当前位置:首页 > 古籍古文 > 史记 > 《史记·周本纪第四》

《史记·周本纪第四》

【提示】 周的祖先仍然是兴起于只知其母不知其父的母系氏族社会,只是历史文献关于它的记载具有更重的神化色彩。

周经历的时期很长,大致可分四个阶段。一是武王以前的兴国时期。后稷、公刘、古公亶父、公季等先公先王是这个时期的重要人物,他们的业绩对后世影响很大,特点是积善累德,笃于仁义,而由西伯总其成。二是武王灭殷立国以后的西周时期。周以德胜殷,但成康以后王道微缺,转折的事件是祭公谋父谏穆王应该“耀德不观兵”,可知在客观上武力、刑罚的作用逐渐突出,以至于厉王好利,侈傲止谤,共和行政以后宣王料民,经历幽王荒淫,国势大为削弱。三是平王东迁以后史称东周,先为春秋时期。总的特点是周室衰微,诸侯强并弱,齐、晋、秦、楚相继称霸,在尊王攘夷的旗帜下,武力的作用已胜于德。四是元王以后的东周相当于战国时期。随着齐田常杀简公,三晋灭智伯事件的前后出现,已,经是“九鼎震”的状况,秦国获得了发展。在最后形成东西周分治后,虽有纵横家从中周旋,但最终灭亡于秦已是势在必然。

《周本纪》系统地整理出周的历史。综观周的发展,在《史记》本纪所揭示的天下大势中,以其明显体现出从德到力的转变,而具有重要意义。

周后稷,名弃。其母有邰氏女,曰姜原。姜原为帝喾元妃。姜原出野,见巨人迹,心忻然说,欲践之,践之而身动如孕者。居期而生子,以为不祥,弃之隘巷,马牛过者皆辟不践;徙置之林中,适会山林多人,迁之;而弃渠中冰上,飞鸟以其翼覆荐之。姜原以为神,遂收养长之。初欲弃之,因名曰弃。

弃为儿时,屹如巨人之志。其游戏,好种树麻、菽,麻、菽美。及为成人,遂好耕农,相地之宜,宜谷者稼穑焉,民皆法则之。帝尧闻之,举弃为农师,天下得其利,有功。帝舜曰:“弃,黎民始饥,尔后稷播时百谷。”封弃于邰,号曰后稷,别姓姬氏。后稷之兴,在陶唐、虞、夏之际,皆有令德

后稷卒,子不窋立。不窋末年,夏后氏政衰,去稷不务,不窋以失其官而奔戎狄之间。不窋卒,子鞠立。鞠卒,子公刘立。

公刘虽在戎狄之间,复修后稷之业,务耕种,行地宜,自漆沮度渭,取材用,行者有资,居者有畜积,民赖其庆。百姓怀之,多徙而保归焉。周道之兴自此始,故诗人歌乐思其德。公刘卒,子庆节立,国于豳

庆节卒,子皇仆立。皇仆卒,子差弗立。差弗卒,子毁隃立。毁隃卒,子公非立。公非卒,子高圉立。高圉卒,子亚圉立。亚圉卒,子公叔祖类立。公叔祖类卒,子古公亶父立

古公亶父复修后稷、公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得财物,予之。已复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰:“有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民。民之在我,与其在彼,何异?民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。”乃与私属遂去豳,度漆沮,逾梁山,止于岐下。豳人举国扶老携弱,尽复归古公于岐下。及他旁国闻古公仁。亦多归之。于是古公乃贬戎狄之俗,而营筑城郭室屋,而邑别居之。作五官有司。民皆歌乐之,颂其德

【段意】 叙述周的起始。后稷在尧时因善于种植而有功受封,其后公刘继业,周道由此而兴,古公亶父积德行义,发展了后稷、公刘的事业,而受到民众的拥护。

【注释】 周:太王古公亶父曾居于周原,故以为国号。地在今陕西岐山南部。 有邰(tai)氏:姜姓部族,传说为炎帝之后。有,名词词头。邰,是其居地,在今陕西武功县西南。 迹:脚印。忻然:喜欢的样子。忻,同“欣”。说:通“悦”。 居期:指怀胎满十月。 隘(ai):狭小。皆辟不践:都避开他不去践踏。辟,通“避”。 适会:恰好遇上。 覆:覆盖。荐:垫上。此指鸟用羽翼上盖下垫,使弃得到温暖。 屹(yi):独特。此句谓非常独特像大人一样有志气。巨人,大人,成人。 种树:栽培。菽:豆类。 相:观察。谷:黍、稷作物的总称。稼:种植。穑:收割。 时:同“莳”,栽种。此句谓弃,当老百姓开始饥饿的时候,你农师就播种了百谷。 令德:美德。 去稷不务:指革除农事官职不再致力农事。 戎狄:指西北地区的部族。不窋(chu)所奔故地在今甘肃庆阳一带。 漆沮(ju):水名,源于杜林流入渭水。取材用:指公刘渡过渭水,到终南山地区取木材为用。资:资财。畜积:即蓄积。庆:指善政。 保归:拥护归顺。 歌乐:指《诗·大雅·公刘》。 豳(bin): 同“邠”,在今陕西彬县东北。 隃:音shu。圉:音yu。亶:音dan。 薰育:古代北方部族名。 以上四句谓民众拥立国君,为的是有利于民众。现在戎狄发动战争,是为了获得我们的土地和民众。民众在我这里,或在他们那里,有什么不同?民众想为了我的缘故而去打仗,牺牲人家的父兄子弟去做人家的君主,我不忍心这样做。 私属:私家下属人员。 逾:越过。梁山:在今陕西乾县北。岐下:岐山脚下。 举国:指全境民众。弱:指幼小。 他旁国:近旁其他国家。 贬:贬弃,改去。邑别居之:按照邑落分别定居下来。 作五官有司:设立五官官职。五官是司徒、司马、司空、司土、司寇。有司,官员。 颂其德:歌颂古公亶父的功德。文字收在《诗》的《鲁颂》、《周颂》和《大雅》中。

古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。古公曰:“我世当有兴者,其在昌乎?”长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。

古公卒,季历立,是为公季。公季修古公遗道,笃于行义,诸侯顺之。

公季卒,子昌立,是为西伯。

西伯曰文王,遵后稷、公刘之业,则古公、公季之法,笃仁,敬老,慈少。礼下贤者,日中不暇食以待士,士以此多归之。伯夷、叔齐在孤竹,闻西伯善养老,盍往归之。太颠、闳夭、散宜生、鬻子、辛甲大夫之徒皆往归之。

崇侯虎谮西伯于殷纣曰:“西伯积善累德,诸侯皆向之,将不利于帝。”帝纣乃囚西伯于羑里。闳夭之徒患之,乃求有莘氏美女、骊戎之文马、有熊九驷、他奇怪物,因殷嬖臣费仲而献之纣。纣大说,曰:“此一物足以释西伯,况其多乎!”乃赦西伯,赐之弓矢斧钺,使西伯得征伐,曰:“谮西伯者,崇侯虎也。”

西伯乃献洛西之地,以请纣去炮格之刑。纣许之。

西伯阴行善,诸侯皆来决平。于是虞、芮之人有狱不能决,乃如周。入界,耕者皆让畔,民俗皆让长。虞、芮之人未见西伯,皆惭,相谓曰:“吾所争,周人所耻,何往为?只取辱耳。”遂还,俱让而去。诸侯闻之,曰“西伯盖受命之君。”

明年,伐犬戎。明年,伐密须。明年,败耆国。殷之祖伊闻之,惧,以告帝纣。纣曰:“不有天命乎?是何能为!”明年,伐邘。明年,伐崇侯虎。 而作丰邑,自岐下而徙都丰。

明年,西伯崩,太子发立,是为武王。

西伯盖即位五十年。其囚羑里,盖益《易》之八卦为六十四卦。诗人道西伯,盖受命之年称王而断虞、芮之讼。后十年而崩,谥为文王。改法度,制正朔矣。追尊古公为太王,公季为王季。盖王瑞自太王兴

