阻塞。废丘:秦县名,县治在今陕西兴平东南。 上郡:秦郡名,当今陕北地,郡治肤施,在今陕西榆林东南。 高奴:秦县名,县治在今陕西延安东北。 徙魏王豹为西魏王:项羽自己欲并王梁、楚地,故有此举。 河东:秦郡名,当今山西西南部黄河以东之地,郡治安邑,在今山西夏县西北。 平阳:秦县名,县治在今山西临汾西南。 申阳:人名,曾为瑕丘令。 嬖臣:宠臣。河南郡:即秦三川郡,当今河南西北地,郡治洛阳,在今河南洛阳东北。 因故都:沿袭韩国故都。 阳翟:战国时韩都,在今河南禹县。 河内:汉郡名,当今河南黄河以北之地,郡治怀县,在今河南武陟西南。 朝歌:殷代故都,在今河南淇县。 襄国:即秦信都县,县治在今河北邢台西南。 六:秦县名,县治在今安徽六安北。 鄱(bo)君吴芮:吴芮曾为鄱阳令,故称鄱君。百越:对江、浙、闽、粤少数民族的统称。 邾(zhu):古邑名,故城在今湖北黄冈西北。 南郡:秦郡名,当今湖北西部一带,郡治江陵,在今湖北江陵。 蓟(ji):秦县名,县治在今北京西南。 临菑:同“临淄”,汉县名,县治在今山东临淄北。 济北:济水之北。 博阳:地名,在今山东博平西北。 南皮:秦县名,县治在今河北南皮。 环封三县:封给南皮周围的三个县。 西楚霸王:项羽以彭城为都,又为诸侯盟主,故称西楚霸王。西楚:旧称江陵(在今湖北江陵)一带为南楚,吴县(在今江苏苏州)一带为东楚,彭城(在今江苏徐州)一带为西楚。

汉之元年四月,诸侯罢戏下,各就国。

项王出之国,使人徙义帝,曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县。趣义帝行。其群臣稍稍背叛之。乃阴令衡山、临江王击杀之江中。韩王成无军功,项王不使之国,与俱至彭城,废以为侯,已又杀之。 臧荼之国,因逐韩广之辽东,广弗听,荼击杀广无终,并王其地。

田荣闻项羽徙齐王市胶东,而立齐将田都为齐王,乃大怒,不肯遣齐王之胶东。因以齐反,迎击田都。田都走楚。齐王市畏项王,乃亡之胶东就国。田荣怒,追击,杀之即墨。荣因自立为齐王,而西击杀济北王田安,并王三齐。荣与彭越将军印,令反梁地。陈馀阴使张同、夏说说齐王田荣曰:“项羽为天下宰,不平。今尽王故王于丑地,而王其群臣诸将善地,逐其故主,赵王乃北居代。馀以为不可。闻大王起兵,且不听不义,愿大王资馀兵,请以击常山,以复赵王,请以国为扞蔽。”齐王许之,因遣兵之赵。陈馀悉发三县兵,与齐并力击常山,大破之。张耳走归汉。陈馀迎故赵王歇于代,反之赵。赵王因立陈馀为代王。

是时,汉还定三秦

项羽闻汉王皆已并关中,且东,齐、赵叛之,大怒。乃以故吴令郑昌为韩王,以距汉。令萧公角等击彭越。彭越败萧公角等。汉使张良徇韩,乃遗项羽书曰:“汉王失职,欲得关中,如约即止,不敢东。”又以齐、梁反书遗项王曰:“齐欲与赵并灭楚。”楚以此故无西意,而北击齐。征兵九江王布。布称疾不往,使将将数千人行。项王由此怨布也。

汉之二年冬,项羽遂北至城阳,田荣亦将兵会战。田荣不胜,走至平原,平原民杀之。遂北烧夷齐城郭室屋,皆坑田荣降卒,系虏其老弱妇女。徇齐至北海,多所残灭。齐人相聚而叛之。于是田荣弟田横收齐亡卒,得数万人,反城阳。项王因留,连战未能下。

