当前位置:首页 > 文言文 > 小学文言文翻译 > 父善游《吕氏春秋》

父善游《吕氏春秋》

父善游《吕氏春秋》

 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”
  其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。

注释
  ①善:擅长
  ②岂:难道
  ③这:的人
  ④方引:正带着,牵着。方,正在。
  ⑤遽急:立即。
  ⑥以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。
  7 悖:违反。
  ⑧过于江上:经过江边。
  ⑨引:带着,抱着。
  10 之:代词,指婴儿。

翻译
  有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。

含义
  1.做任何事,都要做到具体事物具体对待,否则就会犯错。 
  2.无论做什么事情,对待事物如果不做具体分析,具体对待,就必定会犯错误。
  3.世上的任何事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,具体问题具体分析,否则,就会做出 令人啼笑皆非的事情。 
  4.故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“父善游《吕氏春秋》” 的相关文章

愚人食盐11个月前 (05-25)
虎求百兽11个月前 (05-25)
荀巨伯远看友人疾11个月前 (05-25)
桑生李树11个月前 (05-25)