【段意】 说明西伯昌的继起和他的业绩。西伯昌能够成为“受命之君”,是因为他遵循了先王成法并具有各种善德。

【注释】 太姜:古公的妃子,有邰氏之女。 太任:季历的妃子,挚任氏的中女,文王之母。 圣瑞:圣人出生的祥瑞。传说姬昌出生时,有朱雀衔丹书止于其家房户。 此句谓我们这个家族当会有能够使它兴盛起来的人,大概就在昌身上吧? 乃:于是。亡:逃走。荆蛮:指吴越一带地方。荆,楚灭越,秦又灭楚后改楚称荆,以避秦庄襄王子楚之讳。蛮,当时北方视南人为蛮夷,故称。 文身断发:在身上刻画花纹,把头发截短,这是适应当地的风俗。 则:仿效。 笃仁:忠诚地实行仁义。 此句谓恭谦对下,尊重贤才,白天为了接待士人忙得连吃饭都没有空暇,士人因此多半来归顺于他。伯夷、叔齐事详见《伯夷列传》。孤竹:古国名,在今河北卢龙至辽宁朝阳一带地方。盍:通“合”,一同,一起。 崇侯虎:崇国诸侯名虎。崇国,在今陕西户县东。谮(zen):说人坏话。 羑(you)里:见《殷本纪》注。 有莘(shen)氏:部族名,姒姓,在今陕西合阳东南。 骊戎:部族名,姬姓,在今陕西临潼。文马:身上有文彩的骏马。 有熊:部族名,在今河南新郑。驷:一车套四马。九驷是三十六匹马。 一物:指有莘氏的美女。殷纣淫昏好色,所以这样说。 洛西之地:洛水以西的地区。决平:请求对争端加以公正裁决。 虞:在今山西平陆北。芮(rui):在今陕西大荔东南洛水和渭水汇合处。 畔:田界。让长:尊重年长的人。 此句谓西伯该是一位承受天命的君主。 明年:第二年,下一年。 犬戎:部族名,在今洛水上游一带。 密须:部族名,姞(ji)姓,在今甘肃灵台西南。 耆(qi)国:即黎国,《殷本纪》作饥国,在今山西长治市南。 此句谓不是有天命吗?他这样做又能有什么作为? 邘(yu):诸侯国名,在今河南焦作市西。 丰:邑名,在今陕西户县东。 八卦:古代由阴(一)阳(一)二爻组成象征自然和社会现象的八种符号,即乾、坤、震、巽、坎、离、艮、兑。六十四卦:八卦两两相重而成,相传这是文王所增益。 诗人:指《诗》中赞扬文王篇章的作者。道:称颂。 此句谓原来是因为裁断了虞、芮的争讼,受到诸侯国的拥护,这一年就叫做“受命之年”而称王。 十:或当为九,后文有所说明。 文:《谥法》,经纬天地曰文。 追尊:追记尊称。古公称太王,公季称王季,都是死后追尊的。追尊的原因是周代能称王的祥瑞是从太王时兴起的,王季时有了发展。

武王即位,太公望为师,周公旦为辅,召公、毕公之徒左右王,师修文王绪业

九年,武王上祭于毕。东观兵,至于盟津。为文王木主,载以车,中军。武王自称太子发,言奉文王以伐,不敢自专。乃告司马、司徒、司空、诸节:“齐栗,信哉!予无知,以先祖有德臣,小子受先功,毕立赏罚,以定其功。”遂兴师。师尚父号曰:“总尔众庶,与尔舟楫,后至者斩。”武王渡河,中流,白鱼跃入王舟中,武王俯取以祭。既渡,有火自上复于下,至于王屋,流为乌,其色赤,其声魄云。是时,诸侯不期而会盟津者八百诸侯。诸侯皆曰:“纣可伐矣。”武王曰:“女未知天命,未可也。”乃还师归。

居二年,闻纣昏乱暴虐滋甚,杀王子比干,囚箕子。太师疵、少师彊抱其乐器而奔周。于是武王遍告诸侯曰:“殷有重罪,不可以不毕伐。”乃遵文王,遂率戎车三百乘,虎贲三千人,甲士四万五千人,以东伐纣。十一年十二月戊午,师毕渡盟津,诸侯咸会。曰:“孳孳无怠!”武王乃作《太誓》,告于众庶:“今殷王纣乃用其妇人之言,自绝于天,毁坏其三正,离逷其王父母弟,乃断弃其先祖之乐,乃为淫声,用变乱正声,怡说妇人。故今予发维共行天罚。 勉哉夫子,不可再,不可三!”

二月甲子昧爽,武王朝至于商郊牧野,乃誓。武王左杖黄钺,右秉白旄,以麾。曰:“远矣西土之人!”武王曰:“嗟!我有国冢君,司徒、司马、司空、亚旅、师氏,千夫长、百夫长,及庸、蜀、羌、髳、微、、彭、濮人,称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”王曰:“古人有言‘牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索’。今殷王纣维妇人言是用,自弃其先祖肆祀不答,昏弃其家国,遗其王父母弟不用,乃维四方之多罪逋逃是崇是长,是信是使,俾暴虐于百姓,以奸轨于商国。今予发维共行天之罚。今日之事,不过六步七步,乃止齐焉,夫子勉哉!不过于四伐五伐六伐七伐,乃止齐焉,勉哉夫子!尚桓桓,如虎如罴,如豺如离,于商郊,不御克奔,以役西土,勉哉夫子!尔所不勉,其于尔身有戮。”誓已,诸侯兵会者车四千乘,陈师牧野。

帝纣闻武王来,亦发兵七十万人距武王。武王使师尚父与百夫致师,以大卒驰帝纣师。纣师虽众,皆无战之心,心欲武王亟入。纣师皆倒兵以战,以开武王。武王驰之,纣兵皆崩,畔纣。纣走,反入登于鹿台之上,蒙衣其珠玉,自燔于火而死。武王持大白旗以麾诸侯,诸侯毕拜武王,武王乃揖诸侯,诸侯毕从。武王至商国,商国百姓咸待于郊。于是武王使群臣告语商百姓曰:“上天降休!”商人皆再拜稽首,武王亦答拜。遂入,至纣死所。武王自射之,三发而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,悬大白之旗。已而至纣之嬖妾二女,二女皆经自杀。武王又射三发,击以剑,斩以玄钺,悬其头小白之旗。武王已乃出复军

其明日,除道,修社及商纣宫。及期,百夫荷罕旗以先驱。武王弟叔振铎奉陈常车,周公旦把大钺,毕公把小钺,以夹武王。散宜生、太颠、闳夭皆执剑以卫武王。既入,立于社南,大卒之左右毕从。毛叔郑奉明水,卫康叔封布兹,召公奭赞采,师尚父牵牲。尹佚策祝曰:“殷之末孙季纣,殄废先王明德,侮蔑神祇不祀,昏暴商邑百姓,其章显闻于天皇上帝。”于是武王再拜稽首,曰:“膺更大命,革殷,受天明命。”武王又再拜稽首,乃出。

封商纣子禄父殷之馀民。武王为殷初定未集,乃使其弟管叔鲜、蔡叔度相禄父治殷。已而命召公释箕子之囚。命毕公释百姓之囚,表商容之闾。命南宫括散鹿台之财,发巨桥之粟,以振贫弱萌隶。命南宫括、史佚展九鼎保玉。命闳夭封比干之墓。命宗祝享祠于军。乃罢兵西归。行狩,记政事,作《武成》。封诸侯,班赐宗彝,作《分器》。武王追思先圣王,乃褒封神农之后于焦,黄帝之后于祝,帝尧之后于蓟,帝舜之后于陈,大禹之后于杞。于是封功臣谋士,而师尚父为首封。封尚父于营丘,曰齐。封弟周公旦于曲阜,曰鲁。封召公奭于燕。封弟叔鲜于管,弟叔度于蔡。馀各以次受封。

武王征九牧之君,登豳之阜,以望商邑。武王至于周,自夜不寐。周公旦即王所,曰:“曷为不寐?”王曰:“告女:维天不飨殷,自发未生于今六十年,麋鹿在牧,蜚鸿满野。天不享殷,乃今有成。维天建殷,其登名民三百六十夫,不显亦不宾,灭以至今。我未定天保。何暇寐!”王曰:“定天保,依天室,悉求夫恶,贬从殷王受。日夜劳来,定我西土。我维显服,及德方明。自洛汭延于伊汭,居易毋固,其有夏之居。我南望三涂,北望岳鄙,顾詹有河,粤詹洛、伊,毋远天室。”营周居于洛邑而后去。纵马于华山之阳,放牛于桃林之虚;偃干戈,振兵释旅,示天下不复用也

