当前位置:首页 > 古籍古文 > 史记 > 《史记·高祖本纪第八》

《史记·高祖本纪第八》

【提示】 刘邦(前256—前195),是灭秦的主要人物和楚、汉相争的最后胜利者。刘邦出生平民,年轻时当过亭长,参加起义被推为沛公,灭秦封汉王,击败项羽后登上皇帝宝座。他晚年诛灭异姓诸侯,并采取一系列措施巩固政权,奠定了西汉二百年统治基业。

与项羽相比,刘邦有三个突出的长处:一是善结人心;二是举贤任能;三是虚心纳谏,从善如流。这些与项羽的残暴酷虐、任人唯亲、刚愎自用恰成鲜明的对照,是决定楚、汉成败的重要因素,作者在文中加以突出、强调,体现出敏锐的历史洞察力。

从根本上说,本篇所写的刘邦是一个活生生的人而不是神。刘邦的一些毛病,如好酒好色、心胸狭窄、猜忌残忍,有时甚至近于流氓无赖,文中都有生动的刻画,在其他篇章中也多有披露。统治者为了巩固政权,往往标榜自己是受命而王,刘邦也不例外。本文有关刘邦种种神异的描写,是汉初统治者自神其事的客观记录,并非作者要有意神化刘邦。

本文所揭示的刘邦性格十分丰富复杂。他外示宽仁而内心忌刻,貌似坦诚而城府极深,欲念甚多而善于自我克制,有时豁达大度,有时则睚眦必报,这些都给人以极其难忘的印象。

高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。父曰太公,母曰刘媪。其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙于其上。已而有身,遂产高祖。

高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。仁而爱人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生产作业。及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮。好酒及色。常从王媪、武负贳酒。醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。高祖每酤留饮,酒雠数倍。及见怪,岁竟,此两家常折券弃责

高祖常徭咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”

单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。沛中豪杰吏闻令有重客,皆往贺。萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰:“贺钱万。”实不持一钱。谒入,吕公大惊,起,迎之门。吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐。萧何曰:“刘季固多大言,少成事。”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。酒阑,吕公因目固留高祖。高祖竟酒,后。吕公曰:“臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。臣有息女,愿为季箕帚妾”。酒罢,吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?”吕公曰:“此非儿女子所知也。”卒与刘季。吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主

高祖为亭长时,常告归之田。吕后与两子居田中耨,有一老父过请饮,吕后因之。老父相吕后曰:“夫人天下贵人。”令相两子,见孝惠,曰:“夫人所以贵者,乃此男也。”相鲁元,亦皆贵。老父已去,高祖适从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。高祖问,曰:“未远。”乃追及,问老父。老父曰:“乡者夫人婴儿皆似君,君相贵不可言。”高祖乃谢曰:“诚如父言,不敢忘德。”及高祖贵,遂不知老父处。

高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之,时时冠之,及贵常冠,所谓“刘氏冠”乃是也。

高祖以亭长为县送徒郦山,徒多道亡。自度比至皆亡之,到丰西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒。曰:“公等皆去,吾亦从此逝矣!”徒中壮士愿从者十馀人。

高祖被酒,夜径泽中,令一人行前。行前者还报曰:“前有大蛇当径,愿还。”高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃前,拔剑击斩蛇。蛇遂分为两。径开。行数里,醉,因卧。后人来至蛇所,有一老妪夜哭。人问何哭,妪曰:“人杀吾子,故哭之。”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,故哭。”人乃以妪为不诚,欲笞之,妪因忽不见。后人至,高祖觉。后人告高祖,高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。

秦始皇帝常曰“东南有天子气”,于是因东游以厌之。高祖即自疑,亡匿,隐于芒、砀山泽岩石之间。吕后与人俱求,常得之。高祖怪问之。吕后曰:“季所居上常有云气,故从往,常得季。”高祖心喜。沛中子弟或闻之,多欲附者矣

【段意】 写刘邦的出生、秉性、婚姻和他的远大志向。其中有关刘邦诞生、长相、醉卧时身上有龙、所居上有云气、被酒斩蛇的种种神异描写,真实地揭示出了刘邦起兵前的精心筹划的准备过程。

【注释】 沛:秦县名,县治在今江苏沛县东。丰邑:秦时沛县的一个集镇,在今江苏丰县。 字季:指刘邦排行第三。 太公:对老年男子的尊称。 媪(ao):老年妇女的通称。 陂(bei):水泽之岸。 晦冥:昏暗。 已而有身:不久就怀了孕。 隆准:高鼻梁。准:鼻。龙颜:指前额突出。颜:额。 须髯:胡须。长在下额的叫须,长在两颊的叫髯。 股:大腿。黑子:黑痣。 豁如:形容胸襟开阔、豁达大度。 不事家人生产作业:指不像一般人那样参加生产劳动。家人:平民之家。 泗水:亭名,在今江苏沛县东。亭长:主管一亭事务的下层官吏。秦代县下设乡,乡下设亭,十里为一亭。 廷:县衙。狎侮:亲近戏弄。 王媪、武负:姓王、姓武的老妇。负:通“媍”,老妇。贳(shi):赊欠。 酤(gu):买酒。 酒雠数倍:卖出的酒是平时的几倍。雠:售。 岁竟:年终。 折券弃责:销毁债券,免除债务。券:指欠帐的字据。责:同“债”。 常:通“尝”,曾经。徭:服劳役。咸阳:秦朝的都城,在今陕西咸阳东。 纵观:指不加禁止,允许老百姓观瞻。 秦皇帝:指秦始皇嬴政。 喟(kui)然:叹息的样子。太息:叹息。 单父(shan fu):秦县名,县治在今山东单县。善沛令:与沛县县令交好。 从之客:随沛令客居。 萧何:刘邦的开国功臣,封酂侯,位至相国。主吏:主吏掾,亦称主吏功曹,主管人事考核。 主进:管收受贺礼。进:通“赆”,馈赠的钱物。 诸大夫:指帮助沛令接待宾客的人。 易:轻视。 绐(dai):诈。谒:名帖。 好相人:善于看相。 重:深,甚。 坐:同“座”。 诎(qu):同“屈”。指退让。酒阑:饮酒者陆续退席,人渐渐稀少。阑:稀。 因目固留高祖:以目示意,让刘邦一定留下来。竟酒:到酒席散去。 后:留到最后。 臣:当时谦称。 息女:亲生女儿。 箕帚妾:执箕帚打扫卫生的侍妾。这句话的意思是说愿将女儿许配刘邦。 奇:异。指特别看重。 自:指主动。 卒:终于。 孝惠帝:刘盈,西汉第二代皇帝。鲁元公主:刘盈的姐姐,后嫁张敖,敖封鲁王,于是为鲁太后,死谥元,故称鲁元公主。 告归:告假回家。之田:到田间。 耨(nou):除草。 餔(bu):以食饲人。 适:正巧。 客有过:有路过之客。 乡者:向者,刚才。似:《汉书》作“以”。这句是说:吕氏及二子都因刘邦而贵。 诚:果真。 求盗:亭长手下的吏卒,掌逐捕盗贼。薛:秦县名,县治在今山东滕县东南。 时时:偶尔。 徒:服劳役的人。郦山:即骊山,秦始皇陵墓所在地。 自度(duo):自料。度:估计。比:等到。 丰西泽中:丰邑西部的洼地中。 逝:指逃跑。 被酒:带着酒意。 径:抄小路走。 蛇所:蛇所在的地方。 老妪(yu):老妇人。妪:妇女的通称。 白帝:古代传说中五天帝之一,位于西方。秦襄公时,以秦居西方,故作西畤,祠白帝,白帝成为秦的象征。 当道:挡路。 赤帝:传说中的五天帝之一,位于南方。刘邦以赤帝子自居。 不诚:不诚实。 笞(chi):抽打。 觉:睡醒。 自负:自恃不凡。负:恃。 厌(ya):压制。 芒、砀(dang):二山名,在今河南永城东北。芒山在北,砀山在南,二山相距八里。 俱:偕,同。 从往:指追踪云气前往寻找。 附:追随。

秦二世元年秋,陈胜等起蕲,至陈而王,号为“张楚”。诸郡县皆多杀其长吏以应陈涉。沛令恐,欲以沛应涉。掾、主吏萧何、曹参乃曰:“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听。愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听。”乃令樊哙召刘季。刘季之众已数十百人矣