,汉王部五诸侯兵,凡五十六万人,东伐楚。项王闻之,即令诸将击齐,而自以精兵三万人南从鲁出胡陵。四月,汉皆已入彭城,收其货宝美人,日置酒高会。项王乃西从萧,晨击汉军而东,至彭城,日中,大破汉军。汉军皆走,相随入穀、泗水,杀汉卒十馀万人。汉卒皆南走山,楚又追击至灵壁东睢水上。汉军却,为楚所挤,多杀,汉卒十馀万人皆入睢水,睢水为之不流。围汉王三匝。于是大风从西北而起,折木发屋,扬沙石,窈冥昼晦,逢迎楚军。楚军大乱,坏散,而汉王乃得与数十骑遁去。欲过沛,收家室而西。楚亦使人追之沛,取汉王家。家皆亡,不与汉王相见。汉王道逢得孝惠、鲁元,乃载行。楚骑追汉王,汉王急,推堕孝惠、鲁元车下,滕公常下收载之。如是者三。曰:“虽急不可以驱,奈何弃之?”于是遂得脱。求太公、吕后,不相遇。审食其从太公、吕后间行,求汉王,反遇楚军。楚军遂与归,报项王,项王常置军中。

是时吕后兄周吕侯为汉将兵居下邑,汉王间往从之,稍稍收其士卒。至荥阳,诸败军皆会,萧何亦发关中老弱未傅悉诣荥阳,复大振。楚起于彭城,常乘胜逐北,与汉战荥阳南京、索间,汉败楚,楚以故不能过荥阳而西。

项王之救彭城,追汉王至荥阳。田横亦得收齐,立田荣子广为齐王。汉王之败彭城,诸侯皆复与楚而背汉。汉军荥阳,筑甬道属之河,以取敖仓粟

汉之三年,项王数侵夺汉甬道,汉王食乏,恐,请和,割荥阳以西为汉。项王欲听之。历阳侯范增曰:“汉易与耳,今释弗取,后必悔之。”项王乃与范增急围荥阳。汉王患之,乃用陈平计间项王。项王使者来,为太牢具,举欲进之。见使者,详惊愕曰:“吾以为亚父使者,乃反项王使者。”更持去,以恶食食项王使者。使者归报项王。项王乃疑范增与汉有私,稍夺之权。范增大怒,曰:“天下事大定矣,君王自为之。愿赐骸骨归卒伍。”项王许之。行未至彭城,疽发背而死

汉将纪信说汉王曰:“事已急矣,请为王诳楚为王,王可以间出。”于是汉王夜出女子荥阳东门被甲二千人,楚兵四面击之。纪信乘黄屋车,傅左纛,曰:“城中食尽,汉王降。”楚军皆呼万岁。汉王亦与数十骑从城西门出,走成皋。项王见纪信,问:“汉王安在?”信曰:“汉王已出矣。”项王烧杀纪信。

汉王使御史大夫周苛、枞公、魏豹守荥阳。周苛、枞公谋曰:“反国之王,难与守城。”乃共杀魏豹。楚下荥阳城,生得周苛。项王谓周苛曰:“为我将,我以公为上将军,封三万户。”周苛骂曰:“若不趣降汉,汉今虏若,若非汉敌也。”项王怒,烹周苛,并杀枞公。

汉王之出荥阳,南走宛、叶,得九江王布,行收兵,复入保成皋。

汉之四年,项王进兵围成皋。汉王逃,独与滕公出成皋北门,渡河走修武,从张耳、韩信军。诸将稍稍得出成皋,从汉王。楚遂拔成皋。欲西,汉使兵距之巩,令其不得西。是时,彭越渡河击楚东阿,杀楚将军薛公。项王乃自东击彭越。

