当前位置:首页 > 文言文 > 小学文言文翻译 > 画蛇添足《战国策·齐二》

画蛇添足《战国策·齐二》

画蛇添足《战国策·齐二》

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
  为蛇足者,终亡其酒。

注释
  1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
  2.舍人:门客,手下办事的人。
  3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
  4.相谓:互相商议。
  5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
  6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。
  7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
  8.子:对人的尊称,您;你。
  9.安能:怎么能;哪能。
  10.为:给;替
  11.遂:于是;就。
  12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
  13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
  14.终:最终、最后。
  15.引:拿起。
  16.且:准备。
  17.成:完成。
  18.余:剩余。
  19.足:脚。
  足:画脚
  20.亡:丢失,失去。
  21.为:给,替。
  22.乃左手持卮:却,表示转折
  23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
  24.遂饮其酒:那,指示代词
  25.终亡其酒:那,指示代词
  26、谓:对......说。


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“画蛇添足《战国策·齐二》” 的相关文章