于是樊哙从刘季来。沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守。欲诛萧、曹。萧、曹恐,逾城保刘季。刘季乃书帛射城上,谓沛父老曰:“天下苦秦久矣。今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。沛今共诛令,择子弟可立者立之,以应诸侯,则家室完。不然,父子俱屠,无为也。”父老乃率子弟共杀沛令,开城门迎刘季,欲以为沛令。刘季曰:“天下方扰,诸侯并起,今置将不善,壹败涂地。吾非敢自爱,恐能薄,不能完父兄子弟。此大事,愿更相推择可者。”萧、曹等皆文吏,自爱,恐事不就,后秦种族其家,尽让刘季。诸父老皆曰:“平生所闻刘季诸珍怪,当贵,且卜筮之,莫如刘季最吉。”于是刘季数让。众莫敢为,乃立季为沛公。祠黄帝,祭蚩尤于沛庭,而衅鼓旗,帜皆赤。由所杀蛇白帝子,杀者赤帝子,故上赤。于是少年豪吏如萧、曹、樊哙等皆为收沛子弟二三千人,攻胡陵、方与,还守丰。

秦二世二年,陈涉之将周章军西至戏而还。燕、赵、齐、魏皆自立为王。项氏起吴。秦泗川监平将兵围丰,二日,出与战,破之。命雍齿守丰,引兵之薛。泗川守壮败于薛,走至戚,沛公左司马得泗川守壮,杀之。沛公还军亢父,至方与,未战。陈王使魏人周市略地。周市使人谓雍齿曰:“丰,故梁徙也。今魏地已定者数十城。齿今下魏,魏以齿为侯守丰。不下,且屠丰。”雍齿雅不欲属沛公,及魏招之,即反为魏守丰。沛公引兵攻丰,不能取。沛公病,还之沛。

沛公怨雍齿与丰子弟叛之,闻东阳宁君、秦嘉立景驹为假王,在留,乃往从之,欲请兵以攻丰。是时秦将章邯从陈,别将司马夷将兵北定楚地,屠相,至砀。东阳宁君、沛公引兵西,与战萧西,不利。还收兵聚留,引兵攻砀,三日乃取砀。因收砀兵,得五六千人。攻下邑,拔之。还军丰。闻项梁在薛,从骑百馀往见之。项梁益沛公卒五千人,五大夫将十人。沛公还,引兵攻丰。

从项梁月馀,项羽已拔襄城还。项梁尽召别将居薛。闻陈王定死,因立楚后怀王孙心为楚王,治盱台。项梁号武信君。居数月,北攻亢父,救东阿,破秦军。齐军归,楚独追北,使沛公、项羽别攻城阳,屠之。军濮阳之东,与秦军战,破之。

秦军复振,守濮阳,环水。楚军去而攻定陶,定陶未下。沛公与项羽西略地至雍丘之下,与秦军战,大破之,斩李由。还攻外黄,外黄未下。

项梁再破秦军,有骄色。宋义谏,不听。秦益章邯兵,夜衔枚击项梁,大破之定陶,项梁死。沛公与项羽方攻陈留,闻项梁死,引兵与吕将军俱东。 吕臣军彭城东,项羽军彭城西,沛公军砀。

章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河北击赵,大破之。当是之时,赵歇为王,秦将王离围之巨鹿城,此所谓河北之军也。

秦二世三年,楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台都彭城,并吕臣、项羽军自将之。以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。 吕臣为司徒,其父吕青为令尹

赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北救赵。 令沛公西略地入关。与诸将约,先入定关中者王之

当是时,秦兵强,常乘胜逐北,诸将莫利先人关。独项羽怨秦破项梁军,奋,愿与沛公西入关。怀王诸老将皆曰:“项羽为人僄悍猾贼。项羽尝攻襄城,襄城无遗类,皆坑之,诸所过无不残灭。且楚数进取,前陈王、项梁皆败。不如更遣长者扶义而西,告谕秦父兄。秦父兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。今项羽僄悍.今不可遣。独沛公素宽大长者,可遣。”卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒,乃道砀至成阳,与杠里秦军夹壁,破(魏)秦二军。楚军出兵击王离,大破之。

沛公引兵西,遇彭越昌邑,因与俱攻秦军,战不利。还至栗,遇刚武侯,夺其军,可四千馀人,并之。与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑,昌邑未拔。

西过高阳。郦食其为监门,曰:“诸将过此者多,吾视沛公大人长者。”乃求见说沛公。沛公方踞床,使两女子洗足。郦生不拜,长揖,曰:“足下必欲诛无道秦,不宜踞见长者。”于是沛公起,摄衣谢之,延上坐。食其说沛公袭陈留,得秦积粟。乃以郦食其为广野君,郦商为将,将陈留兵,与偕攻开封,开封未拔。西与秦将杨熊战白马,又战曲遇东,大破之。杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇。南攻颍阳,屠之。因张良遂略韩地轘辕

当是时,赵别将司马印方欲渡河入关,沛公乃北攻平阴,绝河津。南,战洛阳东,军不利,还至阳城,收军中马骑,与南阳守齮战犨东,破之。略南阳郡,南阳守齮走,保城守宛。沛公引兵过而西。张良谏曰:“沛公虽欲急入关,秦兵尚众,距险。今不下宛,宛从后击,强秦在前,此危道也。”于是沛公乃夜引兵从他道还,更旗帜,黎明,围宛城三匝。南阳守欲自刭。其舍人陈恢曰:“死未晚也。”乃逾城见沛公,曰:“臣闻足下约,先入咸阳者王之。今足下留守宛。宛,大郡之都也,连城数十,人民众,积蓄多,吏人自以为降必死,故皆坚守乘城。今足下尽日止攻,士死伤者必多;引兵去宛,宛必随足下后。足下前则失咸阳之约,后又有强宛之患。为足下计,莫若约降,封其守,因使止守,引其甲卒与之西。诸城未下者,闻声争开门而待,足下通行无所累。”沛公曰:“善。”乃以宛守为殷侯,封陈恢千户。引兵西,无不下者。至丹水,高武侯鳃、襄侯王陵降西陵。还攻胡阳,遇番君别将梅鋗,与皆,降析、郦。遣魏人宁昌使秦,使者未来。是时章邯已以军降项羽于赵矣。

初,项羽与宋义北救赵。及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤。秦人憙,秦军解,因大破之。又战其北,大破之。乘胜,遂破之。

汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”乃以秦王属吏,遂西入咸阳,欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。召诸县父老豪杰曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。诸吏人皆案堵如故。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