汉王得淮阴侯兵,欲渡河南。郑忠说汉王,乃止,壁河内。使刘贾将兵佐彭越,烧楚积聚。项王东击破之,走彭越。汉王则引兵渡河,复取成皋,军广武,就敖仓食。

项王已定东海来西,与汉俱临广武而军,相守数月

当此时,彭越数反梁地,绝楚粮食。项王患之,为高俎,置太公其上,告汉王曰:“今不急下,吾烹太公。”汉王曰:“吾与项羽俱北面受命怀王,曰‘约为兄弟’,吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一杯羹。”项王怒,欲杀之。项伯曰:“天下事未可知,且为天下者不顾家,虽杀之无益,只益祸耳。”项王从之。

楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢转漕。项王谓汉王曰:“天下匈匈数岁者,徒以吾两人耳,愿与汉王挑战决雌雄,毋徒苦天下之民父子为也。”汉王笑谢曰:“吾宁斗智,不能斗力。”项王令壮士出挑战。汉有善骑射者楼烦,楚挑战三合,楼烦辄射杀之。项王大怒,乃自被甲持戟挑战。楼烦欲射之,项王瞋目叱之,楼烦目不敢视,手不敢发,遂走还入壁,不敢复出。汉王使人间问之,乃项王也。汉王大惊。于是项王乃即汉王相与临广武间而语。汉王数之,项王怒,欲一战。汉王不听,项王伏弩射中汉王。汉王伤,走入成皋。

项王闻淮阴侯已举河北,破齐、赵,且欲击楚,乃使龙且往击之。淮阴侯与战,骑将灌婴击之,大破楚军,杀龙且。韩信因自立为齐王。项王闻龙且军破,则恐,使盱台人武涉往说淮阴侯。淮阴侯弗听。是时,彭越复反,下梁地,绝楚粮。项王乃谓海春侯大司马曹咎等曰:“谨守成皋,则汉欲挑战,慎勿与战,毋令得东而已。我十五日必诛彭越,定梁地,复从将军。”乃东行击陈留、外黄

外黄不下。数日,已降,项王怒,悉令男子年十五已上诣城东,欲坑之。外黄令舍人儿年十三,往说项王曰:“彭越强劫外黄,外黄恐,故且降,待大王。大王至,又皆坑之,百姓岂有归心?从此以东,梁地十馀城皆恐,莫肯下矣。” 项王然其言,乃赦外黄当坑者。东至睢阳,闻之皆争下项王。

汉果数挑楚军战,楚军不出。使人辱之五六日,大司马怒,渡兵汜水。士卒半渡,汉击之,大破楚军,尽得楚国货赂。大司马咎、长史翳、塞王欣皆自刭汜水上。大司马咎者,故蕲狱掾,长史欣亦故栎阳狱吏,两人尝有德于项梁,是以项王信任之。当是时,项王在睢阳,闻海春侯军败,则引兵还。汉军方围钟离昧于荥阳东,项王至,汉军畏楚,尽走险阻。

是时,汉兵盛,食多;项王兵罢,食绝。汉遣陆贾说项王,请太公,项王弗听。汉王复使侯公往说项王,项王乃与汉约,中分天下,割鸿沟以西者为汉,鸿沟而东者为楚。项王许之。即归汉王父母妻子。军皆呼万岁。汉王乃封侯公为平国君。匿弗肯复见。曰:“此天下辩士,所居倾国,故号为平国君。”

项王已约,乃引兵解而东归

汉欲西归。张良、陈平说曰:“汉有天下太半,而诸侯皆附之。楚兵罢,食尽,此天亡楚之时也,不如因其机而遂取之。今释弗击,此所谓‘养虎自遗患’也。”汉王听之。

汉五年,汉王乃追项王至阳夏南,止军,与淮阴侯韩信、建成侯彭越期会而击楚军。至固陵,而信、越之兵不会。楚击汉军,大破之。汉王复人壁,深堑而自守。谓张子房曰:“诸侯不从约,为之奈何?”对曰:“楚兵且破,信、越未有分地,其不至固宜。君王能与共分天下,今可立致也。即不能,事未可知也。君王能自陈以东傅海,尽与韩信;睢阳以北至谷城,以与彭越,使各自为战,则楚易败也。”汉王曰:“善。”于是乃发使者告韩信、彭越曰:“并力击楚,楚破,自陈以东傅海与齐王,睢阳以北至谷城与彭相国。”使者至,韩信、彭越皆报曰:“请今进兵。”韩信乃从齐往。刘贾军从寿春并行,屠城父。至垓下。大司马周殷叛楚,以舒屠六,举九江兵,随刘贾、彭越皆会垓下,诣项王。