武王已克殷,后二年,问箕子殷所以亡。箕子不忍言殷恶,以存亡国宜告。武王亦丑,故问以天道

武王病,天下未集,群公惧,穆卜,周公乃祓斋,自为质,欲代武王,武王有瘳。后而崩,太子诵代立,是为成王。

【段意】 叙述武王接续文王开创的事业,率领诸侯誓师灭商的经过,以及建立周朝后所采取的一系列政治措施。

【注释】 太公望:姜姓,名吕尚。周公旦:姬旦,武王之弟。召(shao)公:一作邵公,姬姓,名奭(shi)。毕公:名高,文王之子。左右:辅佐。 绪:开头,开创。此句谓遵循继承文王所开创的事业。 九年:文王九年,武王继续采用文王年号。毕:文王墓地毕原,在今陕西长安西南。 东观兵:东巡检阅军队。 木主:死者的木牌神位。中军:指供在中军帐内。 诸节:各种受有符节的官员。 齐栗:即斋傈,庄敬戒惧。信:严肃认真。 以上谓我是无知的,因为先祖是有功德的臣子,我小子承受了先祖的功德,各方面都建立了赏罚办法.以便完成先祖的功业。 号:发出军令。 此句谓统领起你们的人众,连同你们的船队,前进中落在后面的要处斩。舟楫:泛指船队 白鱼:殷代尚白,鱼为介鳞之物,是战争的象征。白鱼跃入王舟中,意味着殷纣当为武王所擒,是一种祥瑞,所以取鱼祭祀。乌:乌鸟,有孝名,象征武王能完成文王灭殷的大业。赤:周代正色。此句谓已经渡过河,有一团天火自上降临,落在武王居屋顶上,化作乌鸟.颜色赤红,发出魄魄的声音。这说明又是一种祥瑞。 居二年:指文王十一年。居,过了。《尚书》所载,武王观兵孟津是十一年,伐纣是十三年。 毕伐:全力讨伐。戎车:兵车。虎贲(ben):勇士。贲,通“奔”。 孳孳:通“孜孜”,勤勉。 《太誓》:即《泰誓》。古文《尚书》有《泰誓》上、中、下三篇。 三正:指比干、微子、箕子三位正直贤人。离逷(ti):抛弃疏远。王父母弟:祖父母辈下的亲族。 夫子:称呼男子。再:第二次。此谓要一举成功。甲子:古代以干支记日,这个甲子日,按周历推算,是武王即位后第四年(即前1066)的二月五日。昧爽:黎明、拂晓。昧,暗。爽,明。 朝:早晨。誓:誓师。以下引文即《牧誓》。 杖:执持,拿着。 黄钺:铜制大斧。秉:与杖同意。白旄(mao):装饰有旄牛尾的白色军旗。麾(hui):通“挥”,指挥。 西土之人:指从西方来的部族成员。此句表示慰问。 冢君:大君,对诸侯国首领的尊称。冢,大。司徒:掌管民政。司马:掌管兵事。司空:掌管土地。亚旅:次于卿的众大夫。亚,次。旅,众。师氏:随王出征的守卫官。千夫长:千人之长。百夫长:百人之长。 庸……濮人:当时从征的部族。庸:在今湖北竹山西南。蜀:今四川成都一带。羌:在今青海东部。髳(mao):在今山西平陆南黄河北岸。微:即郿,今陕西渭水南眉县境。(lu):今湖北襄樊市西南。彭:在今湖北房县一带。濮:约在今四川东部、湖北西南部、湖南西北部一带。 称:举起。比:排齐。干:盾牌。立:竖立。其:将。 牝(pin)鸡:母鸡。无:不。晨:司晨,报晓。牝鸡之晨:母鸡假若报晓。索:尽。是说这家就要败尽了。 肆祀:杀牲享祭宗庙祖先。答:报答神恩。 昏:惑乱。遗:抛弃。逋(bu):逃亡。崇:崇敬。长(zhang):尊重。信;信任。使:使用。这里是说却只崇敬、尊重、信任、使用四方罪恶多端的逃亡者。 俾:使。奸轨:犯法作乱。轨,通“宄”。 要求每前进六七步,就停下来整齐一下,以便共同前进。 伐:刺杀。一击一刺,称为一伐。 尚:表示希望和命令。桓桓:威武,勇猛。离(chi):通“螭”,传说中的一种蛟龙。 不御克奔:不要强暴地杀戮来奔的人。御,强暴。克,杀戮。以役西土:来为我们西方服役。 所:若,如果。此句谓你们如果不勉励自己,就将要对你们自身施行杀戮。 致师:勇士挑战,诱出敌人。 大卒:大部队。有戎车三百五十乘,士卒二万六千二百五十人,虎贲三千人。 亟:同“急”。倒兵:倒戈。开:开路。指倒戈的纣兵为武王开路。 蒙衣其珠玉:自身环裹着他所存的珍贵美玉。 燔(fan):焚烧。 揖:拱手为礼以回拜。 商国:商的国都朝歌。 休:幸福。轻剑:剑名,一名轻吕。 经:上吊。 玄钺:铁制大斧。 复军:返回军中。 除道:清理道路。修社:整治土地神的祭坛。 百夫:百夫长。荷:扛。罕旗:有九条飘带的云罕旗。古代作为仪仗的前驱。 奉:奉上。陈:陈列。常车:仪仗车。因车上插着画有日月的太常旗而得名。 夹:立于左右。 此处谓大部队的左右两军全都排列侍从。 毛叔郑:文王子伯明名叔郑,封于毛,即今河南宜阳。奉:用手捧着。明水:月夜取得的露水,以其洁净而用于祭祀。 卫康叔封: 武王弟,名封。布:铺。兹:用公明草编成的席。 赞采:进献丝织品。采,币帛,即各色丝织品。 牵牲:牵着用于祭祀的牛羊。 尹佚:人名,武王相。策祝:读祭神的策书祝文。 季纣:即商纣王。季纣与末孙同义。殄(tian)废:毁弃。神祇(qi):天地神。其章:纣的残酷罪恶。祝文谓殷的末代子孙纣王,毁弃他先王的英明德业,轻侮蔑视天地神明不给祭祀,昏乱暴虐地对待商国百姓,他的残酷罪恶十分清楚地上达于天皇上帝。 膺(ying)更:承受。大命:天命。此句谓承受天命,革除殷商,接受上天圣明的命令。 此句谓封商纣的儿子禄父治理殷国余留的民众。 定:平定。集:安辑,安定。 管叔鲜:文王第三子,封于管,在今河南郑县。蔡叔度:文王第五子,封于蔡,在今河南上蔡西。相:协理,实际上监视。 已而:接着。 振:同“赈”,救济。萌隶:百姓。萌,通“氓”。 展:迁走。保玉:即宝玉。 宗祝:主祭之官。享祠:祭祀,此当指祭奠阵亡将士。 《武成》:古文《尚书》篇名。 班:同“颁”,分。宗彝:宗庙祭祀用的宝器。《分器》:古文《尚书》此篇已亡佚,《逸周书》中有《分器篇》。 焦:地名,在今河南陕县南。祝:即祝其,一名夹谷,在今山东莱芜东南。蓟(ji):在今北京市大兴县西南。陈:在今河南淮阳。杞:在今河南杞县。 营丘:今山东淄博市临淄西北。曲阜:即今山东曲阜。燕:在今河北蓟县。 征:召集。九牧之君:九州的君长。阜:山丘。 周:即镐(hao)京。自:到。寐(mei):睡眠。 天不飨殷:上天不享用殷商的祭祀,意思就是上天抛弃了殷。 六十年:指从帝乙十年至伐纣这一年,当公元前1087至前1027年。 麋鹿在牧:是说野兽跑到了郊野,形容农业荒芜。蜚鸿满野:是说蝗虫遍野,灾害严重。蜚鸿:蝗虫。 乃今有成:才有我们今天的成功。成:指成就王业,统一天下。 登:任用。名民:贤人。显:显用。宾:宾礼。灭:蔑弃的意思。此句谓当上天建殷的时候,曾登进贤人三百六十人,殷对他们既不显用,也不宾礼,轻蔑抛弃以至于今。 此句谓我们周还没有确定会得到上天保佑,哪里有空暇安睡呢! 天室:指京都。恶:指恶人。受:纣的表字。此句谓要确定上天的保佑,就要使四方之人依从京都,要把恶人都找出来,跟纣一样的贬责他们。 劳:慰劳百姓。来:通“徕”,招徕贤士。此句谓要日夜辛勤地慰劳百姓,招徕贤士,以便安定我们周朝。 显:明显,清楚。服:事。此句谓我要弄清楚各种事情,直到德教布流四方而使周朝兴隆光明。 汭(rui):河湾。易:平坦。固:险固。此句谓从洛水河湾延伸到伊水河湾,居地平坦没有险固,那正是夏代定居的地方。 三涂:山名,在今河南嵩县西南伊水之北。岳:指太行山。鄙:边地。顾詹:观察。顾,回顾。詹,同“瞻”。粤:语气词,无义。毋远天室:不要远离这里建京都。 洛邑:即今之洛阳,是西周的陪都。此句谓营建了洛邑作为陪都然后才离去 华山:在陕西华阴县南。桃林:塞名,在今河南灵宝以西至陕西潼关以东一带。虚:通“墟”,原野。偃:停息、收藏。振兵释旅:整军回国,解散军队。示:表示。是说向天下表示不再用武器和军队了。 殷所以亡:殷亡国的原因。 宜:适宜。此处谓拿保存或灭亡国家适宜做和不适宜做的事情的道理来告诉。 丑:感到难堪,尴尬。 相传《尚书·洪范》就是箕子回答所问天道的内容。 穆卜:恭敬虔诚地占卜。 祓(fu)斋:斋戒沐浴,举行仪式求神除灾去邪。 质:抵押。此处谓周公求神时说想以自己为抵押,代替武王生病或死去。 瘳(chou):病愈。 代立:继位,登位。

成王少,周初定天下,周公恐诸侯畔周,公乃摄行政当国。管叔、蔡叔群弟疑周公,与武庚作乱,畔周。周公奉成王命,伐诛武庚、管叔,放蔡叔,以微子开代殷后,国于宋。颇收殷馀民以封武王少弟,封为卫康叔。晋唐叔得嘉谷,献之成王,成王以归周公于兵所。周公受禾东土,鲁天子之命

初,管、蔡叛周,周公讨之,三年而毕定,故初作《大诰》,次作《微子之命》,次《归禾》,次《嘉禾》,次《康诰》、《酒诰》、《梓材》,其事在周公之篇

周公行政七年,成王长,周公反政成王,北面就群臣之位

成王在丰,使召公复营洛邑,如武王之意。周公复卜申视,卒营筑,居九鼎焉。曰:“此天下之中,四方入贡道里均。”作《召诰》、《洛诰》

成王既迁殷遗民,周公以王命告,作《多士》、《无佚》

召公为保,周公为师,东伐淮夷,残奄,迁其君薄姑。成王自奄归,在宗周,作《多方》

既绌殷命,袭淮夷,归在丰,作《周官》。兴正礼乐,度制于是改,而民和睦,颂声兴

成王既伐东夷,息慎来贺,王赐荣伯作《贿息慎之命》

成王将崩,惧太子钊之不任,乃命召公、毕公率诸侯以相太子而立之。成王既崩,二公率诸侯,以太子钊见于先王庙,申告以文王、武王之所以为王业之不易,务在节俭,毋多欲,以笃信临之,作《顾命》。太子钊遂立,是为康王。

