当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 宾之初筵

宾之初筵

         [原文]
        宾之初筵,
        左右秩秩。
        笾豆有楚,
        肴核维旅。 (齐、鲁核作覈。
        酒既和旨, 鲁维作惟。)
        饮酒孔偕。
        钟鼓既设,
        举酬逸逸。
        大侯既抗,
        弓矢斯张。
        射夫既同,
        献尔发功。
        发彼有的,
        以祈尔爵。
         (楚、旅,鱼部。旨、偕,脂部。设、 逸,脂祭通韵。抗、张,阳部。同、功, 东部。的、爵,宵部。)
        籥舞笙鼓,
        乐既和奏。
        烝衎烈祖,
        以洽百礼。
        百礼既至,
        有壬有林。
        锡尔纯嘏,
        子孙其湛。
        其湛曰乐,
        各奏尔能。
        宾载手仇,
        室人入又。
        酌彼康爵,
        以奏尔时。
         (鼓、祖,鱼部。礼、至,脂部。林、 湛、能,侵部。又、时,之部。)
        宾之初筵,
        温温其恭。
        其未醉止,
        威仪反反。 (韩反作昄。)
        曰既醉止,
        威仪幡幡。
        舍其坐迁,
        屡舞僊僊。
        其未醉止,
        威仪抑抑。
        曰既醉止,
        威仪怭怭。 (三家怭作佖。)
        是曰既醉,
        不知其秩。
         (恭、反、幡、迁、僊,寒部。抑、 怭、秩,脂部。)
        宾既醉止,
        载号载呶。
        乱我笾豆,
        屡舞僛僛。
        是曰既醉,
        不知其邮。
        侧弁之俄,
        屡舞傞傞。 (三家傞作姕。)
        既醉而出,
        并受其福。
        醉而不出,
        是谓伐德。
        饮酒孔嘉,
        维其令仪。
         (呶、僛、邮,之部。俄、傞、嘉、 仪,歌部。福、德,之部。)
        凡此饮酒,
        或醉或否。
        既立之监,
        或佐之史。
        彼醉不臧,
        不醉反耻。
        式勿从谓,
        无俾大怠。
        匪言勿言,
        匪由勿语。
        由醉之言,
        俾出童羖。
        三爵不识,
        矧敢多又?
         (否、史、耻、怠,之部。语、羖, 鱼部。识、又,之部。)
         [译文]
        宾客们初就筵席的时候,主宾 东西分坐都很恭敬而有秩序。杯盘 碗盏摆放得很整齐,鱼肉果蔬都已陈列起来。所用的酒都是醇和甜美 的,饮酒人的心情都很愉快。钟鼓 乐器都已悬设,举杯敬酒,慢慢饮 用。周王大射时所用的箭靶已经张 好了,良弓利箭也全摆出来了。射 手们已经配合整齐,就等着你呈现 发射的本领了。发箭射中了靶心, 大家就来为射手们干杯祝贺。
        执籥而舞应和着笙鼓,全部乐 器都开始和谐地演奏。进而献乐于 创业的先祖,合乎各种各样的礼 仪。各种各样的礼仪都已齐备,规 模宏大、名目繁多。神灵就要赐你 齐天大福,子子孙孙都欢欣不已。 欢欣不已真快乐呀,各自呈献自己 的本领。来宾们寻找自己射箭的对 手,主人又加入了比赛来陪伴来 宾。斟上满满的一大杯酒,用来敬 献你这个射中者。
        宾客们初就筵席的时候,温文 尔雅十分恭敬。他们还没有醉的时 候,举止庄重而谨慎守礼。等到他 们开始醉的时候,就变得言行轻 佻,渐失威仪。丢掉了他们起坐应 该遵循的礼节,频频起舞如仙飞 动。他们还没有醉的时候,态度慎重而严肃。等到他们开始醉的时 候,就变得轻薄粗野、言行失态。这 是说都已经醉了,昏昏然不知长幼的秩序了。
        宾客们都已经醉啦,有的大 叫,有的喧哗。打乱了竹笾,踢翻 了木豆。屡次狂舞,总是东倒西歪。 这是说都已经醉了,但他们一点也 不知道自己的过失。斜戴着帽子, 狂欢乱舞无休止。已经醉了而出, 宾主共同享受齐天大福;醉了而不 肯走,这就叫做破坏了燕饮之礼。 饮酒本当是很美的事,不过饮酒的 人要遵循好的礼节哟。
        所有这些饮酒的人,有的已 醉,有的没醉。既要设置酒监,又 要附设酒史。他自己醉了好歹不 知,未醉之人反觉羞耻。用不着跟 他殷勤劝说,不要使他更加怠慢无 礼。不该问的不要乱问,不合理的不要乱讲。因为醉了,口出妄言,会 强使你牵出无角的公羊。饮过三爵 之后头脑就不清楚,怎敢让他再饮 呢?
         [评介]
        全诗五章,每章十四句。关于诗之主旨,《毛诗序》云: “《宾之 初筵》,卫武公刺时也。幽王荒废,媟近小人,饮酒无度,天下化之,君 臣上下,沉湎淫液。武公既入,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云: “毛氏序曰,卫武公刺幽王也。韩氏 序曰,卫武公饮酒悔过也。今按此 诗意,与《大雅·抑》戒相类,必 武公自悔之作。”(按: 《大雅·抑》 是周王朝一位老臣劝告、讽刺周王 的诗。其中有“颠覆厥德,荒湛于 酒”之句,与《宾之初筵》主旨同。) 陈子展《诗经直解》亦持相同态度, 认为: “《宾之初筵》,卫武公入为 王朝卿士,眼见君臣上下饮酒无 度,陈古以刺今,自儆以刺时之作。 《毛序》说 ‘刺时’,《韩诗》说 ‘饮 酒悔过’,各自其一面而言之,皆可 不谓为误。”就诗本身之含义探之, “刺时”尚可,“悔过”却未免牵强。 实际上,此诗应是一个头脑清醒的 士大夫对贵族统治阶级中滥饮之 风的揭露与批判的诗,是一首讽刺 统治者饮酒无度、失礼败德的诗。 主旨鲜明,思想深刻。
        一、二两章诗人先以回忆的笔 调追溯古人饮酒礼仪的情况。古人 只在举行射礼、祭礼时饮酒,其它 场合是严加控制的。射礼分为四 种:将祭择士为大射;诸侯来朝,天 子与之射为宾射;诸侯互相拜访而 射为燕射; 乡大夫相互习射为乡 射。首章写因射礼而饮酒。程序上 是前八句先写饮: 宾客有序,食器 整齐,酒菜味美,主宾和谐,钟鼓 悠扬,敬酬有节。后六句再写射:举 箭靶,张弓弦,找对手,献技艺,中 靶心,罚饮酒,场面活跃,井然有 序。二章写祭礼之饮,程序上与首 章不同。前八句先写祭:执籥而舞, 笙鼓和鸣,敬献祖宗,百礼皆备,祖 降洪福,子孙欢乐。后六句再写饮: 主宾各显其能,举杯祝贺胜者。上 述二章,写射、祭二礼,以见古人 非射非祭则不饮酒,表达了诗人热 切向往古人的心情。既作为下文戒 饮的发端,又为揭露饮酒失仪丧德 之丑态作了铺垫。
        三、四两章由古而今,诗人的 笔触由热情的褒美情感转而为辛 辣的讽刺色彩,“画出饮中恶道” (钟惺《古诗归》),为后世描绘了一 幅二千余年前贵族统治者们醉态 万方,丑恶无比的《醉客图》。三章 采用对比手法,泛言饮酒前后醉与 未醉的情状。这些人未醉时,还算 是温文尔雅,庄重谨慎;既醉之后, 则威仪全无,轻浮孟浪了。四章进 一步以特写手法描绘既醉无礼之 丑态。刚醉时,醉鬼们先是号叫喧 闹 ( “载号载呶”),继而又是打乱 竹笾,踢翻木豆,东倒西歪,舞步 踉跄(“乱我笾豆,屡舞僛僛”),最 后是连帽子也弄歪了,却还在恬不 知耻地疯疯癫癫地狂舞。诗人对这 帮滥饮乱舞者由初醉至极醉之情 状,层层描绘,步步加深,丑态愈 出,厌恶愈烈。姚际恒《诗经通 论》评论说:“屡舞醉者,凡作三层。 写一层,深一层。由浅入深,备极 形容醉态之妙,昔人谓唐人诗中有 画,岂知亦原本于 《三百篇》 乎! 《三百篇》中有画处甚多,此《醉客 图》也。”“什么礼仪,什么尊严,此 时此刻,在这班滥饮狂舞的酒鬼身 上已消失得无影无踪了。于是乎诗 人在四章末不得不发出如此深沉 的感叹: 饮酒本当是好事,但要有 好的礼仪” (“饮酒孔嘉,维其令 仪”),言下之意,像这种失去礼仪 的滥饮,那简直是太丑恶不过的事 情了,厌恶之情,不言自明。
        在细致刻画了丑恶的 《醉客 图》以后,诗人没有就此收笔,又 郑重其事地写了一段劝诫之词,进 一步表明了诗人揭露时弊,挽救颓 风的良好愿望。这便是第五章的内 容。在有 “酒监”、“酒史”专职官 员的监督之下,要求人们在饮酒时 做到 “式勿从谓,无俾大怠,匪言 勿言,匪由勿语。”谆谆告诫,反复 叮咛,劝善惩恶,用心良苦。
        作为中国文学史上第一首为 醉鬼写生的诗篇,自有其独到而精 妙的艺术特色。第一,构思别致,对 比强烈。诗之主旨在于通过写醉鬼 而刺时救世,但开笔未直接切入讽 刺醉鬼之内容,而是从正面追溯古 人饮酒之礼仪,然后再由古及今, 大刀阔斧地对醉鬼进行揭露和批 判,在醉与未醉的对比描写中,突 出了醉态的丑恶,收到了强烈的讽 刺效果。诗人欲抑先扬,先褒后贬, 使人们从对古人饮酒注重礼仪而 今人饮酒失礼丧德的比较中,激发 起爱憎分明,向往美好的思想感情 和愿望,如此构思,令人称道。第 二,工笔细描,形神逼肖。这主要 集中于三、四两章对醉鬼们形形色 色丑态的描摹上,那入木三分而栩 栩如生的刻画,使人有如见其人、 如闻其声、如临其境之感。这些精 妙的描写语言,堪称描摹醉客丑态 之千古绝唱。第三,语言典雅工整, 叠字优美传神。如 “威仪反反”、 “威仪幡幡”、“威仪抑抑”、“威仪怭 怭”等句,用词就非常讲究典雅。 “反反”,庄重谨慎貌; “幡幡”,轻 佻、孟浪貌;“抑抑”,慎重严肃貌, “怭怭”,轻薄粗鄙貌。又如对醉鬼 舞态之描写,也极生动逼真,如 “屡舞僊僊”、“屡舞僛僛”、“屡舞傞 傞”等句。“仙仙”,同“跹跹”,舞 姿轻盈貌; “僛僛”,身体歪斜貌; “傞傞”,盘旋不休貌。观察之细密, 刻画之深刻,可见诗人驾驭语言之 能力是很高的。总之,《宾之初筵》 以其鲜明的思想性和杰出的艺术 性奠定了它在中国文学史上的牢 固地位。正如陈子展《诗经直解》所 评价的那样: “关于酒之文学,《周 书·酒诰》之笔,《宾之初筵》之诗, 自是古典杰作。厥后扬雄《酒箴》, 刘伶《酒德颂》,杜甫《饮中八仙 歌》,虽是小品短篇,亦皆名作。但 论艺术性与思想性兼而有之,仍推 《宾之初筵》为首创杰作。”诚为公 允之论。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:頍弁

下一篇:鱼藻

“宾之初筵” 的相关文章

《诗经》·《鼓钟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黍离》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《麟之趾》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹊巢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼丽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驺虞》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《駉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《頍弁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《静女》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《青蝇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雨无正》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雝》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采苓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《访落》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《衡门》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行苇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蟋蟀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蜉蝣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《著》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《荡》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔裘》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔羊》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绸缪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《皇矣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《生民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《潜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《渭阳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《淇奥》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江有汜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《氓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《正月》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《楚茨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《棫朴》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑柔》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑扈》1年前 (2022-11-08)