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百馀人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百馀人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左”。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱。谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十馀战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言。”

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十馀创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为汝德。”乃自刎而死。王翳取其头,馀骑相蹂践争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。五人共会其体,皆是。故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

项王已死,楚地皆降汉,独鲁不下。汉乃引天下兵欲屠之,为其守礼义,为主死节,乃持项王头视鲁,鲁父兄乃降。始,楚怀王初封项籍为鲁公,及其死,鲁最后下,故以鲁公礼葬项王谷城。汉王为发哀,泣之而去。

诸项氏枝属,汉王皆不诛。乃封项伯为射阳侯。桃侯、平皋侯、玄武侯皆项氏,赐姓刘氏。

【段意】写楚、汉相争的全过程。主要写了以下一些事件:逐杀义帝,击破田荣,彭城大战,荥阳合围,对峙广武,割地鸿沟,四面楚歌,垓下突围,斩将刈旗,自刎乌江。

【注释】 汉之元年:刘邦称王的第一年,即公元前206年。 诸侯罢戏(hui)下:诸侯在项羽的旗帜下解散而去。戏:通“麾”,大将之旗。项羽为诸侯上将军,诸侯皆属,故在其麾下。 出之国:出关到自己的封国。 长沙:秦郡名,郡治临湘,在今湖南长沙南。郴(chen)县:长沙郡属县,在今湖南郴县。 稍稍:逐渐。 击杀之江中:据《黥布列传》,义帝为九江王黥布遣将击杀于郴县。 无终:秦县名,县治在今河北蓟县。 即墨:秦县名,县治在今山东平度东南。 三齐:指在齐地的三个国家,即齐、济北、胶东。 彭越:后来助刘邦灭楚的主要将领之一,当时拥众万余,无所归属。 张同、夏说:陈馀部下的将领。 宰:主宰。 尽王故王于丑地:指项羽改封魏王豹为西魏王,徙赵王歇于代、燕王韩广于辽东、齐王市于胶东。丑地:不好的地方。 逐其故主:即指项羽徙魏、赵、燕、齐四王。因陈馀曾跟随赵王歇,故下文着重提赵王,并以复赵为旗号。 资:助。 扞(han)蔽:屏藩,遮挡,护卫。 三秦:指雍、塞、翟三国,原为秦国之地。 且东:将要东进。 郑昌:项羽旧将,秦时曾为吴令。 萧公角:名角,曾任萧县县令,姓氏不详。 失职:没有得到本该有的职分。指未王关中。 汉之二年:公元前205年。 平原:秦郡名,郡治在今山东平原西南。烧夷:烧毁。夷,平。 北海:汉郡名,因其北临渤海而得名,郡治营陵,在今山东昌乐东南。 春:指汉二年春。汉初沿用秦历,以十月为岁首,故同一年中冬在前,春在后。 部:部署,统领。五诸侯兵:泛指天下之兵。 鲁:秦县名,县治在今山东曲阜。胡陵:秦县名,县治在今山东鱼台东南。萧:秦县名,地处彭城之西,在今安徽萧县。 