康王即位,遍告诸侯,宣告以文、武之业以申之,作《康诰》。故成康之际,天下安宁,刑错四十馀年不用

康王命作策。毕公分居里,成周郊,作《毕命》

康王卒,子昭王瑕立。昭王之时,王道微缺。昭王南巡狩不返,卒于江上。其卒不赴告,讳之也。立昭王子满,是为穆王。穆王即位,春秋已五十矣。王道衰微,穆王闵文、武之道缺,乃命伯冏申诫太仆国之政,作《冏命》。复宁

穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。先王耀德不观兵。夫兵戢而时动,动则威,观则玩,玩则无震。是故周文公之颂曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢,我求懿德,肆于时夏,允王保之’。先王之于民也,茂正其德而厚其性,阜其财求而利其器用,明利害之乡,以文修之,使之务利而辟害,怀德而畏威,故能保世以滋大。昔我先王世后稷以服事虞、夏。及夏之衰也,弃稷不务,我先王不窋用失其官,而自窜于戎狄之间。不敢怠业,时序其德,遵修其绪,修其训典,朝夕恪勤,守以敦笃,奉以忠信。奕世载德,不忝前人。至于文王、武王,昭前之光明而加之以慈和,事神保民,无不欣喜。商王帝辛大恶于民,庶民不忍,欣载武王,以致戎于商牧。是故先王非务武也,勤恤民隐而除其害也。夫先王之制,邦内甸服,邦外侯服,侯卫宾服,夷蛮要服,戎翟荒服。甸服者祭,侯服者祀,宾服者享,要服者贡,荒服者王。日祭,月祀,时享,岁贡,终王。先王之顺祀也,有不祭则修意,有不祀则修言,有不享则修文,有不贡则修名,有不王则修德,序成而有不至则修刑。于是有刑不祭,伐不祀,征不享,让不贡,告不王。于是有刑罚之辟,有攻伐之兵,有征讨之备,有威让之命,有文告之辞。布令陈辞而有不至,则增修于德,无勤民于远。是以近无不听,远无不服。今自大毕、伯士之终也,犬戎氏以其职来王,天子曰‘予必以不享征之,且观之兵’,无乃废先王之训,而王几顿乎?吾闻犬戎树敦,率旧德而守终纯,固其有以御我矣。”王遂征之,得四白狼四白鹿以归。自是荒服者不至。

诸侯有不睦者,甫侯言于王,作修刑辟。王曰:“吁,来!有国有土,告汝祥刑。在今尔安百姓,何择非其人,何敬非其刑,何居非其宜与?两造具备,师听五辞。五辞简信,正于五刑。五刑不简,正于五罚。五罚不服,正于五过。五过之疵,官狱内狱,阅实其罪,惟钧其过。五刑之疑有赦,五罚之疑有赦,其审克之。简信有众,惟讯有稽。无简不疑,共严天威。黥辟疑赦,其罚百率,阅实其罪。劓辟疑赦,其罚倍洒,阅实其罪。膑辟疑赦,其罚倍差,阅实其罪。宫辟疑赦,其罚五百率,阅实其罪。大辟疑赦,其罚千率,阅实其罪。墨罚之属千,劓罚之属千,膑罚之属五百,宫罚之属三百,大辟之罚其属二百:五刑之属三千。命曰《甫刑》

穆王立五十五年,崩,子共王繁扈立

【段意】 写西周前期的成、康、昭、穆四代情况。成王时因有周公辅佐,故能兴正礼乐而民和睦。穆王时祭公谋父的劝谏是重要事件,亦是西周政治制度内容的明确表述。

【注释】 摄行政当国:暂时代理政务主持国家大事。 宋:在今河南商丘。宋是殷朝的后代。颇收:尽量收集。卫康叔:文王第九子姬封。 晋唐叔:武王子姬虞,成王弟,封于唐,在今山西冀城一带。唐后改称为晋。嘉谷:二苗同为一穗,被看作祥瑞。归:通“馈”,赠送。兵所:东征的地方。鲁:通“旅”,宣布。天子之命:即成王赐禾的诰命。 《大诰》、《康诰》、《酒诰》、《梓材》:都是《尚书》篇名。《微子之命》:见于古文《尚书》。《归禾》、《嘉禾》:已亡佚。 周公之篇:指《史记·鲁周公世家》。该篇详叙以上事情。 反政:就是交回代理政务的权力。北面:指面向北朝拜成王。丰:地名,即丰邑,武王在沣水东岸设国都,称镐京。地在今陕西长安。 复卜申视:重新占卜一再视察。复、申,同义,重复,一再。卒营筑:终于建成洛邑城。居九鼎焉:把九鼎安放在这里。九鼎:传国大宝,相传夏禹时铸成。 此谓四方到洛邑进贡时道路里程都比较均匀。 《召诰》、《洛诰》:《尚书》篇名。 迁殷遗民:周公平定武庚叛乱以后,把殷族留存的民众迁往成周。《多士》、《无佚》:《尚书》篇名。保:太保。太师、太傅、太保为古代三公。淮夷:居于今安徽蚌埠市以北以东一带的古代民族。残奄:灭掉奄国。奄,居于今山东曲阜附近。薄姑:地名,在当时营丘的东北,今山东博兴东南。宗周:周王京都所在,指镐京。《多方》:《尚书》篇名。 既绌殷命:此指成王已经消灭了殷的残余势力。绌:通“黜”。《周官》:古文《尚书》篇名。 兴正礼乐:创制订正礼仪音乐。度制于是改:改革法令制度。颂声:颂扬的歌声。 息慎:即肃慎,部族名,在今东北地区。荣伯:周同姓诸侯。《贿息慎之命》:《尚书》篇名。贿,赐。此处谓息慎来朝贺,成王使荣伯赐给他诰命,就写下了《贿息慎之命》这篇文字。 不任:不能胜任。 申告:反复告诫。此处谓拿文王、武王成就王业很不容易的情况反复告诫太子钊。以笃信临之:谓用诚实守信用的态度居临在帝王位上。临:有居高临下之意。《顾命》:《尚书》篇名。 申:申伤,告诫。 错:通“措”,搁置。此处谓民不犯法,所以刑法可以长期搁置不用。 分居里:指按善恶贵贱将民众分别安置地方居处。成周郊:成定郊区作为京师屏藩。 《毕命》:古文《尚书》篇名。 昭王德衰,民众不满,他渡汉水时,南人让他乘用胶粘连的船,到河中船解开而把他溺死。因为此事不光彩,所以昭王死后没有向诸侯报丧。赴告,报丧。 春秋:年龄。 闵:悲叹。伯冏(jiong):臣名。太仆:官名,负责周王生活和传达命令。此处谓穆王悲叹文王、武王传下来的为政办法缺失,于是就命令伯冏做太仆,并告诫他如何治理国家的政事。 《冏命》:古文《尚书》篇名。 复宁:国家重新获得了安宁。 犬戎:戎族的一支,在今甘肃东部陕西西北部一带。 祭(zhai)公谋父:穆王大臣,字谋父,封于祭,在今河南郑州市西北。 耀德不观兵:显示德政不炫耀武力。观:显示。 戢(ji):收藏。时动:适时而动。威:威势。玩:戏弄,轻忽。震:恐惧。 周文公:周公旦之谥。载:语首助词,无义。櫜(gao):收藏。本为藏弓箭的袋子。懿德:美德。肆:推广。时:是,这个。夏:华夏,指中国。允:信,一定。颂诗谓收起干戈,收起弓箭,我修养美德,推广到全中国,一定要用王道保有天下。 茂正:勉励端正。茂,通“懋”,勉力。乡:趋向。此句谓先王对于民众,勉励端正他们的品德并纯厚他们的性情,扩大他们的财富并丰富他们的器物,使他们明白利和害的趋向,用教育来陶冶他们,让他们致力于利而避免祸害,感戴恩德而惧怕刑罚。所以先王能够世代保有天下,日益强大。 世后稷:世代做农官。 用:因此。窜(cuan):奔逃。 时序:经常继承。绪:开始的事业。训典:教化法度。恪(ke)勤:恭谨努力。敦笃:敦厚笃敬。奕(yi)世:累世。忝(tian):辱没。 昭:发扬。 欣载:拥护。以致戎于商牧:因此就在商郊牧野对纣王施行了讨伐。 非务武:不是一意专心武力。勤:殷切盼望。恤(xu):体恤。隐:痛苦。 邦内:国都郊外五百里之内。侯卫:侯服的外卫。甸服等已见《夏本纪》注。 日祭:每日祭祀天子的父祖。甸服者参与此祭。月祀:按月祭祀天子的高、曾祖。侯服者参与。时享:按四时贡献祭品。宾服者上贡。岁贡:每年纳贡。要服者尽此责。终王:终身尊奉周王朝的正统。荒服者应表示臣服。 顺祀:指推行以上祭祀制度。修意:进行自责以修诚意。谓如有甸服者不来参与日祭天子就要自我反省先示诚意。修言:检点语言号令。修文:修明政治教化。修名:注意尊卑职贡的名分。修德:加强仁义礼乐等道德。序成:上述五方面都依次实施了。修刑:动用刑诛。以处罚那些仍然不来的。 刑:惩罚。征、伐:均为动用武力。让:谴责。告:用文辞告晓。 辟:法律。兵:军队。备:武备。威让:威严谴责。命:命令。辞:文辞。 无勤民于远:不要过多地劳苦民众去远征不贡不王者。 大毕、伯士:犬戎部族的两个君主。终:即终王,归顺周王朝。以其职来王:按照他们的职责尊奉周王。 享:时享。引语谓我一定要拿不时享的罪名去征讨他,并且向他们炫耀武力。无乃:不是,莫非。训:教诲。王几顿:王业陷于危困败坏。 树敦:树立了敦厚的风俗。率旧德:遵循祖先传下的道德。守终纯:奉守终王的制度很专一。固其:必定。御:抗拒。 遂:终于。白狼、白鹿:本为犬戎当贡的物品。 甫侯:周穆王的相。作修刑辟:制定刑法。 有国:指诸侯。有土:指王畿内有采地的大臣。祥刑:善刑。 择:选择。敬:尊重。居:自处。此句谓如今你们要安定百姓,选择什么,不是执法的人才吗?尊重什么,不是刑法吗?如何自处,不是量刑要适宜吗? 两造:指原告和被告双方。师:士师,法官。五辞:听取诉讼的五种方法,即五听:辞听、色听、气听、耳听、目听。 简:核实。信:验证。正:判决。此句谓通过五种方法得到的口信都核实验证,就可按五种刑律判决。 五罚:五等罪行轻重不同的罚金。 五过:即畏官势、报恩怨、接受说情、索贿受贿、徇私枉法五种过失。 疵(ci):弊病。官狱:利用做官的权势假公济私的罪行。内狱:求情行贿的罪行。阅实:审查核实。惟钧其过:法官因为这五种过错出入人罪,他的罪行就与犯法人相等。钧,同等,相当。 疑:怀疑。赦:从轻处治。审克:审察核实。克,通“核”。此句谓根据五刑定罪有怀疑可以从轻处治,根据五罚定罪有怀疑也可以从轻处治,一定要审察核实。 讯:讯治。稽:共同。此句谓要到众人中去核实验证,讯问审理时也要有共同办案的人。 严:严敬。此句谓没有核实不能按可疑处治,共同严敬上天的威权。 黥(qing)辟:用刀刺刻面额染以黑色,又称墨刑。率(lu):即锾,古代重量单位,六两。此句谓判处墨刑有疑问可从轻处理,罚金一百锾,要核实罪行。 劓(yi)辟:割掉鼻子的刑罚。倍洒(xi):比墨刑加倍。洒,通“蓰”,五倍。与倍连用,只有加倍的意义。 膑(bin)辟:砍去膝盖骨的刑罚。倍差:倍中之差。比劓刑加倍去三分之一,为三百三十三锾二两。 宫辟:阉割生殖器官的刑罚。 大辟:死刑。 属:指处罪条文。五刑总共三千条。 《甫刑》:《尚书》作《吕刑》,甫侯原为吕侯。 繁(yi)扈(hu):一作伊扈,共(gong)王的名字。