【段意】 写刘邦沛县起兵、受命西进、降下宛城、袭破武关和入关后深得人心的种种表 现。

【注释】 秦二世元年:公元前209年。 陈胜:字涉,秦末农民大起义的倡导者。蕲(qi):秦县名,县治在今安徽宿县南。 陈:秦县名,县治在今河南淮阳。王(wang):称王。 张楚:含有“张大楚国”的意思。 掾:辅佐官吏的通称。此指曹参,当时为狱掾。曹参:汉初功臣,封平阳侯。 劫众:胁迫众人。 樊哙(kuai):汉初功臣,封舞阳侯。 数十百人:数十人,近百人。 城守:据城守备。 保:归依,依靠。 今:谓很快将要。 完:保全。 无为:无意义,不值得。 壹败涂地:一旦失败,便不可收拾。 不就:不成。 种族其家:指诛灭整个家族。 平生:平时,平素。诸珍怪:指种种奇征异兆。 卜筮(shi):古人占卜预测吉凶,用龟称卜,用蓍草称筮,合称卜筮。 祠:祭祀。黄帝:古代传说中的帝王,姓公孙,名轩辕,据说曾打败炎帝,擒杀蚩尤,用武力统一中国。 蚩尤:传说是九黎族的首领,发明以铜制作兵器。 衅鼓旗:以牲血祭祀鼓旗。衅:以血祭祀。 上赤:崇尚红色。 胡陵:秦县名,县治在今山东鱼台东南。方与(fangyu):秦县名,县治在今山东鱼台北。 秦二世二年:公元前208年。 周章:即周文,原是楚国名将项燕的部下。戏:水名,在今陕西临潼东。 项氏:指项梁、项籍叔侄。吴:秦县名,县治在今江苏苏州。 泗川监平:泗川郡监名平者。泗川:秦郡名,郡治相县,在今安徽宿县西北。 守:郡守。 戚:秦县名,县治在今山东滕县南。 亢父(gang fu):秦县名,县治在今山东济宁南。 陈王:指陈胜。略地:攻占地盘。 故梁徙:从前魏国曾经迁都的地方。战国时魏都大梁(在今河南开封),也称梁国,魏王假时,秦攻占大梁,魏迁至丰。 下魏:降魏。 雅:平素。 东阳宁君:东阳县令姓宁者。东阳:秦县名,县治在今安徽天长西北。假王:代理楚王。 留:秦县名,县治在今江苏沛县东南。 从:指攻打。 相:秦泗川郡郡治,在今安徽濉溪西北。 砀:秦郡名,郡治在今河南夏邑东南。 萧:秦县名,县治在今安徽萧县西北。 下邑:秦县名,县治在今安徽砀山。 五大夫将:有五大夫爵位的将领。五大夫是秦朝第九等爵。 襄城:秦县名,县治在今河南襄城。 定死:确实已死。 怀王孙心:楚怀王之孙,名心。楚怀王名熊槐,前328一前299年在位,后受秦国欺骗,入秦被扣,客死于秦。 盱台(xu yi):同“眙盱”,秦县名,县治在今江苏盱眙东北。 东阿:秦县名,县治在今山东阳谷东北。追北:追击败逃的敌军。 城阳:秦县名,县治在今山东鄄城东南。 濮阳:秦县名,县治在今河南濮阳西南。 环水:四周以水环绕。 定陶:秦县名,县治在今山东定陶。 雍丘:秦县名,县治在今河南杞县。 李由:秦丞相李斯之子,当时为三川郡守。 外黄:秦县名,县治在今河南杞县东北。 枚:形状如筷,横衔口中,以禁喧哗出声。 陈留:秦县名,县治在今河南开封东南。 吕将军:即吕臣,陈涉部将,后归项梁。 彭城:秦县名,在今江苏徐州。 河:指黄河。 巨鹿:秦县名,县治在今河北平乡西南。 秦二世三年:公元前207年。 司徒:掌教化的官。 令尹:楚国的最高官职,掌军政大权。 范增:居巢人,项梁的谋士,项羽尊他为亚父。 先入定关中者王之:谁首先攻入并平定关中就分封为关中王。 莫利先入关:没有人认为先入关有利。 奋:愤激。 僄悍猾贼:劲捷勇猛而凶狠残忍。僄悍:即剽悍,敏捷骁勇。 无遗类:无孑遗,杀得一个不留。 长者:指宽厚有德之人。扶义:仗义。 宜:应当,应该。 道:道经。成阳:即城阳。 杠里:秦县名,县治在今山东鄄城附近。夹壁:对垒。 楚军:指项羽所率渡河救赵的军队。 彭越:字仲,反秦将领之一,后归刘邦,以功封梁王,为吕后所杀。昌邑:秦县名,县治在今山东巨野东南。 栗:秦县名,县治在今河南夏邑。 刚武侯:姓名不详。 申徒:即司徒。 高阳:古邑名,在今河南杞县西南。 郦食其(liyiji):刘邦的谋士和说客。监门:守门吏卒。 踞床:坐在床上。床:坐卧之具。 长揖:相见时行拱手礼。 摄衣谢之:整顿衣服,向郦生表示歉意。 延:请。 郦商:郦食其的弟弟。 开封:秦县名,县治在今河南开封。 白马:秦县名,县治在今河南旧滑县城东。 曲遇:古邑名,在今河南中牟境内。 荥阳:秦县名,为当时军事重镇,县治在今河南荥阳东南。 徇:示众。 颍阳:秦县名,县治在今河南许昌西南。 轘辕:关名,在今河南偃师东南轘辕山。 司马印:反秦将领之一,因功被项羽封为殷王,后降于汉。 平阴:古渡口名,在今河南孟津东北。 绝河津:封锁黄河渡口。 洛阳:秦县名,县治在今河南洛阳东。 阳城:古邑名,在今河南登封告城镇。 南阳:秦郡名,郡治在今河南南阳。齮(yi):郡守名。犨(chou):秦县名,县治在今河南鲁山东南。 宛:秦县名,南阳郡治所在地,在今河南南阳。 距险:依凭险阻拒敌。 更旗帜:《汉书》、《通鉴》都作“偃旗帜”,于义为长。 三匝:三层。匝:环绕一周。 自刭:以刀割脖子自杀。 舍人:王公贵官宾客及左右亲近的通称。 死未晚也:意思是现在还不到非死不可的时候。 坚守乘城:登城死守。乘:登。 尽日:终日。止守:留守。 丹水:秦县名,县治在今河南淅川西。 高武侯鳃:疑即《功臣表》所载临辕侯戚鳃。襄侯王陵:汉初功臣,封安国侯,官至相国。襄侯当是灭楚前所封。西陵:地名,在今湖北宜昌西,与上下文不合。《汉书》无此二字。 胡阳:汉县名,县治在今河南唐河南。 番(po)君:即吴芮,曾任番阳县令,故称番君。汉初封为长沙王。梅鋗:吴芮的部将。 皆:通“偕”。 析:秦县名,县治在今河南西峡。郦:秦县名,县治在今河南镇平东北。 使秦:出使秦廷。 黥布:即英布,反秦将领之一,灭秦后封九江王,人汉封淮南王,后被杀。 赵高:秦宦官,始皇死后,他主谋害死太子扶苏而立二世皇帝胡亥,逐渐专擅朝政,先后杀死丞相李斯和二世,最后为子婴所杀。陆贾:刘邦的谋士,有口才,常出使诸侯。 啖以利:诱之以利。啖:给东西吃,引申为利诱。 武关:在今陕西丹凤东,是从南面进入关中的交通要道。蓝田:秦县名,县治在今陕西蓝田西。 益张疑兵旗帜:多建旗帜,造成兵多的假象,迷惑敌人。 掠卤:指抢物掠人。卤:通“掳”。 憙:同“喜”。 解:通“懈”。 汉元年十月:公元前206年的第一个月。秦朝历法以十月为岁首(第一个月),汉武帝太初改历以前沿用不变。 霸上:也作“灞上”,即灞水西面的白鹿原,在今陕西西安东。 子婴:人名,赵高杀死二世皇帝后,立子婴为秦王。素车白马:白车白马。古代丧车。 系颈以组:用丝带系在脖子上。表示服罪请降。 玺(xi):皇帝的印。符:君主命将调兵的凭证,以竹木或金玉为之,上书文字,剖而为二,用时验核以取信。节:竹节状物,上加旄饰,君主派遣使者的信物。 轵(zhi)道:亭名,在今陕西西安东北。 属(zhu)吏:交给主管官吏。属:托付。 止宫休舍:留在宫中休息住宿。 诽谤者族:议论国家政事的要灭族。偶语:聚在一起交谈。偶:对。弃市:处死刑。古代在闹市执行死刑,陈尸街头示众,称为弃市。抵罪:根据情节轻重判处相应的罪罚。抵:当,相当。 案堵如故:言一切如旧,不加变更。 行:巡行。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。”欲以求封。亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战。是时项羽兵四十万,号百万。沛公兵十万,号二十万,力不敌。会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以生此?”沛公以樊哙、张良故,得解归。归,立诛曹无伤。

项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。秦人大失望,然恐,不敢不服 耳。

项羽使人还报怀王。怀王曰:“如约。”项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。乃曰:“怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐,何以得主约!本定天下,诸将及籍也。”乃佯尊怀王为义帝,实不用其命

正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。楚将瑕丘申阳为河南王,都洛阳。赵将司马印为殷王,都朝歌。赵王歇徙王代。赵相张耳为常山王,都襄国。当阳君黥布为九江王,都六。怀王柱国共敖为临江王,都江陵。番君吴芮为衡山王,都邾。燕将臧荼为燕王,都蓟。故燕王韩广徙王辽东。广不听,臧荼攻杀之无终。封成安君陈馀河间三县,居南皮。封梅鋗十万户。

四月,兵罢戏下,诸侯各就国。

汉王之国,项王使卒三万人从。楚与诸侯之慕从者数万人。从杜南入蚀中。去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。韩信说汉王曰:“项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。天下已定,人皆自宁,不可复用。不如决策东向,争权天下。”

项羽出关,使人徙义帝。曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县,趣义帝行。群臣稍倍叛之。乃阴令衡山王、临江王击之,杀义帝江南

