当前位置:首页 > 文言文 > 小学文言文翻译 > 人有亡斧者《吕氏春秋·去宥》

人有亡斧者《吕氏春秋·去宥》

人有亡斧者《吕氏春秋·去宥》

人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也。

注释
  人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。
  亡:丢掉,丢失。
  意:同"臆",估计,怀疑。
  谷:山谷。
  其:指代邻人之子。
  窃:偷盗。
  颜色:此指脸上的表情。
  无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的。
  他日:另一天。
  复:再。
  无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
  俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。
  俄而:一会儿,不久。
  视:看
  皆:都
  行:走

译文
  (从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,是偷斧子的;看那人脸上的神色,是偷斧子的;听他的言谈话语,是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。
  不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

启示
  这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。
  不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。
  不要随便猜疑别人。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

没有更早的文章了...

下一篇:世无良猫《耳食录》

“人有亡斧者《吕氏春秋·去宥》” 的相关文章

狼《聊斋志异》11个月前 (05-22)
荀巨伯远看友人疾11个月前 (05-25)
桑生李树11个月前 (05-25)
嫦娥奔月11个月前 (05-25)