共王游于泾上,密康公从,有三女奔之。其母曰:“必致之王。夫兽三为群,人三为众,女三为粲。王田不取群,公行不下众,王御不叁一族。夫粲,美之物也。众以美物归女,而何德以堪之?王犹不堪,况尔之小丑乎!小丑备物,终必亡。”康公不献。一年,共王灭密。

共王崩,子懿王囏立。懿王之时,王室遂衰,诗人作刺

懿王崩,共王弟辟方立,是为孝王。孝王崩,诸侯复立懿王太子燮,是为夷王。

夷王崩,子厉王胡立。厉王即位三十年,好利,近荣夷公。大夫芮良夫谏厉王曰:“王室其将卑乎?夫荣公好专利而不知大难。夫利,百物之所生也,天地之所载也,而有专之,其害多矣。天地百物皆将取焉,何可专也?所怒甚多,而不备大难。以是教王,王其能久乎?夫王人者,将导利而布之上下者也。使神人百物无不得极,犹日怵惕惧怨之来也。故《颂》曰‘思文后稷,克配彼天,立我蒸民,莫匪尔极’。《大雅》曰‘陈锡载周’,是不布利而惧难乎,故能载周以至于今。今王学专利,其可乎?匹夫专利,犹谓之盗;王而行之,其归鲜矣。荣公若用,周必败也。”厉王不听,卒以荣公为卿士,用事。

王行暴虐侈傲,国人谤王。召公谏曰:“民不堪命矣。”王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之。其谤鲜矣。诸侯不朝。

三十四年,王益严,国人莫敢言,道路以目。厉王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防水。水壅而溃,伤人必多,民亦如之,是故为水者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,朦诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,所以产财用衣食者也。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之。若壅其口,其与能几何?”

王不听,于是国莫敢出言。三年,乃相与畔,袭厉王。

厉王出奔于彘。厉王太子静匿召公之家,国人闻之,乃围之。召公曰:“昔吾骤谏王,王不从,以及此难也。今杀王太子,王其以我为仇而怼怒乎?夫事君者,险而不仇怼,怨而不怒,况事王乎!”乃以其子代王太子,太子竟得脱。

【段意】 写西周中期的恭、懿、孝、夷、厉四代五王。重点叙述厉王近荣夷公而好利,暴虐止谤而引起国人反叛的事。从此周势转衰。

【注释】 泾(jing):水名,渭水支流。密康公:密国诸侯,姞姓,又称密须,在今甘肃灵台西南。奔:私奔。 母:密康公母。致:送给。群、众、粲(can):都是称多数。 田:打猎。不取群:不取尽全群之兽。公行不下众:诸侯行路不可使众人下车致敬。御:娶嫔妃。参一族:使三女出自一个家族。 美物:美女为粲,故称。而:你。堪:胜任,承受。此句谓大家把美人送给你,你有什么德行能够承受呢? 尔之小丑:你这样的小辈人物。之:这,这个。丑:类,辈。备物:具有美物。 囏:同“艰”。作刺:作诗进行讽刺。 燮(xie):夷王名。 好利:贪图财利。荣夷公:人名,封于荣,在河南巩县西。 芮(rui)良夫:人名,封于芮,在今陕西大荔东南。 其:大概。卑:衰微。专利:独占财利。难:祸患。 载:具有。 此句谓天地间的财物大家都可以获取,怎么可以独占呢? 怒:指被激怒的人。教:开导,引导。其:岂,难道。 王人:作天下人的王。导利:指倡导生产,开发货利。布之上下:公平地分配给全国上下。 极:最适宜地利用。犹:还是。怵(chu)惕:戒惧。此句谓让天神、民众和万事万物无不各得其所,还是每日戒惧害怕招来怨恨。 《颂》:指《诗·周颂·思文》。 思:发语词。文:文德。克:能。立:当作粒,指种粮食养育人。蒸:众。极:德高至极。此句谓有文德的后稷,功德能配天地,种粮养育众民,谁也比不上你的高德。 指《诗·大雅·文王》。陈:普遍,广泛。锡:赠,赐。载:成就,开创。诗句谓广赐恩惠创周业。 是:这。此句谓这不正是普遍地分配财利并害怕祸患吗,所以能够创建周业一直到今日。现在大王要学独占财利,这可以吗? 而:如果。归:指归顺的人。鲜(xian):少。 谤:公开指责别人的过失。 召(shao)公:召穆公,名虎,召公奭的后代,周厉王的大臣。 民不堪命:是说民众不能忍受暴虐的政令。堪,忍受。命:命令,政令。 卫巫:卫国的巫者。巫,古代以祈神为职业的人。监:察看。 道路以目:此句谓人们不敢随便说话,在路上相遇只得交换眼色来示意。 弭(mi):阻止,消除。乃不敢言:人们于是不敢说三道四。障:防止,阻挡。壅(yong):堵塞。溃:决堤。为:治。决之使导:开流使水得到疏导,宣:开放,开导。 听政:处理国家大事。公卿:指朝廷大臣。列士:一般官员。诗:指议论政治的诗篇。 瞽(gu):盲人乐师。曲:乐曲。史:史官。书:史事的记载。 师:少师,乐官。箴(zhen):规戒的文辞。瞍(sou):没有眸子的盲人。赋:朗诵公卿列士所献上的诗。朦(meng):眼睛失明,盲人。诵:诵读规谏的文辞。百工:百工技艺之人。谏:谏诤。 庶人:平民。传语:把意见间接传给国王。近臣:左右侍从。尽规:尽规谏的责任。亲戚:宗族大臣。补察:弥补和监察国王的过失。瞽:乐太师。史:掌阴阳、天时、礼法的太史。耆(qi)艾(ai):国王的师傅老臣。耆,六十岁的人。艾,五十岁的人。修之:修理瞽史的教诲以闻于王。 斟酌:考虑取舍。斟,取。酌,行。悖(bei):逆,违背事理。 原:高爽而平坦的土地。隰(xi):低下而潮湿的土地。衍:低下而平坦的土地。沃:有灌溉之利的土地。 此句谓开放言路让大家讲话,政治上的成败得失就从这里表现出来,推广善事防备坏事,就像大地产生财用衣食一样。 成:指在心里考虑成熟了。行:指在实际上就会加以推行。 与:赞同,支持。几何:多少。 彘(zhi):在今山西霍县。 匿(ni):隐藏。 骤:多次。怼(dui):怨恨。险:处于危险之中。怨:责备。 代:替代。

