当前位置:首页 > 古籍古文 > 史记 > 《史记·屈原贾生列传第二十四》 - 贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以適去,意不自得。

《史记·屈原贾生列传第二十四》 - 贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以適去,意不自得。

及渡湘水,为赋以吊屈原。其辞曰:

共承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃陨厥身。呜呼哀哉,逢时不祥! 鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓伯夷贪兮,谓盗跖廉;莫邪为顿兮,铅刀为铦。于嗟嚜嚜兮,生之无故! 斡弃周鼎兮宝康瓠,腾驾罢牛兮骖蹇驴,骥垂两耳兮服盐车。章甫荐屦兮,渐不可久;嗟苦先生兮,独离此咎!

讯曰:已矣,国其莫我知,独堙郁兮其谁语?凤漂漂其高兮,夫固自缩而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍。弥融爚以隐处兮,夫岂从与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。使骐骥可得系羁兮,岂云异夫犬羊! 般纷纷其离此尤兮,亦夫子之辜也! 瞝九州而相君兮,何必怀此都也? 凤皇翔于千仞之上兮,览德輝而下之;见细德之险(微)〔征〕兮,摇增翮逝而去之。彼寻常之污渎兮,岂能容吞舟之鱼!横江湖之鳣兮,固将制于蚁蝼

【段意】 贾谊赴长沙,渡湘江,作《吊屈原赋》,感慨屈原的逢时不祥、遭谗沉江,抨击迫害贤良的昏乱世道,也寄寓了自身遭受贬斥的愤惋和不平。

字数:580 注释

適:通“谪”,责罚、贬职。
共:恭敬。嘉惠:恩惠,此指文帝任命贾谊为长沙王太傅的诏命。俟罪:待罪,谦词,指做官。
罔极:无道。殒(yun):殁,死。
伏窜:隐伏、流窜。鸱(chi):猫头鹰。枭(xiao):似鸱的凶猛之鸟。
闒茸(ta rong):小户为闒,小草为茸。此喻无才无德小人。
逆曳:逆拖倒悬。方正:公正端直之人。植:竖、置。
伯夷:孤竹君之长子,义不食周粟,与其弟叔齐饿死首阳山中,被推为廉洁守节之士。盗跖(zhi):春秋鲁人,著名大盗。
莫邪:古代著名宝剑。顿:同“钝”。铅刀:铅制刀,无刃。铦(xian):锐利。
于嗟:感叹词。嚜嚜:同“默默”,不自得意。生:先生之简称,指屈原。故:通“辜”,罪过。
斡(wo)弃:丢弃。周鼎:周朝的传国宝鼎。康瓠:破瓦壶。康,空。瓠,通“壶”。
罢(pi)牛:疲惫之牛。骖:驾车的边马。蹇驴:跛足驴。
骥:千里马。服:驾。此句喻贤者如千里马却被弃置,而用作驾盐车的微贱劳苦之役。
章甫:礼冠。荐:垫。屦(ju):鞋。渐:浸渍、污蚀。
讯曰:告诉。此为楚辞尾声常用体式,相当于《离骚》的“乱曰”。
堙郁:堵塞、郁积,心情烦闷。
漂漂:同“飘飘”。高(shi):高逝。,通“逝”。 自缩:即自引,自举。
袭:效法,重复。沕(wu):深潜貌。自珍:珍惜自身。
弥融爚(yue):远避明光。弥,远。融,明。爚,光也。:即“蚁”,一作“蝦”,蛤蟆。蛭(zhi):蚂蟥。螾:同“蚓”,蚯蚓。
系羁:用马络头、马缰绳套栓住。
般:盘桓、滞留。纷纷:杂乱嘈杂。离:遭。尤:罪、灾祸。辜:故,过错。
瞝(chi):遍看、环视。相:辅助。此都:楚郢都。
细德:卑劣无德。险征:险厄的征兆。增翮:羽翼。增,通“䎖”,羽也。
寻:八尺。常:十六尺。寻常,喻平常、细小。污:死水。渎(du):水沟一类。
鳣(zhan):大鱼。鱏(xun):鲟鱼。一作“鲸”,鲸鱼。制于:被摆布。蝼:蝼蛄。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友: