奢简
原文
陈秀公 1罢相,以镇江军节度使判扬州。其先茔 2在润州,而镇江即本镇也。每 岁十月旦 3、寒食 4,诏许两往镇江展省 5。两州 6送迎,旌旗舳舰,官吏 锦锈,相属 7于道,今古一时之盛也。
是时,王荆公居蒋山 8,骑驴出入。会荆公病愈,秀公请于朝 9,许带人从往省 10 荆公,诏许之。舟楫衔尾 12蔽江而下,告街 12,而于舟中喝道 13不绝,人皆叹之。荆公闻其来,以二人肩鼠尾轿 14,迎于江上。秀公 鼓旗 15舰舳正喝道,荆公忽于芦苇间驻车以俟 16。秀公令就岸,大船回旋久之,乃能 泊而相见。秀公大惭,其归也,令罢舟中喝道 17。
注释
1.陈秀公:即陈旭,北宋中期著名官僚。
2.先茔:祖先及前辈的坟墓。
3.旦:指初一。
4.寒食:清明前一日为寒食节。
5.展省:祭祖及扫墓。
6.两州:即扬州和润州。
7.属:连接,相连。
8.王荆公句:此句意为王安石居住在蒋山。王荆公:即王安石,北宋
中期著名官僚。蒋山,即钟山。今属江苏省。
9.请于朝:请示朝廷。
10.省:看望。
11.衔尾:意即船连船。
12.告街:向百姓发出公告。
13.喝道:王公贵戚或要员出行,随行护卫叫喊着让行人回避。
14.肩鼠尾轿:抬着小轿。肩,抬。鼠尾轿,一种小轿。
15.鼓旗:此句意陈升之的手下敲鼓摇旗。
16.驻车以俟:停轿等候。俟,等待。
17.罢舟中喝道:不许在船上再喝道了。
释义
陈升之被罢相以后,以镇江节度使的官衔到扬州做地方行政官。陈升之祖上的 坟就在与扬州隔江相望的镇江,镇江又是他管辖的地方,因此每年十月初一日和清 明节前的寒食日,皇帝特别批准他前往镇江扫墓祭奠先祖。那时候,江面上大小船 只,旌旗招展,官员们穿着鲜艳官服,整齐排列在两边迎送。可以说,陈升之的祭祖, 在当时也堪称一件盛事。
当时王安石居住在钟山,他的出入总是骑着一头驴。恰逢王安石病初愈,陈升 之奏请皇上准许他带着人前去看望王安石。皇上批准了他的请求。于是陈升之命 令贴出了告示,他的船队首尾相衔遮江蔽岸,一艘接一艘顺流而下。陈升之扈从不 断在船上喝道,行人都感叹这盛大的场面。王安石听说他要来,就坐着二人抬的小 轿来到江边迎候。陈升之的扈从喝道正起劲的时候,陈升之忽然看见了王安石在芦 苇丛中停轿等候。陈升之急令将船靠岸,大船周旋了很久才靠上岸。陈升之见了王 安石很惭愧。等他的船队回府的时候,他命令船队不许再喝道了。
陈秀公 1罢相,以镇江军节度使判扬州。其先茔 2在润州,而镇江即本镇也。每 岁十月旦 3、寒食 4,诏许两往镇江展省 5。两州 6送迎,旌旗舳舰,官吏 锦锈,相属 7于道,今古一时之盛也。
是时,王荆公居蒋山 8,骑驴出入。会荆公病愈,秀公请于朝 9,许带人从往省 10 荆公,诏许之。舟楫衔尾 12蔽江而下,告街 12,而于舟中喝道 13不绝,人皆叹之。荆公闻其来,以二人肩鼠尾轿 14,迎于江上。秀公 鼓旗 15舰舳正喝道,荆公忽于芦苇间驻车以俟 16。秀公令就岸,大船回旋久之,乃能 泊而相见。秀公大惭,其归也,令罢舟中喝道 17。
选自王铚《默记》
注释
1.陈秀公:即陈旭,北宋中期著名官僚。
2.先茔:祖先及前辈的坟墓。
3.旦:指初一。
4.寒食:清明前一日为寒食节。
5.展省:祭祖及扫墓。
6.两州:即扬州和润州。
7.属:连接,相连。
8.王荆公句:此句意为王安石居住在蒋山。王荆公:即王安石,北宋
中期著名官僚。蒋山,即钟山。今属江苏省。
9.请于朝:请示朝廷。
10.省:看望。
11.衔尾:意即船连船。
12.告街:向百姓发出公告。
13.喝道:王公贵戚或要员出行,随行护卫叫喊着让行人回避。
14.肩鼠尾轿:抬着小轿。肩,抬。鼠尾轿,一种小轿。
15.鼓旗:此句意陈升之的手下敲鼓摇旗。
16.驻车以俟:停轿等候。俟,等待。
17.罢舟中喝道:不许在船上再喝道了。
释义
陈升之被罢相以后,以镇江节度使的官衔到扬州做地方行政官。陈升之祖上的 坟就在与扬州隔江相望的镇江,镇江又是他管辖的地方,因此每年十月初一日和清 明节前的寒食日,皇帝特别批准他前往镇江扫墓祭奠先祖。那时候,江面上大小船 只,旌旗招展,官员们穿着鲜艳官服,整齐排列在两边迎送。可以说,陈升之的祭祖, 在当时也堪称一件盛事。
当时王安石居住在钟山,他的出入总是骑着一头驴。恰逢王安石病初愈,陈升 之奏请皇上准许他带着人前去看望王安石。皇上批准了他的请求。于是陈升之命 令贴出了告示,他的船队首尾相衔遮江蔽岸,一艘接一艘顺流而下。陈升之扈从不 断在船上喝道,行人都感叹这盛大的场面。王安石听说他要来,就坐着二人抬的小 轿来到江边迎候。陈升之的扈从喝道正起劲的时候,陈升之忽然看见了王安石在芦 苇丛中停轿等候。陈升之急令将船靠岸,大船周旋了很久才靠上岸。陈升之见了王 安石很惭愧。等他的船队回府的时候,他命令船队不许再喝道了。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。