召公、周公二相行政,号日“共和”。共和十四年,厉王死于彘。太子静长于召公家,二相乃共立之为王,是为宣王。宣王即位,二相辅之,修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周。十二年,鲁武公来朝。

宣王不修籍于千亩 ,虢文公谏曰不可,王弗听。三十九年,战于千亩,王师败绩于姜氏之戎。

宣王既亡南国之师,乃料民于太原。仲山甫谏曰:“民不可料也。”宣王不听,卒料民。

四十六年,宣王崩,子幽王宫湦立

幽王二年,西周三川皆震。伯阳甫曰:“周将亡矣。夫天地之气,不失其序;若过其序,民乱之也。阳伏而不能出,阴迫而不能蒸,于是有地震。今三川实震,是阳失其所而填阴也。阳失而在阴,原必塞;原塞,国必亡。夫水土演而民用也。土无所演,民乏财用,不亡何待!昔伊、洛竭而夏亡,河竭而商亡。今周德若二代之季矣,其川原又塞,塞必竭。夫国必依山川,山崩川竭,亡国之征也。川竭必山崩。若国亡不过十年,数之纪也。天之所弃,不过其纪。”是岁也,三川竭,岐山崩。

三年,幽王嬖爱褒姒,褒姒生子伯服,幽王欲废太子。太子母申侯女,而为后。后幽王得褒姒,爱之,欲废申后,并去太子宜臼,以褒姒为后,以伯服为太子。周太史伯阳读史记曰:“周亡矣。”昔自夏后氏之衰也,有二神龙止于夏帝庭而言曰:“余,褒之二君。”夏帝卜杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦而藏之,乃吉。于是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之。至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之。漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀而遭之,既笄而孕,无夫而生子,惧而弃之。宣王之时童女谣曰:“弧箕服,实亡周国。”于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃于道,而见乡者后宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而收之,夫妇遂亡,奔于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。当幽王三年,王之后宫,见而爱之,生子伯服,竟废申后及太子,以褒姒为后,伯服为太子。太史伯阳曰:“祸成矣,无可奈何!”

褒姒不好笑,幽王欲其笑万方,故不笑。幽王为烽燧大鼓,有寇至则举烽火。诸侯悉至,至而无寇,褒姒乃大笑。幽王说之,为数举烽火。其后不信,诸侯益亦不至。

幽王以虢石父为卿,用事,国人皆怨。石父为人佞巧,善谀好利,王用之,又废申后,去太子也。申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王。幽王举烽火征兵,兵莫至。遂杀幽王骊山下,虏褒姒,尽取周赂而去。于是诸侯乃即申侯而共立故幽王太子宜臼,是为平王,以奉周祀

【段意】 “共和”为我国有明确纪年的开始,亦为《史记·十二诸侯年表》记事的发端。 这段写西周末衰败的宣、幽二王时期情况,重点记述幽王爱褒姒而为犬戎所杀的事件。

【注释】召公:即周召康公的后代,名穆公虎。周公:即周公旦次子的后代。 共和:指召公、周公共同和衷管理国家。 复宗周:重新尊崇周王朝。 修籍:耕种籍田。古代天子劝农的一种方式。千亩:依句法当为地名。 虢(guo)文公:文王母弟虢仲的后代。虢,国名,在今陕西宝鸡。千亩:地名,在今山西介休境。 既亡南国之师:与姜戎作战失败时已经损失的从南方江、汉间征集来的部队。 料民:调查登记人口以便征民。料,计数。 仲山甫:人名,食采于樊,在今河南济源西南。 宫湦(sheng):涅,一作生。 三川:泾水、渭水、洛水。震:地震。 伯阳甫:人名,周大夫。 序:次序,指自然常态或规律。民乱之也:指是幽王的政治行为扰乱了它。民,不敢直接指斥幽王而讬言民。 阳伏:阳气压伏在下。阴迫:阴气逼迫阳气。蒸:上升。 实震:发生了地震。失其所:指失掉了它在上的应有位置。填(zhen)阴:被阴气镇伏。填,通镇。 阳失而在阴:阳气失掉原来的位置处在阴气的下面。原:指河流源泉。塞:阻塞。国必亡:古人认为国家依靠山河的气运而存在,所以河流源塞国家就会灭亡。 演:水土气通为演,土润湿可生长作物以供民用。 伊:伊水。洛:洛水(河南洛水)。禹都阳城,迫近伊洛,所以伊洛枯竭就预示夏亡。商都于卫,河水流过,所以黄河因改道而原河道枯竭,也表示商代要亡。 二代之季:指夏桀和商纣。季,末世,末代。 数之纪:数起于一,终于十,至十就变更,所以称纪。纪,表示单元。 褒:诸侯国名,在今陕西汉中西北,姒姓。褒姒,是褒国进献的女子。 申:诸侯国名,姜姓,在今河南南阳市北。 伯阳:即伯阳甫。史记:史官所记,泛指史书。 此句谓夏帝占卜是杀了它们,还是赶走它们,还是留住它们,哪一方面都不吉利。 漦(li):唾液。 布币:陈列祭物丝织品。策告:宣读册文向龙神祷告。椟(du):木匣。椟用为动词,指收藏在匣内。去之:除掉漦的痕迹。比:接连。 裸:裸体。噪(zao):大声吵闹。玄:黑色。鼋(yuan):蜥蜴。 童妾:小女婢。龀(chen):女孩七岁换牙。遭:遇上。既笄(ji):已经成年。笄,指可插簪子的年龄。 (yan)弧:山桑木所制的弓。箕服:箕木所制的箭袋。实亡周国:会把周国灭亡。 卖是器:卖桑木弓箕木箭袋。 乡者:从前。出于路:出现在道路上。 请入:请求进献。 之:到。 欲其笑万方:指千方百计想让褒姒笑。 烽燧(sui):古代边疆的报警系统,在高土台上燃薪柴,昼见烟,夜见光,传递信息。 用事:主持政事。 佞巧:善花言巧语而且奸诈。 缯:国名,姒姓,在今山东枣庄东。 骊(li)山:山名,在今陕西临潼东南。 周赂(lu):周王室所藏财物。 乃即申侯:就与申侯商议。《竹书纪年》说,自武王灭殷以至幽王,凡二百五十七年,西周尽。

平王立,东迁于洛邑,辟戎寇。

平王之时,周室衰微,诸侯强并弱,齐、楚、秦、晋始大,政由方伯

四十九年,鲁隐公即位

五十一年,平王崩。太子洩父早死,立其子林,是为桓王。桓王,平王孙也。

桓王三年,郑庄公朝,桓王不礼

五年,郑怨,与鲁易许田。许田,天子之用事太山田也。八年,鲁杀隐公,立桓公。

十三年,伐郑,郑射伤桓王,桓王去归。

二十三年,桓王崩,子庄王佗立。

庄王四年,周公黑肩欲杀庄王而立王子克。辛伯告王,王杀周公。王子克奔燕。

十五年,庄王崩,子釐王胡齐立。

釐王三年,齐桓公始霸

五年,釐王崩,子惠王阆立

惠王二年。初,庄王嬖姬姚,生子颓,颓有宠。及惠王即位,夺其大臣园以为囿,故大夫边伯等五人作乱,谋召燕、卫师,伐惠王。惠王奔温。已居郑之栎,立釐王弟颓为王,乐及遍舞。郑、虢君怒。

四年,郑与虢君伐杀王颓,复入惠王。惠王十年,赐齐桓公为伯

二十五年,惠王崩,子襄王郑立。

襄王母早死,后母曰惠后。惠后生叔带,有宠于惠王,襄王畏之。三年,叔带与戎、翟谋伐襄王,襄王欲诛叔带,叔带奔齐。齐桓公使管仲平戎于周,使隰朋平戎于晋。王以上卿礼管仲。管仲辞曰:“臣贱有司也,有天子之二守国、高在。若节春秋来承王命,何以礼焉?陪臣敢辞。”王曰:“舅氏,余嘉乃勋,毋逆朕命。”管仲卒受下卿之礼而还。九年,齐桓公卒。十二年,叔带复归于周。

十三年,郑伐滑,王使游孙、伯服请滑,郑人囚之。郑文公怨惠王之入不与厉公爵,又怨襄王之与卫滑,故囚伯服。王怒,将以翟伐郑。富辰谏曰:“凡我周之东徙,晋、郑焉依。子颓之乱,又郑之由定,今以小怨弃之?”王不听。十五年,王降翟师以伐郑。王德翟人,将以其女为后。富辰谏曰:“平、桓、庄、惠皆受郑劳,王弃亲,亲翟,不可从。”王不听。十六年,王绌翟后,翟人来诛,杀谭伯。富辰曰:“吾数谏不从,如是不出,王以我为怼乎?”乃以其属死之