项羽怨田荣,立齐将田都为齐王。田荣怒,因自立为齐王,杀田都而反楚,予彭越将军印,令反梁地。楚令萧公角击彭越,彭越大破之。陈馀怨项羽之弗王己也,令夏说说田荣,请兵击张耳。齐予陈馀兵,击破常山王张耳,张耳亡归汉。迎赵王歇于代,复立为赵王。赵王因立陈馀为代王。项羽大怒,北击齐。

八月,汉王用韩信之计,从故道还,袭雍王章邯。邯迎击汉陈仓,雍兵败,还走;止战好畤,又复败,走废丘。汉王遂定雍地,东至咸阳。引兵围雍王废丘,而遣诸将略定陇西、北地、上郡。令将军薛欧、王吸出武关,因王陵兵南阳,以迎太公、吕后于沛。楚闻之,发兵距之阳夏,不得前。令故吴令郑昌为韩王,距汉兵。

二年,汉王东略地。塞王欣、翟王翳、河南王申阳皆降。韩王昌不听,使韩信击破之。于是置陇西、北地、上郡、渭南、河上、中地郡;关外置河南郡。更立韩太尉信为韩王。诸将以万人若以一郡降者,封万户。缮治河上塞,诸故秦苑囿园池,皆令人得田之。正月,虏雍王弟章平。大赦罪人。

汉王之出关至陕,抚关外父老。还,张耳来见,汉王厚遇之。

二月,令除秦社稷,更立汉社稷。

三月,汉王从临晋渡,魏王豹将兵从。下河内,虏殷王,置河内郡。南渡平阴津,至洛阳。新城三老董公遮说汉王以义帝死故。汉王闻之,袒而大哭。遂为义帝发丧,临三日。发使者告诸侯曰:“天下共立义帝,北面事之。今项羽放杀义帝于江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素。悉发关内兵,收三河士,南浮江、汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者。”

是时项王北击齐,田荣与战城阳。田荣败,走平原,平原民杀之。齐皆降楚。楚因焚烧其城郭,系虏其子女。齐人叛之。田荣弟横立荣子广为齐王,齐王反楚城阳。项羽虽闻汉东,既已连齐兵,欲遂破之而击汉。汉王以故得劫五诸侯兵,遂入彭城。项羽闻之,乃引兵去齐,从鲁出胡陵,至萧,与汉大战彭城灵壁东睢水上,大破汉军,多杀士卒,睢水为之不流。乃取汉王父母妻子于沛,置之军中以为质。当是时,诸侯见楚强汉败,还皆去汉复为楚。塞王欣亡入楚。

吕后兄周吕侯为汉将兵居下邑。汉王从之,稍收士卒,军砀。汉王乃西过梁地,至虞。使谒者随何之九江王布所,曰:“公能令布举兵叛楚,项羽必留击之。得留数月,吾取天下必矣。”随何往说九江王布,布果背楚。楚使龙且往击之

汉王之败彭城而西,行使人求家室,家室亦亡,不相得。败后乃独得孝惠,六月,立为太子,大赦罪人。令太子守栎阳,诸侯子在关中者皆集栎阳为卫。引水灌废丘,废丘降,章邯自杀。更名废丘为槐里。于是令祠官祀天地四方上帝山川,以时祀之。兴关内卒乘塞

是时九江王布与龙且战,不胜,与随何间行归汉。汉王稍收士卒与诸将,及关中卒益出,是以兵大振荥阳,破楚京、索间

三年,魏王豹谒归视亲疾,至即绝河津,反为楚。汉王使郦生说豹,豹不听。汉王遣将军韩信击,大破之,虏豹。遂定魏地,置三郡,曰河东、太原、上党。汉王乃令张耳与韩信遂东下井陉击赵,斩陈馀、赵王歇。其明年,立张耳为赵王。

汉王军荥阳南,筑甬道属之河,以取敖仓。与项羽相距岁馀。项羽数侵夺汉甬道,汉军乏食,遂围汉王。汉王请和,割荥阳以西者为汉。项王不听。汉王患之,乃用陈平之计,予陈平金四万斤,以间疏楚君臣。于是项羽乃疑亚父。亚父是时劝项羽遂下荥阳,及其见疑,乃怒,辞老,愿赐骸骨归卒伍。未至彭城而死。

汉军绝食,乃夜出女子东门二千馀人,被甲,楚因四面击之。将军纪信乃乘王驾,诈为汉王,诳楚,楚皆呼万岁,之城东观。以故汉王得与数十骑出西门遁。令御史大夫周苛、魏豹、枞公守荥阳。诸将卒不能从者,尽在城中。周苛、枞公相谓曰:“反国之王,难与守城。”因杀魏豹。

汉王之出荥阳入关,收兵欲复东。袁生说汉王曰:“汉与楚相距荥阳数岁,汉常困。愿君王出武关,项羽必引兵南走,王深壁,令荥阳、成皋间且得休。使韩信等辑河北赵地,连燕、齐,君王乃复走荥阳,未晚也。如此,则楚所备者多,力分,汉得休,复与之战,破楚必矣。”汉王从其计,出军宛、叶间,与黥布行收兵

项羽闻汉王在宛,果引兵南。汉坚壁不与战。是时彭越渡睢水,与项声、薛公战下邳,彭越大破楚军。项羽乃引兵东击彭越。汉王亦引兵北军成皋。项羽已破走彭越,闻汉王复军成皋,乃复引兵西,拔荥阳,诛周苛、枞公,而虏韩王信,遂围成皋。

汉王跳,独与滕公共车出成皋玉门,北渡河,驰宿修武。自称使者,晨驰入张耳、韩信壁,而夺之军。乃使张耳北益收兵赵地,使韩信东击齐。汉王得韩信军,则复振。引兵临河,南飨军小修武南,欲复战。郎中郑忠乃说止汉王,使高垒深堑,勿与战。汉王听其计,使卢绾、刘贾将卒二万人,骑数百,渡白马津,入楚地,与彭越复击破楚军燕郭西,遂复下梁地十馀城。

淮阴已受命东,未渡平原。汉王使郦生往说齐王田广,广叛楚,与汉和,共击项羽。韩信用蒯通计,遂袭破齐。齐王烹郦生,东走高密。项羽闻韩信已举河北兵破齐、赵,且欲击楚,则使龙且、周兰往击之。韩信与战,骑将灌婴击,大破楚军,杀龙且。齐王广奔彭越。当此时,彭越将兵居梁地,往来苦楚兵,绝其粮食。

四年,项羽乃谓海春侯大司马曹咎曰:“谨守成皋。若汉挑战,慎勿与战,无令得东而已。我十五日必定梁地,复从将军。”乃行击陈留、外黄、睢阳,下之。汉果数挑楚军,楚军不出。使人辱之五六日,大司马怒,度兵汜水。士卒半渡,汉击之,大破楚军,尽得楚国金玉货赂。大司马咎、长史欣皆自刭汜水上。项羽至睢阳,闻海春侯破,乃引兵还。汉军方围钟离昧于荥阳东,项羽至,尽走险阻。

韩信已破齐,使人言曰:“齐边楚,权轻,不为假王,恐不能安齐。”汉王欲攻之。留侯曰:“不如因而立之,使自为守。”乃遣张良操印绶立韩信为齐王。

项羽闻龙且军破,则恐,使盱台人武涉往说韩信。韩信不听。

楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢转饷。汉王项羽相与临广武之间而语。项羽欲与汉王独身挑战。汉王数项羽曰:“始与项羽俱受命怀王,曰先入定关中者王之,项羽负约,王我于蜀汉,罪一。项羽矫杀卿子冠军而自尊,罪二。项羽已救赵,当还报,而擅劫诸侯兵入关,罪三。怀王约入秦无暴掠,项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢,私收其财物,罪四。又强杀秦降王子婴,罪五。诈坑秦子弟新安二十万,王其将,罪六。项羽皆王诸将善地,而徙逐故主,令臣下争叛逆,罪七。项羽出逐义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁、楚,多自予,罪八。项羽使人阴弑义帝江南,罪九。夫为人臣而弑其主,杀已降,为政不平,主约不信,天下所不容,大逆无道,罪十也。吾以义兵从诸侯诛残贼,使刑馀罪人击杀项羽,何苦乃与公挑战!”项羽大怒,伏弩射中汉王。汉王伤胸,乃扪足曰:“虏中吾指!”汉王病创,卧,张良强请汉王起行劳军,以安士卒,毋令楚乘胜于汉。汉王出行军,病甚,因驰入成皋。