榖:榖水,泗水的支流,由砀山、萧县东流,在彭城东北入泗水。泗水:水名,源于山东泗水县东部,流经彭城东,南入淮水。 灵壁:古邑名,在今安徽宿县西北。睢水:古代鸿沟水系的支流,由大梁东鸿沟分出,流经彭城入泗水。 挤:追逼。 三匝(za):三周。匝:环绕一周。 发屋:掀屋。 窈(yao)冥昼晦:天昏地暗,白天如同黑夜。窈冥:形容幽暗。 逢迎楚军:指正对着拦截汉王的楚军。 孝惠:即后来的孝惠帝刘盈。鲁元:鲁元公主,刘盈的姐姐,后嫁张耳子张敖,生子张偃,封鲁王,于是为鲁太后,死谥元,故称鲁元。 滕公:指夏侯婴,他曾为滕县令,故称滕公。夏侯婴是刘邦的太仆,专为刘邦驾车。 求:寻找。 审食其(yi ji):后为吕后嬖臣,封辟阳侯。太公:刘邦的父亲。 周吕侯:即吕泽。下邑:秦县名,县治在今安徽砀山东。 荥阳:古代军事重镇,故城在今河南荥阳东南。 萧何:刘邦的开国功臣,后封酂侯,位至相国。老弱:指23岁以下,65岁以上的人。这里是泛指。未傅:指未登记入服役名册者。 京:秦县名,县治在今河南荥阳东南。索:古城名,又名索亭,在今河南荥阳。 与:助。 属(zhu):连接。 敖仓:秦所作大粮仓,在荥阳西北敖山上,下临黄河。 汉之三年:公元前204年。 易与:容易对付。 释:放过。 间项王:指离间项羽与范增等人的关系。 太牢具:可盛放太牢的食具。太牢:宴会或祭祀时并用牛、羊、猪三牲。 详:通“佯”。 以恶食食(si)项王使者:用粗劣的食物给项羽的使者吃。 愿赐骸骨归卒伍:指乞求辞官引退,回到家乡当平民。卒伍:古代乡里编制,五家为伍,三百家为卒。 疽(ju):也叫痈,一种生于颈、背或臀部的毒疮。诳(kuang)楚为王:指假扮成汉王蒙骗楚军。诳:欺骗,迷惑。 间出:乘机逃出。 被甲:披甲装扮成战士。 黄屋车:以黄缯做盖的车子,王者所乘。 傅:著,设。左纛(dao):以毛羽为饰的旗帜,插在车衡的左方。黄屋、左纛,都是天子所用仪仗,汉王当时未为天子而用之,大概是为了吸引楚军的注意力。 成皋:即虎牢关,古邑名,故城在今河南荥阳西北汜水镇。 御史大夫:位次于丞相,掌监察百官。枞(zong)公:姓枞,史失其名。魏豹:始从刘邦伐楚,刘邦败于彭城后,魏豹又叛汉,刘邦派韩信击虏魏豹,令他守荥阳。 生得:活捉。 趣(cu):急,从速。 宛:秦县名,县治在今河南南阳。叶:秦县名,县治在今河南叶县南。 修武:古邑名,在今河南获嘉。 从:往投。巩:秦县名,县治在今河南巩县西南。 东阿:秦县名,县治在今山东阳谷东北。 淮阴侯:即韩信,当时尚未为淮阴侯,此为史家追书之辞。 壁:扎营。 刘贾:刘邦堂兄,后封荆王。广武:古城名,在今河南荥阳东北的广武山上。 东海:秦郡名,郡治郯县,在今山东郯城北。相守:对峙。 高俎:高高的砧板。 下:指投降。 北面:即为臣。 而翁:你父亲。 丁壮:壮年人。 罢转漕:疲于运送粮饷。转:车运。漕:船运。 匈匈:形容纷扰。 为:语气助词,无义。 楼烦:本为少数民族名,其民善骑射。此指善射者。 辄:即。 间间:探问。间:刺探。 广武间:即广武涧,分隔广武为东西两城,在今河南荥阳东北。 汉王数之:刘邦数说项羽十条罪状,载《高祖本纪》。数:责备。 弩:用机械发射的弓。 龙且(ju):项羽部下的重要将领。 灌婴:汉骑将,后封颍阴侯。 曹咎等:当时与曹咎共守成皋的还有司马欣、董翳。 则:即,如果。 陈留:秦县名,县治在今河南开封东南陈留城。外黄:秦县名,县治在今河南民权西北。 舍人儿:门客之子。舍人:王公贵官宾客及左右亲近的通称。 强劫:指以武力胁迫。 睢阳:秦县名,县治在今河南商丘南。 