初,惠后欲立王子带,故以党开翟人,翟人遂入周。襄王出奔郑,郑居王于氾。子带立为王,取襄王所绌翟后与居温。十七年,襄王告急于晋,晋文公纳王而诛叔带。襄王乃赐晋文公珪鬯弓矢,为伯,以河内地与晋。二十年,晋文公召襄王,襄王会之河阳、践土,诸侯毕朝,《书》讳曰“天王狩于河阳”。

二十四年,晋文公卒。

三十一年,秦穆公卒。

三十二年,襄王崩,子顷王壬臣立。

顷王六年,崩,子匡王班立。

匡王六年,崩,弟瑜立,是为定王。

定王元年,楚庄王伐陆浑之戎,次洛,使人问九鼎。王使王孙满应设以辞,楚兵乃去。十年,楚庄王围郑,郑伯降,已而复之。十六年,楚庄王卒。

二十一年,定王崩,子简王夷立。

简王十三年,晋杀其君厉公,迎子周于周,立为悼公。

十四年,简王崩,子灵王泄心立。

灵王二十四年,齐崔杼弑其君庄公。

二十七年,灵王崩,子景王贵立。

景王十八年,后太子圣而早卒。

二十年,景王爱子朝,欲立之,会崩,子丐之党与争立,国人立长子猛为王,子朝攻杀猛。猛为悼王。晋人攻子朝而立丐,是为敬王。

敬王元年,晋人入敬王,子朝自立,敬王不得入,居泽。四年,晋率诸侯入敬王于周,子朝为臣,诸侯城周。十六年,子朝之徒复作乱,敬王奔于晋。 十七年,晋定公遂入敬王于周。

三十九年,齐田常杀其君简公。

四十一年,楚灭陈。孔子卒

四十二年,敬王崩,子元王仁立。

【段意】 叙述东迁以后周王朝的发展变化。重点记述惠王、襄王时的内乱,并略见齐、晋、秦、楚的先后称霸,周王朝更为衰落。这一时期,史称东周。

【注释】 方伯:诸侯中的首领。 鲁隐公元年是公元前722年,《春秋》记事之始。 不礼:不以礼相待。 与鲁易许田:郑有周王朝赐给的助祭邑祊(beng)田,在今山东费县,近鲁;鲁有周成王赐给的朝见时住宿的邑田在许,故称许田,在今河南许昌,近郑。郑蔑视周王而与鲁交换邑田,是一种报复行为。 许田:当为祊田。用事太山:即祭祀太山。 郑射伤桓王:繻(ru)葛之战,郑国祝聃(dan)射中桓王的肩。 王子克:庄王弟,名子仪。桓王宠爱子仪,让周公黑肩辅佐他。 辛伯:周大夫。告王:报告庄王。 齐桓公始霸,会诸侯于鄄(juan),事在公元前679年。 阆(lang):《世本》名毋涼。 姚:姓。颓:公子颓,庄王子,釐王弟,惠王之叔。 囿(you):动物饲养园地。 《左传》记载的五人是国、边伯、詹父、子禽、祝跪。 温:邑名,在今河南温县。 已,不久。栎(li):郑大邑,在今河南禹县。 遍舞:一一演奏六代之乐。即四个文舞,黄帝时的《云门》,尧时的《咸池》,舜时的《大磬》,禹时的《大夏》;二个武舞,殷时的《大濩》,周时的《大武》。郑与虢君:即郑厉公突与虢公林父。 伯:即方伯。 惠后:惠王之后,《左传》说即陈妫(gui)。 平戎:与戎族讲和。平,和。戎伐周,晋伐戎救周,所以让戎族与晋讲和。 贱有司:地位低下的小臣。有司,官员。国、高:天子任命的齐国守臣国氏与高氏,地位都居上卿。节春秋:按春秋聘享的时节。陪臣:重臣,天子的臣子(诸侯)的臣子。敢:斗胆,冒昧。 舅氏:齐太公(姜尚)女为周武王的王后,所以齐为周的舅家。这里视管仲为齐的使臣。 滑:姬姓之国,在今河南偃师南。 游孙、伯服:二人都是周大夫。请滑:为滑讲情。 入:指惠王到郑国巡狩。不与厉公爵:惠王也到虢国巡狩,把玉爵送给了虢公,而没有送给郑厉公。爵:酒杯。与:褊袒。卫滑:卫、滑二国。滑从郑而违叛,郑伐滑,滑诉于襄王,襄王以滑与卫,所以郑怨襄王。 富辰:周大夫。 东徙:指平王东迁。晋、郑焉依:依靠晋国与郑国。郑之由定:由郑国所平定。 王降翟师:襄王派遣狄族军队。德:感激。 劳:勋劳、好处。 谭伯:周大夫。 如是不出:如果这时不挺身而出。属:私人部属。死之:与狄人作战而死。 党:党徒,亲信。开:开路。 氾(fan):郑地,在今河南襄城境。 取:同“娶”。 珪(gui):用作凭信的玉器。鬯(chang):祭祀降神用的香酒。 河内地:黄河北岸的土地,指杨樊、温、原、攒茅的田地。 河阳:晋地,在今河南孟县西。践土:郑地,在今河南原阳县西南。 狩:巡视。晋文公以臣召天子,违礼,忌讳直书,故委婉地说是天子巡狩。 陆浑之戎:当时在今河南伊川和嵩县境。次洛:停驻在洛水上。问九鼎:表现出要取代周王朝的野心。 王孙满:周大夫。应设以辞:设辞以随机应对。 子朝、子猛、子丐:都是景王的儿子,子猛和子丐是同母兄弟,子朝是庶长子。 泽:晋地,在今山西晋城境。 诸侯城周:诸侯给周天子修筑都城。 孔子卒于周敬王四十一年,即公元前479年。 周敬王在位四十四年。

元王八年,崩,子定王介立

定王十六年,三晋灭智伯,分有其地。

二十八年,定王崩,长子去疾立,是为哀王。

哀王立三月,弟叔袭杀哀王而自立,是为思王。思王立五月,少弟嵬攻杀思王而自立,是为考王。此三王皆定王之子。

考王十五年,崩,子威烈王午立。

考王封其弟于河南,是为桓公,以续周公之官职。桓公卒,子威公代立。威公卒,子惠公代立,乃封其少子于巩以奉王,号东周惠公

威烈王二十三年,九鼎震。命韩、魏、赵为诸侯。

二十四年,崩,子安王骄立。是岁盗杀楚声王。

安王立二十六年,崩,子烈王喜立。

烈王二年,周太史儋见秦献公曰:“始周与秦国合而别,别五百载复合,合十七岁而霸王者出焉。”

十年,烈王崩,弟扁立,是为显王。

显王五年,贺秦献公,献公称伯。九年,致文武胙于秦孝公。二十五年,秦会诸侯于周。二十六年,周致伯于秦孝公。三十三年,贺秦惠王。三十五年,致文武胙于秦惠王。四十四年,秦惠王称王。其后诸侯皆为王。

四十八年,显王崩,子慎靓王定立

慎靓王立六年,崩,子赧王延立

王赧时东西周分治。王赧徙都西周

西周武公之共太子死,有五庶子,毋適立。司马翦谓楚王曰:“不如以地资公子咎,为请太子。”左成曰:“不可,周不听,是公之知困而交疏于周也。不如请周君孰欲立以微告翦,翦请令楚贺之以地。”果立公子咎为太子。

八年,秦攻宜阳,楚救之。而楚以周为秦故,将伐之。苏代为周说楚王曰:“何以周为秦之祸也?言周之为秦甚于楚者,欲令周入秦也,故谓‘周秦’也。周知其不可解,必入于秦,此为秦取周之精者也。为王计者,周于秦因善之,不于秦亦言善之,以疏之于秦。周绝于秦,必入于郢矣。”

秦借道两周之间,将以伐韩,周恐。借之,畏于韩;不借,畏于秦。史厌谓周君曰:“何不令人谓韩公叔曰‘秦之敢绝周而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发质使之楚’,秦必疑楚,不信周,是韩不伐也。又谓秦曰‘韩强与周地,将以疑周于秦也,周不敢不受’。秦必无辞而令周不受,是受地于韩而听于秦。”

秦召西周君,西周君恶往,故令人谓韩王曰:“秦召西周君,将以使攻王之南阳也,王何不出兵于南阳?周君将以为辞于秦。周君不入秦,秦必不敢逾河而攻南阳矣。”

东周与西周战,韩救西周。或为东周说韩王曰:“西周故天子之国,多名器重宝。王案兵毋出,可以德东周,而西周之宝必可以尽矣。”