病愈,西入关,至栎阳,存问父老,置酒,枭故塞王欣头栎阳市。留四日,复如军,军广武。关中兵益出。

当此时,彭越将兵居梁地,往来苦楚兵,绝其粮食。田横往从之。项羽数击彭越等,齐王信又进击楚。项羽恐,乃与汉王约,中分天下,割鸿沟而西者为汉,鸿沟而东者为楚。项王归汉王父母妻子,军中皆呼万岁,乃归而别去。

项羽解而东归。汉王欲引而西归,用留侯、陈平计,乃进兵追项羽,至阳夏南止军,与齐王信、建成侯彭越期会而击楚军。至固陵,不会。楚击汉军,大破之。汉王复入壁,深堑而守之。用张良计,于是韩信、彭越皆往。及刘贾入楚地,围寿春,汉王败固陵,乃使使者召大司马周殷举九江兵而迎武王,行屠城父,随刘贾,齐、梁诸侯,皆大会垓下。立武王布为淮南王。

五年,高祖与诸侯兵共击楚军,与项羽决胜垓下。淮阴侯将三十万自当之,孔将军居左,费将军居右,皇帝在后。绛侯、柴将军在皇帝后。项羽之卒可十万。淮阴先合,不利,却。孔将军、费将军纵,楚兵不利。淮阴侯复乘之。大败垓下。项羽卒闻汉军之楚歌,以为汉尽得楚地,项羽乃败而走。是以兵大败。使骑将灌婴追杀项羽东城,斩首八万。遂略定楚地。鲁为楚坚守不下。汉王引诸侯兵北,示鲁父老项羽头,鲁乃降。遂以鲁公号葬项羽谷城

还至定陶,驰入齐王壁,夺其军。

正月,诸侯及将相相与共请尊汉王为皇帝。汉王曰:“吾闻帝贤者有也,空言虚语,非所守也,吾不敢当帝位。”群臣皆曰:“大王起微细,诛暴逆,平定四海,有功者辄裂地而封为王侯。大王不尊号,皆疑不信。臣等以死守之。”汉王三让,不得已,曰:“诸君必以为便,便国家。”甲午,乃即皇帝位氾水之阳

皇帝曰义帝无后,齐王韩信习楚风俗,徙为楚王,都下邳。立建成侯彭越为梁王,都定陶。故韩王信为韩王,都阳翟。徙衡山王吴芮为长沙王,都临湘。番君之将梅鋗有功,从入武关,故德番君。淮南王布、燕王臧荼、赵王敖皆如故

天下大定。高祖都洛阳,诸侯皆臣属。

故临江王驩为项羽叛汉。令卢绾、刘贾围之,不下。数月而降,杀之洛 阳。

五月,兵皆罢归家。诸侯子在关中者复之十二岁,其归者复之六岁,食之一岁

高祖置酒洛阳南宫。高祖曰:“列侯诸将无敢隐朕,皆言其情。吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也。项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”高祖曰:“公知其一,未知其二。夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。镇国家,抚百姓,给馈饷,不绝粮道,吾不如萧何。连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也。”

高祖欲长都洛阳,齐人刘敬说,及留侯劝上入都关中,高祖是日驾,入都关中。六月,大赦天下。

【段意】 写刘邦在楚汉战争中由弱而强、最后消灭项羽登上帝位的全过程。主要写了如下一些事件,即:鸿门历险、决策东向、还定三秦、彭城大败、间楚君臣、荥阳脱逃、广武对峙、鸿沟割地、垓下合围、即位登极、封定诸王、纵论成败。