汜水:水名,源于河南巩县东南,向北流经荥阳入黄河。 自刭:以刀割脖子自杀。 钟离眜(mo) :项羽部下的勇将。 陆贾:刘邦的谋士。 侯公:史失其名,姓侯。 鸿沟:战国时魏国所开的一条引黄入淮的运河,北起荥阳,经中牟、开封,南流至淮阳东南人淮水支流颍水。 匿弗肯复见:侯公不愿接受封号,故避匿不复出。 倾国:倾覆国家。含义正好与封号“平国”相反。 解:通“懈”,放松戒备。 太半:大半。 因其机:乘此机会。 汉五年:公元前202年。 阳夏(jia):秦县名,县治在今河南太康。 固陵:秦县名,县治在今河南太康南。 深堑:深挖壕沟。 未有分地:没有明确的封地。 致:召来。 自陈以东傅海:从陈地往东一直到海边。陈:秦郡名,郡治在今河南淮阳。傅:紧靠。 睢阳:秦县名,县治在今河南商丘南。谷城:秦县名,县治在今山东东阿南。 各自为战:指为自己的利益而战。 彭相国:彭越曾为魏相国。 寿春:秦县名,县治在今安徽寿县。 城父:古邑名,在今安徽毫县东南。 垓(gai)下:古地名,在今安徽灵壁东南。 周殷:项羽的将领。 以舒屠六:以舒地之军屠六。舒:秦县名,县治在今安徽舒城。六:秦县名,县治在今安徽六安。 楚歌:楚人之歌。 骓:毛色青白相间的马。 兮(xi):感叹词,相当于“啊”。 逝:奔驰。 数阕:几遍。曲终曰阕。泣数行(hang)下:眼泪几行齐下。 麾下:部下。 直夜:当夜。溃围:指冲出重围。 平明:天刚亮时。 属:跟随。 阴陵:秦县名,县治在今安徽定远西北。 田父:种田老人。 绐(dai ):欺骗。 左:向左行。 大泽:低洼多水之地。 东城:秦县名,县治在今安徽定远东南。 自度:自己估量。 快战:痛痛快快地打一仗。 三胜之:即指下文溃围、斩将、刈旗三事。 刈(yi)旗:砍倒军旗。 四向:分别朝着四个方向。 期山东为三处:约定在山的东面分三处会合。 披靡:本指草随风倒伏。此处形容汉军之溃败。 赤泉侯:指杨喜,当时尚未封侯。 辟易:指因惊惧而退避。辟:通“避”。易:改变地方。 乌江:渡口名,在今安徽和县东北四十里处,位于长江西岸。 檥(yi)船:移船靠岸。 纵:即使。独:难道。 短兵:短小轻便的兵器,如刀、剑之类。 被十馀创:受十几处创伤。 顾:回头看。骑司马:骑兵官名。 故人:旧识之人,指故友。 面之:转身背着项羽。面:通“偭”,背。吕马童追赶项羽,本来面向项王,此时背过身去。 购:悬赏征求。 蹂践:践踏。五人共会其体:五人拼合验证是不是项羽的肢体。 分其地为五:将原来悬赏的万户邑分成五份,封五人为侯。 视鲁:给鲁人看。视:示。 枝属:宗族。

太史公曰:吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古。谓霸王之业,欲以力征经营天下。五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!

【段意】 以上是作者的评论。司马迁热情肯定了项羽灭秦的巨大历史功绩,同时对他犯的错误加以总结并提出了批评。

【注释】 周生:汉时儒者。生:先生。重瞳子:两个眸子。 苗裔:后代。 暴:突然,迅疾。非有尺寸:没有尺寸之地作根基。 起陇亩之中:指崛起于平民之间。 五诸侯:指楚以外的东方各路起义军。 政:政令。 近古以来:指春秋、战国以来。 背关怀楚:留恋楚地,放弃关中。背:舍弃。 自矜功伐:炫耀自己的战功。 奋:逞。 力征:武力征讨。 觉寤: 醒悟。寤:通“悟”。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友: