当前位置:首页 > 散文美文 > 外国散文 > 乞丐 [俄国]屠格涅夫

乞丐 [俄国]屠格涅夫

我走在街上……一个衰老的乞丐把我叫住。

一对发炎的、流泪的眼睛,有点发青的嘴唇,褴褛的衣服,脏污的伤口……啊,贫困把这不幸的生命折磨成了什么样子!

他向我伸出一只红肿的脏手……他呻吟着,他喃喃地祈求着周济。

我摸遍了所有的口袋……既没有钱包,也没有怀表,甚至连块手绢也没有。我身上什么也没有带着。

可是乞丐等待着……他那只伸出的手微微晃动着,哆嗦着。

我惊惶失措,羞愧异常,便紧紧地握住这只颤抖的脏手……“请勿见怪,老哥。我什么也没有带着,老哥。”

乞丐那对发炎的眼睛凝视着我。他那发青的嘴唇笑了——他也紧紧地握住我冰凉的手指。

“没有关系,兄弟,”他讷讷地低语道,“为这也要谢谢你。这也是施舍呵,兄弟。”

我明白了,我也得到了我老哥的施舍。

1878年2月

(张守仁 译)

【赏析】

长期侨居法国的屠格涅夫,晚年遭受了疾病和孤独的痛苦折磨,在生命的垂暮岁月,他用优美的散文诗记录了对人生价值的思考。《乞丐》便是其中著名的一篇。作家以极为简洁凝练的语言,描写了他与一个老乞丐在街头的一场相遇,抒发了作家内心博大无私的爱。

那个乞丐的姓名和身世背景没有交代。但从他那“一对发炎的、流泪的眼睛,有点发青的嘴唇,褴褛的衣服,脏污的伤口”,我们不难想象他的贫穷潦倒,年老体衰,也许在饥饿与病痛的折磨中,他将不久于人世。面对这个不幸、无助的弱者,作家的同情、怜悯之情油然而生,他本能地搜索自己身上所有的口袋,很想给予眼前这位可怜的乞丐一点物质上的救助。然而,由于事发突然,作家随身什么东西也没有带,他只能在“惊惶失措,羞愧异常”中向满怀祈盼的乞丐表示无奈的歉疚。意想不到的是,那位乞丐不但没有责怪他、咒骂他,反倒真诚地向他表示感谢:“为这也要谢谢你。这也是施舍呵,兄弟。”在乞丐看来,精神上的施舍是最高尚的施舍,博大无私的爱比任何金钱财富都可贵。由此,那位乞丐超越世俗的精神境界不能不让人肃然起敬。

尤其值得回味的是,作家的笔触并未就此停止,而是进一步开掘出去:“我明白了,我也得到了我老哥的施舍。”这是全篇点睛之笔,是文章的主旨所在: 在这个世界上,人与人之间的施舍都是互相的,当你向别人奉献博大无私的爱时,你一定会得到爱的回报。授人玫瑰,手有余香。

屠格涅夫出身贵族地主家庭,写作这篇散文诗的时候,已经是誉满欧陆的著名作家了,但他对像老乞丐那样的被压迫、被损害的劳苦大众,始终怀有一种兄弟般的平等关爱,没有丝毫居高临下的贵族老爷做派,这是非常难能可贵的,这也是这篇散文诗最为感人之处。

(田 东)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“乞丐 [俄国]屠格涅夫” 的相关文章

肖邦故园 [波兰]普鲁斯2年前 (2022-11-02)
人生 [丹麦]勃兰戴斯2年前 (2022-11-02)
商人与律师 [德国]歌德2年前 (2022-11-02)
莱茵行 [德国]施莱格尔2年前 (2022-11-02)
关于思考 [德国]叔本华2年前 (2022-11-02)
自我超越 [德国]尼采2年前 (2022-11-02)
爱情琐谈 [德国]齐美尔2年前 (2022-11-02)
命运问题 [德国]齐美尔2年前 (2022-11-02)
遗嘱 [俄国]果戈理2年前 (2022-11-02)
火光 [俄国]柯罗连科2年前 (2022-11-02)
短记 [俄国]契诃夫2年前 (2022-11-02)
热爱生命 [法国]蒙田2年前 (2022-11-02)
论热情 [法国]伏尔泰2年前 (2022-11-02)
论宽容 [法国]伏尔泰2年前 (2022-11-02)
论灵魂 [法国]伏尔泰2年前 (2022-11-02)
致缪塞 [法国]乔治·桑2年前 (2022-11-02)
铁匠 [法国]左拉2年前 (2022-11-02)
雪夜 [法国]莫泊桑2年前 (2022-11-02)
海之美 [法国]古尔蒙2年前 (2022-11-02)
鼠笼 [法国]罗曼·罗兰2年前 (2022-11-02)
沙漠 [法国]纪德2年前 (2022-11-02)
飨宴 [意大利]但丁2年前 (2022-11-02)
创世记(节选) [以色列]2年前 (2022-11-02)
约伯记(节选) [以色列]2年前 (2022-11-02)
谈高位 [英国]培根2年前 (2022-11-02)