【注释】 或:有人。据《楚汉春秋》,其人为解先生。 则:即。 函谷关:从东面出入关中的要塞,在今河南灵宝东北。 内:同“纳”。 亚父:项羽对范增的尊称。 旦日合战:明日交战。 会:正巧。项伯:项羽的叔父,名缠,字伯。 从:带领随从。 鸿门:在今陕西临潼东,当地叫做“项王营”。 籍:项羽自称其名。羽是他的字。 解归:脱身回营。刘邦鸿门脱险,有赖于樊哙闯宴护持和张良的筹画斡旋。事详《项羽本纪》。 如约:怀王与诸将约定:“先入定关中者王之”。 后天下约:指后于刘邦人关。 功伐:功劳。 用:遵从。 西楚霸王:项羽以彭城为都,又为诸侯盟主,故称西楚霸王。旧称江陵(在今湖北江陵)一带为南楚,吴县(在今江苏苏州)一带为东楚,彭城(在今江苏徐州)一带为西楚。霸王:类似于春秋时代的霸主。 梁、楚地九郡:具体地域无法确知。大致包括今江苏、安徽的大部、浙江北部和河南东部、山东南部地区。这些地方战国时有的属魏,有的属楚。 巴:秦郡名,郡治在今四川重庆东北。蜀:秦郡名,郡治在今四川成都。汉中:秦郡名。 南郑:汉中郡治,在今陕西南郑。 废丘:秦县名,县治在今陕西兴平东南。 栎(yue)阳:秦县名,县治在今陕西临潼北。 高奴:秦县名,县治在今陕西延安东北。 洛阳:秦县名,县治在今河南洛阳东北。 朝歌:殷代故都,在今河南淇县。 代:战国时国名,在今河北蔚县一带。 襄国:即秦信都县,县治在今河北邢台西南。 六:秦县名,县治在今安徽云安北。 柱国:楚官名。 江陵:秦县名,在今湖北江陵。 邾(zhu):古邑名,故城在今湖北黄冈西北。 蓟(ji):秦县名,县治在今北京西南。 辽东:秦郡名,郡治在今辽宁辽阳北。 无终:秦县名,县治在今河北蓟县。 河间:汉郡名,郡治在今河北献县东南。 南皮:秦县名,县治在今河北南皮。 戏(hui)下:通“麾下”。麾:大将之旗。 杜:秦县名,县治在今陕西西安西南。蚀:谷道名,当即子午谷。 栈道:山间险绝之处架木而成的通道。 韩信:汉朝开国元勋,原为项羽的郎官,灭秦后投奔刘邦,汉初封楚王,贬淮阴侯,最后为吕后所杀。 迁:流放。 山东:泛指六国。 跂(qi):踮起脚尖。 锋:锐。指锐气。 自宁:指厌战。 长沙:秦郡名,郡治在今湖南长沙南。郴(chen)县:秦县名,县治在今湖南郴县。 趣(cu):催促。 稍:渐渐。倍叛:背叛。 杀义帝江南:据《黥布列传》,义帝为九江王黥布遣将击杀于郴县。衡山王、临江王可能是接受了项羽的命令而没有执行。 项羽怨田荣:项梁救田荣出东阿后,田荣立田儋子田市为齐王,赶走齐王田假,田假逃归项梁。后来项梁要求田荣出兵共击章邯,田荣提出以杀田假为交换条件。项梁不忍心杀田假,田荣拒绝出兵助楚,项羽因此恨田荣。 田都:田假的将领。 杀田都:田都被田荣击败后逃归项羽,未被杀死。此系误记。 彭越:后来助汉灭楚的主要将领之一,当时拥众万余,无所归属。 萧公角:名角,曾任萧县县令,姓氏不详。 故道:秦县名,县治在今陕西凤县西北。 陈仓:秦县名,县治在今陕西宝鸡东。 好畤:秦县名,县治在今陕西乾县东。 陇西:秦郡名,郡治在今甘肃临洮南。北地:秦郡名,郡治在今甘肃庆阳西南。上郡:秦郡名,郡治在今陕西榆林东南。阳夏(jia):秦县名,县治在今河南太康。 二年:汉高祖二年,公元前205年。 渭南:汉郡名,即后来京兆尹,郡治在今陕西西安西北。河上:汉郡名,即后来左冯翊,郡治也在今陕西西安西北。中地郡:汉郡名,即后来右扶风,郡治亦在今陕西西安西北。 河南郡:汉郡名,郡治在今河南洛阳东北。 韩太尉信:原韩国旧贵族,封韩王后称韩王信,与淮阴侯韩信非一人。 若:或。 缮治:整修。河上塞:指河套一带防御匈奴的要塞。 陕:秦县名,县治在今河南三门峡市西北。 张耳来见:张耳被陈馀击败,穷途而来归汉王。 社稷:帝王祭祀土神和谷神的场所。是国家的象征。社:土神。稷:谷神。 临晋:关名,也叫蒲津关,在陕西大荔东黄河西岸,是黄河重要渡口。 魏王豹:魏国旧贵族的后裔。 河内:旧称河南黄河以北地区为河内。 河内郡:汉郡名,郡治在今河南武陟西南。 平阴津:渡口名,在今河南孟津东北。 新城:乡邑名,在今河南伊川西南。后设县。三老:乡官名,掌教化。遮:拦路。 袒(tan):左袒,解上衣露左臂。古代射礼及丧礼皆左袒。 临:哭吊。 北面事之:指称臣。古代以坐北朝南为尊位,天子诸侯南面而坐,群臣北面而朝。 缟素:丧服。 三河:指河东、河内、河南。 平原:秦郡名,郡治在今山东平原西南。连齐兵:指与齐兵接战。 五诸侯兵:泛指天下之兵。 鲁:秦县名,县治在今山东曲阜。灵壁:古邑名,在今安徽宿县西北。睢水:古代鸿沟水系的支流,从大梁东鸿沟分出,流经彭城入泗水。 质:人质。 周吕侯:吕泽的封号。当时尚未封侯。 虞:秦县名,县治在今河南虞城北。 谒者:官名,是掌管传达的近侍人员。 龙且:项羽部下骁将。 祠官:掌管祭祀的官。乘塞:守塞。 间(jian)行:微行,隐秘而行。 京:秦县名,县治在今河南荥阳东南。索:古城名,又名索亭,在今河南荥阳。 三年:公元前204年。 绝河津:指封锁蒲津关黄河渡口。河东:汉郡名,郡治在今山西夏县西北。太原:汉郡名,郡治在今山西太原西南。上党:汉郡名,郡治在今山西长子西南。 井陉(xing):关塞名,在今河北井陉北井陉山上。 甬道:两侧筑墙为屏障的通道。属(zhu)之河:一直延伸到黄河边。属:连接。 敖仓:秦所作大粮仓,在荥阳西北敖山上。陈平:刘邦的谋臣。 间疏:离间。 赐骸骨:指准许辞官引退。卒伍:指家乡。古代五家为伍,三百家为卒。 诳:欺骗。 御史大夫:官名,位次于丞相,掌监察百官。枞(zong)公:姓枞,史失其名。 反国之王:指魏豹。 深壁:深沟高垒的意思。 成皋:古邑名,在今河南荥阳西北。 辑:指平定。 宛:秦县名,县治在今河南南阳。叶:秦县名,县治在今河南叶县西南。 行收兵:边行军,边招兵。 渡睢水:谓渡睢南下。 下邳:秦县名,县治在今江苏睢宁西北。 跳:轻装简从急奔。 滕公:夏侯婴,曾为滕县令。他是刘邦的太仆,专为刘邦赶车。玉门:成皋北门名玉门。 修武:秦县名,县治在今河南获嘉。 小修武:在修武城东。 卢绾(wan):刘邦的好友,后封燕王。刘贾:刘邦的堂兄,后封荆王。 白马津:黄河渡口名,在今河南滑县东北的旧黄河南岸。 燕:秦县名,县治在今河南延津东北。 淮阴:指淮阴侯韩信。 蒯(kuai)通:即蒯彻,有名的辩士。 高密:秦县名,县治在今山东高密西南。 苦:困扰。 四年:公元前203年。 睢阳:秦县名,县治在今河南商丘南。 汜(si)水:水名,源于河南巩县东南,向北流经荥阳入黄河。 长史欣:即司马欣。长史:大将军、丞相等的下属官吏,为诸史之长。 钟离眜(mo):项羽部下骁将。 边楚:与楚相接。 假王:代理王。 武涉往说韩信:武涉谓刘邦不可信赖,劝韩信与楚连和。三分天下,鼎足而立。 丁壮:壮年男子。 罢转饷:疲于运送粮饷。罢:通“疲”。 广武之间:即广武涧,分隔广武为东西两城,在今河南荥阳东北。 数:数落,责备。 卿子冠军:即宋义。 始皇帝冢:秦始皇陵墓在今陕西临潼骊山北麓。 新安:古邑名,在今河南渑池东。 夺韩王地:项羽封韩成为韩王,不让他就国,不久便废为侯,并将他杀死。 残贼:指不仁不义、残暴无道之人。 刑馀罪人:犯罪受过肉刑的人。 弩:用机械发射的弓。 扪(men):抚摸。 虏: 对敌人的蔑称。指:脚趾。 存问:慰问。 枭:杀人而悬其头于木。此指割头示众。 当此时……田横往从之:《汉书》叙此作“彭越、田横居梁地,往来苦楚兵,绝其粮食”,较《史记》为妥贴。此处“田横往从之”当系抄录前文未加改写的失误。有人认为这几句是衍文,不可从。 鸿沟: 战国时魏国所开的一条引黄入淮的运河,北起荥阳,经中牟、开封,南流至淮阳东南入淮水支流颍水。 期会:约期会师。 固陵:秦县名,县治在今河南太康南。 用张良计:张良请刘邦给韩信、彭越划定封地,事载《项羽本纪》。 寿春:秦县名,县治在今安徽寿县。 周殷:楚将,当时已接受刘邦招降。武王:指英布,他原是九江王。 城父:秦县名,县治在今安徽毫县东南。 垓下:古邑名,在今安徽灵壁东南。 五年:公元前202年。 孔将军:孔熙,后封蓼侯。费将军:陈贺,后封费侯。 绛侯:周勃。柴将军:柴武,后封棘蒲侯。 纵:出兵攻击。东城:秦县名,县治在今安徽定县东南。 斩首八万:此指整个战役而言。 谷城:古邑名,在今山东平阴西南。 齐王:韩信。 相与:共同。 帝贤者有也:言贤德之人才能有帝号。 空言虚语,非所守也:徒有虚名而无其实,不足以守帝位。 皆疑不信:大家都对所受封号感到不踏实。 以死守之:不惜一死,坚持立帝之议。 便国家:对国家有利。 甲午:二月三日。 氾(fan)水之阳:氾水的北岸。氾水:古水名,故道在今山东曹县北,东北流经定陶注入古菏泽。久湮。 阳翟:秦县名,县治在今河南禹县。 临湘:秦县名,县治在今湖南长沙。 德:感激。 赵王敖:张敖,赵王张耳之子,其时张耳已死,张敖嗣立。 临江王驩:共驩,临江王共敖之子。 诸侯子在关中者:指诸侯子中与太子一起留守关中的人。复:免除徭役。 食之一岁:供给一年的粮食。 隐:隐瞒。 高起:事迹不详。王陵:沛人,汉初封安国侯,位至右丞相。 害:忌妒。 公:指高起、王陵。公用作复数,《史记》、《汉书》多有其例。 运筹策:运筹谋画。帷帐:幕府,军帐。 馈饷:粮饷。 刘敬:本姓娄,赐姓刘。详《刘敬叔孙通列传》。

十月,燕王臧荼反,攻下代地。高祖自将击之,得燕王臧荼。即立太尉卢绾为燕王。使丞相哙将兵攻代

其秋,利几反,高祖自将兵击之,利几走。利几者,项氏之将。项氏败,利几为陈公,不随项羽,亡降高祖,高祖侯之颍川。高祖至洛阳,举通侯籍召之,而利几恐,故反。

六年,高祖五日一朝太公,如家人父子礼。太公家令说太公曰:“天无二日,土无二王。今高祖虽子,人主也;太公虽父,人臣也。奈何令人主拜人臣!如此,则威重不行。”后高祖朝,太公拥篲,迎门却行。高祖大惊,下扶太公。太公曰:“帝,人主也,奈何以我乱天下法!”于是高祖乃尊太公为太上皇。 心善家令言,赐金五百斤。

十二月,人有上变事告楚王信谋反,上问左右,左右争欲击之。用陈平计,乃伪游云梦,会诸侯于陈,楚王信迎,即因执之。是日,大赦天下。田肯贺,因说高祖曰:“陛下得韩信,又治秦中。秦,形胜之国,带河山之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。夫齐,东有琅邪、即墨之饶,南有泰山之固,西有浊河之限,北有勃海之利,地方二千里,持戟百万,县隔千里之外,齐得十二焉。 故此东西秦也,非亲子弟,莫可使王齐矣。”高祖曰:“善。”赐黄金五百斤。

后十馀日,封韩信为淮阴侯,分其地为二国。高祖曰将军刘贾数有功,以为荆王,王淮东。弟交为楚王,王淮西。子肥为齐王,王七十馀城,民能齐言者皆属齐。乃论功,与诸列侯剖符行封。徙韩王信太原

七年,匈奴攻韩王信马邑,信因与同谋反太原。白土曼丘臣、王黄立故赵将赵利为王以反,高祖自往击之。会天寒,士卒堕指者什二三,遂至平城。匈奴围我平城,七日而后罢去。令樊哙止定代地。立兄刘仲为代王。

二月,高祖自平城过赵、洛阳,至长安。长乐宫成,丞相已下徙治长安。

八年,高祖东击韩王信馀反寇于东垣

萧丞相营作未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、太仓。高祖还,见宫阙壮甚,怒,谓萧何曰:“天下匈匈苦战数岁,成败未可知,是何治宫室过度也?”萧何曰:“天下方未定,故可因遂就宫室。且夫天子以四海为家,非壮丽无以重威,且无令后世有以加也。”高祖乃说。

高祖之东垣,过柏人,赵相贯高等谋弑高祖,高祖心动,因不留。 代王刘仲弃国亡,自归洛阳,废以为合阳侯。

九年,赵相贯高等事发觉,夷三族。废赵王敖为宣平侯。是岁,徙贵族楚昭、屈、景、怀,齐田氏关中

未央宫成。高祖大朝诸侯群臣,置酒未央前殿。高祖奉玉卮,起为太上皇寿,曰:“始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所就孰与仲多?”殿上群臣皆呼万岁,大笑为乐。

十年十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王卢绾、荆王刘贾、楚王刘交、齐王刘肥、长沙王吴芮皆来朝长乐宫。春夏无事。

七月,太上皇崩栎阳宫。楚王、梁王皆来送葬。赦栎阳囚。更命郦邑曰新丰

八月,赵相国陈豨反代地。上曰:“豨尝为吾使,甚有信。代地吾所急也,故封豨为列侯,以相国守代,今乃与王黄等劫掠代地!代地吏民非有罪也,其赦代吏民。”九月,上自东往击之。至邯郸,上喜曰:“豨不南据邯郸而阻漳水,吾知其无能为也。”闻豨将皆故贾人也,上曰:“吾知所以与之。” 乃多以金啖豨将,豨将多降者。

十一年,高祖在邯郸诛豨等未毕,豨将侯敞将万馀人游行,王黄军曲逆,张春渡河击聊城。汉使将军郭蒙与齐将击,大破之。太尉周勃道太原入定代地。至马邑,马邑不下,即攻残之。

豨将赵利守东垣,高祖攻之,不下,月馀,卒骂高祖,高祖怒。城降,令出骂者斩之,不骂者原之。于是乃分赵山北,立子恒以为代王,都晋阳

春,淮阴侯韩信谋反关中,夷三族。

夏,梁王彭越谋反,废,迁蜀;复欲反,遂夷三族。立子恢为梁王,子友为淮阳王。

秋七月,淮南王黥布反,东并荆王刘贾地,北渡淮,楚王交走入薛。高祖自往击之。立子长为淮南王。

十二年,十月,高祖已击布军会甀,布走,令别将追之。

高祖还归,过沛,留。置酒沛宫,悉召故人父老子弟纵酒,发沛中儿得百二十人,教之歌,酒酣,高祖击筑,自为歌诗曰:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!”令儿皆和习之。高祖乃起舞,慷慨伤怀,泣数行下。谓沛父兄曰:游子悲故乡。吾虽都关中,万岁后吾魂魄犹乐思沛。且朕自沛公以诛暴逆,遂有天下,其以沛为朕汤沐邑,复其民,世世无有所与。”沛父兄诸母故人日乐饮极欢,道旧故为笑乐。十馀日,高祖欲去,沛父兄固请留高祖。高祖曰:“吾人众多,父兄不能给。”乃去。沛中空县皆之邑西献。高祖复留止,张饮三日。沛父兄皆顿首曰:“沛幸得复,丰未复,唯陛下哀怜之。”高祖曰:“丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。”沛父兄固请,乃并复丰,比沛。于是拜沛侯刘濞为吴王

汉将别击布军洮水南北,皆大破之,追得斩布鄱阳。

樊哙别将兵定代,斩陈豨当城

十一月,高祖自布军至长安。

十二月,高祖曰:“秦始皇帝、楚隐王陈涉、魏安釐王、齐湣王、赵悼襄王皆绝无后,予守冢各十家,秦皇帝二十家,魏公子无忌五家。”赦代地吏民为陈豨、赵利所劫掠者,皆赦之。

陈豨降将言豨反时,燕王卢绾使人之豨所,与阴谋。上使辟阳侯迎绾,绾称病。辟阳侯归,具言绾反有端矣。二月,使樊哙、周勃将兵击燕王绾。赦燕吏民与反者。立皇子建为燕王。

高祖击布时,为流矢所中,行道病。病甚,吕后迎良医。医入见,高祖问医。医曰:“病可治。”于是高祖嫚骂之曰:“吾以布衣持三尺剑取天下,此非天命乎?命乃在天,虽扁鹊何益?”遂不使治病,赐金五十斤罢之。已而吕后问:“陛下百岁后,萧相国即死,令谁代之?”上曰:“曹参可。”问其次,上曰:“王陵可。然陵少戆,陈平可以助之。陈平智有馀,然难以独任。周勃重厚少文,然安刘氏者必勃也,可令为太尉。”吕后复问其次,上曰:“此后亦非而所知也。”

卢绾与数千骑居塞下候伺,幸上病愈自入谢

四月甲辰,高祖崩长乐宫。四日不发丧。吕后与审食其谋曰:“诸将与帝为编户民,今北面为臣,此常怏怏,今乃事少主,非尽族是,天下不安。”人或闻之,语郦将军。郦将军往见审食其,曰:“吾闻帝已崩,四日不发丧,欲诛诸将。诚如此。天下危矣。陈平、灌婴将十万守荥阳,樊哙、周勃将二十万定燕、代,此闻帝崩,诸将皆诛,必连兵还乡以攻关中。大臣内叛,诸侯外反,亡可翘足而待也。”审食其入言之,乃以丁未发丧,大赦天下。

卢绾闻高祖崩,遂亡人匈奴。

丙寅,葬。己巳,立太子,至太上皇庙。群臣皆曰:“高祖起微细,拨乱世反之正,平定天下,为汉太祖,功最高。”上尊号为高皇帝。太子袭号为皇帝,孝惠帝也。令郡国诸侯各立高祖庙,以岁时祠

及孝惠五年,思高祖之悲乐沛,以沛宫为高祖原庙。高祖所教歌儿百二十人,皆令为吹乐。后有缺,辄补之。

高帝八男:长庶齐悼惠王肥;次孝惠,吕后子;次戚夫人子赵隐王如意;次代王恒,已立为孝文帝,薄太后子;次梁王恢,吕太后时徙为赵共王;次淮阳王友,吕太后时徙为赵幽王;次淮南厉王长;次燕王建

【段意】 写刘邦称帝后的政治措施,着重写了他逐步削平异姓诸侯王、诛灭叛乱诸将的经过,兼及他死后和子孙的一些情况。主要写了如下一些事件,即:平定臧荼、利几,贬楚王韩信,击韩王信,废赵王张敖为侯,作未央宫,征讨陈豨,族灭韩信、彭越,击破黥布,悲歌大风,击讨燕王卢绾,病榻议论将相,丧葬和封立子孙的情况。