王赧谓成君。楚围雍氏,韩征甲与粟于东周,东周君恐,召苏代而告之。代曰:“君何患于是。臣能使韩毋征甲与粟于周,又能为君得高都。”周君曰:“子苟能,请以国听子。”代见韩相国曰:“楚围雍氏,期三月也,今五月不能拔,是楚病也。今相国乃征甲与粟于周,是告楚病也。”韩相国曰:“善。使者已行矣。”代曰:“何不与周高都?”韩相国大怒曰:“吾毋征甲与粟于周亦已多矣,何故与周高都也?”代曰:“与周高都,是周折而入于韩也,秦闻之必大怒忿周,即不通周使,是以弊高都得完周也, 曷为不与?”相国曰: “善。”果与周高都。

三十四年,苏厉谓周君曰:“秦破韩、魏,扑师武,北取赵蔺、离石者,皆白起也。是善用兵,又有天命。今又将兵出塞攻梁,梁破则周危矣。君何不令人说白起乎?曰‘楚有养由基者,善射者也。去柳叶百步而射之,百发而百中之。左右观者数千人,皆曰善射。有一夫立其旁,曰:“善,可教射矣。”养由基怒,释弓扼剑,曰:“客安能教我射乎?”客曰:“非吾能教子支左诎右也。夫去柳叶百步而射之,百发而百中之,不以善息,少焉气衰力倦,弓拨矢钩,一发不中者,百发尽息。”今破韩、魏,扑师武,北取赵蔺、离石者,公之功多矣。今又将兵出塞,过两周,倍韩,攻梁,一举不得,前功尽弃。公不如称病而无出’。”

四十二年,秦破华阳约。马犯谓周君曰:“请令梁城周。”乃谓梁王曰:“周王病若死,则犯必死矣。犯请以九鼎自入于王,王受九鼎而图犯。”梁王曰:“善。”遂与之卒,言戍周。因谓秦王曰:“梁非戍周也,将伐周也。王试出兵境以观之。”秦果出兵。又谓梁王曰:“周王病甚矣,犯请后可而复之。今王使卒之周,诸侯皆生心,后举事且不信。不若令卒为周城,以匿事端。”梁王曰:“善。”遂使城周。

四十五年,周君之秦,客谓周最曰:“公不若誉秦王之孝,因以应为太后养地,秦王必喜,是公有秦交。交善,周君必以为公功。交恶,劝周君入秦者必有罪矣。”秦攻周,而周最谓秦王曰:“为王计者不攻周。攻周,实不足以利,声畏天下。天下以声畏秦,必东合于齐。兵弊于周,合天下于齐,则秦不王矣。天下欲弊秦,劝王攻周。秦与天下弊,则令不行矣。”

五十八年,三晋距秦。周令其相国之秦,以秦之轻也,还其行。客谓相国曰:“秦之轻重未可知也。秦欲知三国之情。公不如急见秦王曰‘请为王听东方之变’,秦王必重公。重公,是秦重周,周以取秦也;齐重,则固有周聚以收齐,是周常不失重国之交也。”秦信周,发兵攻三晋。

五十九年,秦取韩阳城、负黍,西周恐,倍秦,与诸侯约从,将天下锐师出伊阙攻秦,令秦无得通阳城。秦昭王怒,使将军摎攻西周。西周君奔秦,顿首受罪,尽献其邑三十六,口三万。秦受其献,归其君于周。

周君、王赧卒。周民遂东亡。秦取九鼎宝器,而迁西周公于。后七岁,秦庄襄王灭东、西周。东、西周皆入于秦,周既不祀

【段意】 叙述自元王以后周王朝最后阶段的情况。其间先是出现了东西周分治以见其衰败,最后在发展起来的强大秦国进攻面前终于灭亡。叙述中略见纵横家的行踪。

【注释】 元王:《世本》名赤。元王元年为公元前475年,是战国时期的开始。定王:《世本》作贞王。 三晋:指韩、赵、魏。 河南:即成周,今洛阳市。桓公:西周桓公,名揭,都王城,在今洛阳市王城公园一带,西濒涧水。 周公:周庄王杀周公黑肩之后,世袭辅佐周王的周公之职便空缺,西周桓公加以接续。 巩:今河南巩县。奉王:拱卫周王。东周惠公:巩县在洛阳之东,又承袭父号,所以称东周惠公。 儋(dan):周太史之名。始周与秦国合:指周武王伐纣并杀事纣的恶来,恶来是秦先祖之一蜚廉之子。而别:指秦襄公在公元前770年被周平王封为诸侯。复合:指秦于公元前256年灭周。霸王者:指秦始皇统一天下。太史儋的说法是一种神秘附会。 文武胙:祭祀文王,武王以后的祭肉。致胙是周王对诸侯的特殊礼遇。 致伯:送给方伯的称号。 慎靓(jing)王:名定。 赧(nan)王:名延。 分治:完全各自为政。徙都西周:周赧王由成周西迁于王城。 西周武公:《战国策》作东周武公。 毋适立:没有嫡子可立。 司马翦:楚臣。 资:资助,帮助。 左成:楚臣。公之知困:你的智谋困迫,即计划落空。交疏于周:与周的交往疏远。请周君孰欲立:探问周君想立谁。微告:暗示。 宜阳:韩地,在今河南宜阳。 以周为秦:楚出兵救,周也为韩出兵,楚怀疑周是出兵帮助秦。故:缘故。 苏代:苏秦之弟,战国时著名策士。 此句谓为什么要促使形成让周入于秦这样的祸害呢? 甚于楚:超过了周之为楚。 周秦:周、秦相近,秦内心想并吞而外表上显示对周和睦,所以当时诸侯都称之为周秦。 精:精妙设计。 郢(ying):楚都,此指鄢郢,在今湖北宜城南。 史厌:谋士。周君:西周武公。 韩公叔:一作何公叔,韩国当权的臣子。绝:穿越。信:相信。 与:送给。质:人质。之:往,到。 是韩不伐也:这样韩国就不会被讨伐了。强:勉强,硬要。将以疑周于秦:准备拿这个办法使秦国怀疑周君。辞:言辞,理由。听于秦:取得秦国的理解。 恶:厌恶,不愿意。 故:故意,特地。 南阳:在今河南济源至获嘉一带。 以为辞:以此作为借口。 德:感激。使动用法。尽:意谓全都交给韩国。 成君:意即名义上的周王。 雍氏:韩地,在今河南禹县东北。 高都:韩地,今河南洛阳市南。 期:预期。 楚病:楚兵弊弱。 告楚病:告诉楚国说韩国已经疲弊。 已行:停止出发。已,止。 多:幸甚,足够。 折而入于韩:转而入于韩国。 弊:破败。完:完整。 苏厉:苏秦、苏代之弟,亦战国时著名策士。 扑:打败。师武:一作犀武,魏将。赵蔺:赵地,在今山西离石西。离石:赵地,在今山西离石。白起:秦国名将。 塞:指伊阙塞,在今洛阳市南。梁:即魏国。 释:放开。搤(e):握住。 支左诎右:支撑左手,弯曲右手,指拉弓射箭的姿势。 不以善息:不在射得最好的时候停下来。息,停手。 少焉:过了不多久。弓拨矢钩:弓拉歪了,箭不直了。 倍: 通“背”,背对。 秦破华阳约:秦破坏条约在华阳袭击魏将芒卯。华阳,亭名,在今河南新郑北。 马犯:周臣。 病:因害怕秦兵到来而害重病。 图犯:图谋救援马犯。 戍周:戍守西周都城。 此句谓周王病得很严重了,马犯请求等以后周君同意了再来答复。指答复献九鼎的事。心:指疑心。且:将。 周最:人名,周的公子。最,一作冣(ju),同“聚”。 誉:称赞。应:西周地名,在今河南宝丰南。太后:秦昭王母宣太后芈氏。养地:私邑,汤沐邑。 声畏天下:声威使天下人害怕。 弊:疲弊。 秦与天下弊:秦中了天下人的计而使自己陷于疲弊。 还其行:走到半道返回。 三国:即韩、赵、魏三晋。 听:探听。周以取秦也:周因为你取得了秦国的重视。 周聚:即周最。 阳城:地名,在今河南登封告城镇。负黍:亭名,在河南登封西南。 约从:相约合纵。从,同“纵”。 摎(liu):姓。 西周武公降秦事在公元前256年。 周君:西周武公。 (dan)狐:地名,在今河南洛阳市南。 既:尽。不祀:无人主持祭祀,即亡国。周代凡三十七王,享国八百余年。

太史公曰:学者皆称周伐纣,居洛邑。综其实不然。武王营之,成王使召公卜居,居九鼎焉,而周复都丰、镐。至犬戎败幽王,周乃东徙于洛邑。所谓周公“葬我毕”,毕在镐东南杜中。秦灭周。汉兴九十有馀载,天子将封泰山,东巡狩至河南,求周苗裔,封其后嘉三十里地,号曰周子南君,比列侯,以奉其先祭祀。

【段意】 司马迁的这段评议包括两方面内容:一是作史必须认真考证史实;一是补充说明了在汉代所做与周相关的事情。可知《史记》“太史公曰”的内容是非常广泛而丰富的。

【注释】 此句谓综合考察它的史实并不是这样。 杜:地名,在今陕西长安县东北杜曲附近。汉武帝封周子南君在元鼎四年,即公元前113年,上距汉建国之公元前206年是九十三年。故称汉兴九十有馀载。 嘉:人名。子南:封邑名,在今河南临汝东。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

没有更早的文章了...

下一篇:《史记·建元以来王子侯者年表第九》