【注释】 十月:当从《汉书》作“七月”。 自将:亲自率军。 丞相哙:指樊哙。丞相是虚衔。颍川:秦郡名,郡治在今河南禹县。 举通侯籍召之:尽召在册通侯使之来会。通侯:爵位名。是秦汉二十等爵中最尊贵的一级。原称彻侯,后避汉武帝讳改称通侯。 六年:公元前201年。 朝:指问候。古人凡访人都称朝,后来用作君臣会见的专称。 太公家令:主管太公家事的官员。 拥篲(hui):抱着扫帚。表示对来人的尊敬。 却行:退行引导。也是表示恭敬的动作。 上变事:向朝廷密告谋反作乱的事件。 伪游云梦:假装出游云梦泽。云梦:古薮泽名,汉时指华容南面的泽地,在今湖北监利南。 治秦中:指建都关中。 形胜:地势优越便利。 带:围绕。县隔:相距。 百二:百倍。古人谓倍为二。这句是说,秦凭借山河之险,其势自增百倍。 高屋之上建瓴(1ing)水:比喻像水从高势向低处流那样容易顺当。瓴:装于簷角之器,形如竹筒,一头大,一头小,作行水之用。 琅邪:秦县名,县治在今山东胶南琅邪台西北。即墨:秦县名,县治在今山东平度东南。 浊河:指黄河。限:险阻。勃海之利:指鱼盐资源。勃海:即渤海。 十二:十倍。这句是说,齐据地形之利,其势自增十倍。 东西秦:指齐秦东西对峙,齐可与秦相抗衡。 淮东:主要指安徽淮河以东、以南的地区,包括江苏、浙江的一部分。 淮西:主要指安徽、江苏淮河以西、以北的地区,包括山东、河南的一部分。 剖符:分封王侯时把符分为两半作为信物,皇帝与被封的人各执一半。 太原:汉郡名,郡治在今山西太原西南。 七年:公元前200年。 马邑:秦县名,县治在今山西朔县。 白土:秦县名,县治在今陕西神木。 什二三:十分之二三。 平城:秦县名,县治在今山西大同东北。 止定代地:留下来平定代地。 长安;汉县名,县治在今陕西西安西北。 长乐宫:汉宫名,在当时长安城东南隅,今西安阁老门村是其旧址。东垣:秦县名,县治在今河北正定南。 未央宫:汉宫名,在当时长安城西南隅,今西安马家寨村是其旧址。 立东阙、北阙:在未央宫东门、北门立阙。阙:宫门前的柱状建筑物,左右各一。武库:储藏武器的仓库。太仓:都城储粮的大仓。 匈匈:形容纷扰。 天下方未定:当天下未定之时。方:当,在。 因:借此机会。 无令后世有以加:不要让后世超过这个规模。 柏人:秦县名,县治在今河北隆尧西。 赵相贯高等谋弑高祖:赵王张敖是刘邦的女婿,刘邦过赵,张敖执子婿礼甚恭,而刘邦傲慢无礼。贯高等谋杀刘邦,张敖不肯,贯高等因瞒着赵王准备行刺。 心动:心有感应。 刘仲弃国亡:刘仲为匈奴所攻,故弃国而逃。 夷三族:诛灭三族。三族指父族、母族、妻族。贯高谋杀刘邦事败露后自杀身亡,并未被灭族。 昭、屈、景、怀:此四姓都是楚国王族后裔。田氏:齐国王室后裔。刘敬建议高祖徙楚、齐贵族于关中,是为了充实关中,并防止豪族作乱。 玉卮(zhi):玉制的酒器。 无赖:无所恃,指不能谋生自立。赖:恃。 力:勤劳。 孰与仲多:与仲相比,哪一个更多? 十年:公元前197年。 更名郦邑曰新丰:将郦邑改名为新丰。郦邑:在今陕西临潼东北。新丰:其邑仿丰邑建造,故称新丰。 赵相国:当云代相国,当时赵相国是周昌。急:看重。 邯郸:汉初赵国都城,在今河北邯郸西南。 阻:凭恃。漳水:即漳河。发源于山西,流经今河南、河北两省交界处,注入卫河。今已湮灭。 吾知所以与之:我知道对付他们的办法。 十一年:公元前196年。 游行:指流动作战。 曲逆:秦县名,县治在今河北完县东南。 聊城:秦县名,县治在今山东聊城西北。 卒:守卒。 原:宽赦。 山北:指常山(恒山)以北。常山在今河北曲阳西北。 恒:刘恒,即后来的孝文帝。 晋阳:古邑名,在今山西太原西南古城营。 梁王彭越谋反:刘邦击陈豨,征兵梁王,彭越称病,使将军率军往。刘邦遣使责备他,扈辄劝彭越谋反,彭越不听,为汉所执,并无谋反之事。 复欲反:这是吕后为杀彭越制造的借口,详见《魏豹彭越列传》。 十二年:公元前195年。 会甀(kuai zhui):乡邑名,在今安徽宿县东南。 纵酒:放量饮酒。 筑:乐器名。形似筝,十三弦,演奏时用左手扼之,右手执竹尺击弦发音。 泣数行下:眼泪几行几行地流下。 游子:离家远游的人。悲:思念。 汤沐邑:皇帝、诸侯、皇后、公主的封邑,意思是这块地方的赋税供汤沐之用。 世世无有所与:世世代代不再缴纳赋税、服劳役。 空县:全县出动。献:呈献。 张饮:帐饮,搭起帐篷聚饮。 丰未复:秦时丰是沛县的一个乡邑,至汉设县,故复沛不包括丰。 特:只是。 比沛:与沛视同一例。 刘濞:刘邦的哥哥刘仲之子。 洮(tao)水:当作“沘(bi)水”,今称淠水,发源于安徽大别山,流经霍山、六安入淮河。 当城:古邑名,在今河北蔚县东。 楚隐王陈涉:即陈胜。隐是陈涉的谥号。魏安釐王:魏圉,魏昭王之子,信陵君的异母兄,公元前276—前243年在位。齐湣王:姓田名地,齐宣王子,公元前301—前284年在位。赵悼襄王:赵偃,赵孝成王之子,公元前244—前236年在位。 魏公子无忌:号信陵君,以礼贤下士著称。 辟阳侯:审食其(yi ji),吕后的宠臣,官至左丞相。 有端:显露征象。 嫚骂:辱骂。嫚:轻侮。 扁鹊:战国时名医,姓秦,名越人,被人比为黄帝时的神医扁鹊。《史记》有传。 即死:如果死了。 戆(zhuang):刚直而固执。 重厚少文:稳重敦厚,不事文饰。 太尉:西汉最高军事长官。 而:你。 候伺:指打探观望。 幸:希望。 四月甲辰:四月二十五日。 编户民:普通百姓。 怏(yang)快:心里不满意。 非尽族是:若不把这些人全都族灭。 郦将军:郦商,郦食其的弟弟。 还乡: 调转方向。 翘足而待:形容迅速。 丁未:四月二十八日。 丙寅:五月十七日。 己巳:五月二十日。 立太子:指立太子为皇帝。 拨乱世反之正:拨正乱世,使之恢复正常秩序。 以岁时祠:每年、每季都按时祭祀。时:四时,四季。 孝惠五年:公元前190年。悲乐沛:思念、眷恋沛地。悲:思。 原庙:正庙以外别立的庙。 庶:庶出,非正妻所生之子。 戚夫人:刘邦的宠姬,后为吕后所杀。如意:刘邦的爱子,刘邦曾想立他为太子,后被吕后毒死。 赵共王:刘恢,先封梁王,后徙封赵,其妻为吕氏女,他不愿意受吕氏挟制,愤而自杀。 赵幽王:刘友,初封淮阳王,如意死后改封赵王,为其妻吕氏女所谗,被吕后幽禁饿死。 淮南厉王长:文帝时因犯罪流放蜀地,在途中绝食自杀。 燕王建:刘邦庶子,吕太后时病死。

太史公曰:夏之政忠。忠之敝,小人以野,故殷人承之以敬。敬之敝,小人以鬼,故周人承之以文。文之敝,小人以僿,故救僿莫若以忠。三王之道若循环,终而复始。周秦之间,可谓文敝矣。秦政不改,反酷刑法,岂不缪乎?故汉兴,承敝易变,使人不倦,得天统矣。朝以十月。车服黄屋左纛。葬长陵

【段意】 以上是作者的评论。主要赞扬汉初制度合乎天道,顺应人心,肯定了刘邦的历史功绩。

【注释】 夏之政忠:夏朝的教化以质朴厚道为本。 敝:衰败。 野:少礼节。 敬:恭敬。 鬼:迷信鬼神。 文:指礼仪制度。这句是说周人讲究尊卑等级的差别。 僿(sai):指琐碎。 三王之道若循环,终而复始:夏、商、周三代的统治之道更替为用,周而复始。 缪:通“谬”,乖错。 承敝易变:上承周、秦文敝之时,改变统治之道。主要指汉初废秦苛法,采取与民休息的政策。 得天统:指符合自然所规定的周而复始的治道。 朝:指诸侯入朝。 黄屋:以黄缯做盖的车子。左纛(dao):以毛羽为饰的旗帜,插在车衡的左方。黄屋、左纛都是天子仪仗。 长陵:刘邦的陵墓,在今陕西咸阳东北。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友: