当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 楚茨

楚茨

         〔原文〕
        楚楚者茨,
        言抽其棘,
        自昔何为?
        我艺黍稷。
        我黍与与,
        我稷翼翼。
        我仓既盈,
        我庾维亿。
        以为酒食,
        以享以祀,
        以妥以侑,
        以介景福。
         (棘、稷、翼、亿、祀、福,之部。)
        济济跄跄,
        絜尔牛羊,
        以往丞尝。
        或剥或亨。
        或肆或将。
        祝祭于祊。 (鲁枋作閍。)
        祀事孔明。
        先祖是皇。
        神保是飨。
        孝孙有庆,
        报以介福,
        万寿无疆!
         (跄、羊、尝、亨、将、祊、明、皇、 飨、庆、疆,阳部。)
        执爨踖踖。
        为俎孔硕。
        或燔或炙,
        君妇莫莫。
        为豆孔庶。
        为宾为客,
        献酬交错。
        礼仪卒度, (韩仪作义。)
        笑语卒获。
        神保是格,
        报以介福,
        万寿攸酢!
         (踖、硕、炙、莫、庶、客、错、度、 获、格、酢,鱼部。)
        我孔熯矣,
        式礼莫愆。
        工祝致告,
        徂赉孝孙。
        苾芬孝祀, (韩苾作馥。)
        神嗜饮食。
        卜尔百福,
        如几如式。
        既齐既稷,
        既匡既敕。
        永锡尔极,
        时万时亿!
         (祀、食、福、式、稷、敕、极、亿, 之部。)
        礼仪既备,
        钟鼓既戒。
        孝孙徂位。
        工祝致告,
        神具醉止,
        皇尸载起。
        鼓钟送尸,
        神保聿归。
        诸宰君妇,
        废彻不迟。
        诸父兄弟,
        备言燕私。
         (备、戒、位、告、止、起,之部。 尸、归、迟、私,脂部。)
        乐具入奏,
        以绥后禄。
        尔肴既将,
        莫怨具庆。
        既醉既饱,
        小大稽首。
        神嗜饮食,
        使君寿考。
        孔惠孔时,
        维其尽之。
        子子孙孙,
        勿替引之!
         (奏、禄,侯部。将、庆,阳部。饱、 首、考,幽部。尽、引,真部。)
         〔译文〕
        密密丛生的蒺藜,快拿锄头去除掉荆棘。自古以来为何要这样 做?我要种黍子和高粱。我的黍子 一簇簇多兴旺,我的高粱密层层多 整齐。我的仓库装得满,我的室外 的谷囤数不清。就用这来酿酒做 饭,用来献神、祭祖,用来请尸、敬 鬼,求神快快将人间大福赐。
        参加祭祀的人恭敬端庄,洗净 了祭品牛和羊。秋祭、冬祭准备忙,有的宰割,有的烹饪,有的摆盏,有 的捧上。在庙门内祝人求神,祭典 非常的完备周祥。祖宗到这儿来享 受,神巫们就把这些祭品尝。主祭 的少爷哟大吉祥,神明酬报你大福 气,并赐你万寿无疆。
        厨师们掌勺小心又敏捷,案板 上的鱼肉有很多。有的是烧肉,有的是烤肉。主妇们个个恭敬小心, 席面上菜肴很多。为的是招待宾 客,主客敬酒杯盏交错。礼仪都合 乎规章,谈笑风声恰到好处。神巫 们来到祭祀场所,神明保佑你享有 大福气,并赐你长寿不老。
        我们多恭谨呀,祭祀礼节上从 来没有出过差错。司仪宣告祖宗的 话:把福赐给孝孙,祭祀酒菜香。神 灵就嗜好这种饮食,给予你百福作 报应。祭祀及时又标准,办事快速 又整齐,态度谨慎又端正。永远赐 给你大福气,上万上亿数不清。
        祭祀礼仪完备,钟鼓都已儆 戒,孝孙走回原来的主祭位。司仪 宣告祖宗的话: 神灵都已醉了,尸 神告辞。敲钟欢送,神灵回归。各 位厨师和主妇,迅速收拾祭品。伯 叔兄弟们呀,大家一起宴饮。
        乐队进庙演奏,子孙们享受祭 祀后的福气。你们的菜肴真美,没 有怨言全是庆幸。喝足吃饱了,老小齐叩头。神灵就嗜好这种饮食, 使你长命百岁,很顺情也很合理。 礼节真周到,但愿子孙后代啊,永 远把祭礼保持。
         〔评介〕
        全诗六章,每章十二句。关于诗之主旨,历来皆有争议,概有三 说。一则认为“《楚茨》,刺幽王也。政烦赋重,田莱多荒,饥馑降丧,民 卒流亡,祭祀不飨,故君子思古 焉。”(《毛诗序》)。二则认为“此 诗述公卿有田禄者力于农事,以奉 其宗庙之祭”。(朱熹《诗集传》)。三 则认为“《楚茨》,当是有关王者秋 冬祭祀先祖、祭后私宴同姓诸臣之 诗。”(陈子展《诗经直解》)。对于 第一说,姚际恒《诗经通论》已作 过辩驳,指出: “ (《毛诗序》) 唯 泥 ‘自昔何为’ 一句耳,不知此句 正唤起下 ‘黍稷’ 句,以见黍稷之 所由来也。其余皆详叙祭祀,自始 至终,极其繁盛,无一字刺意。”这 是合乎本诗实际内容的。对朱熹之 说,姚际恒又指出:“《集传》不用 序说,是已。然以为公卿之诗,又 非也。”从诗中称 “我”、称 “孝孙”来看,可知皆为周王自称,或 诗人代称之词。朱熹认为指 “公 卿”,显然是不妥的。对此,胡承珙 《毛诗后笺》曾指出: “《集传》公 卿之说,不独祊祭求神,鼓钟送尸, 非公卿所有; 即如洁牛骍牡之牲, 君妇诸宰之号,奏寝之乐,燕毛之 礼,千仓万箱之入,四方八腊之祭, 皆非公卿所宜有也。”因此,当以第三说为是。此诗讲的是农业收成之 后,周王率领王室子孙祭祖祈神赐 福之诗,是一首道地的表面虽为 “雅”诗而实质乃为“颂”诗的宗庙 之乐歌。
        《礼记·祭统》云: “凡治人之 道,莫急于礼; 礼有五经,莫重于 祭。”这说明了上古人们对祭礼的 重视。祭祀之意义,在于“上则顺 乎鬼神,外则顺乎君长,内则以孝 于亲。”周时四季皆有祭祀之事。春 祭曰禴,夏祭曰祠,秋祭曰尝,冬 祭曰烝。本诗即描写了秋冬祭祀的盛大场面,比较全面地反映了当时 的典章制度,是了解和研究礼治文 化的珍贵资料。
        全诗六章,自始至终详尽地反 映了祭祀活动的全过程。首章写丰 收后的祭祀准备,是为祭祀活动的 序幕。先从垦荒种植与丰收情景写 起,交代祭祀缘由。“我艺黍稷,我 黍与与,我稷翼翼,我仓既盈,我 庾维亿。”连下五“我”字,写出了 周王五谷丰登粮满囤的无比自豪 与欣慰之情。“我”,即周王自称。 “以为酒食”四句,连下四“以”字, 表达了祭主对祭祀活动的重视及 对祭祀的满怀希望。二至五章,详 写祭祀的全过程,是全诗的重点部 分。二章写参祭者的彬彬有礼和忙 碌之况。三章写祭祀用品的丰盛和 规范的礼仪。四章写祭祀中的祝官 致神语。五章写礼毕时的送尸归 神,祭典终成。六章写撤祭后同族 至亲的私宴。在神、人皆大欢喜的 融融祥和的气氛中,祭祀圆满结束 了。
        此诗的艺术成就较高。首先在 于将铺陈排比的《雅》诗的特征与 反复咏唱的《风》诗体式完美地结合了起来。全诗均用赋法,全面反 映祭祀过程、主次分明、详略得当、 脉络清楚、语言典雅。如“或剥或 亨”、“或肆或将”、“或燔或炙”, “既齐既稷,既匡既敕”等。在一至 四章中,分别以 “以介景福”、“报 以介福,万寿无疆”、“报以介福、万 寿攸酢”、“永锡尔极、时万时亿”作 结,一唱三叹,反复表述主祭者的美好心愿。在这里,诗歌的铺排严 整与复唱的疏宕交相错综,体现了 整散合一的艺术美学价值。其次是场面宏阔,气氛热烈。无论是丰收 的场景,抑或是祭祀的场面,都给 人以一种宏大辉煌之感。再次是虚 实相生、意境惝恍。全诗所叙祭祀 场景,皆是实写,神灵的出现,全 为虚写,虚实相生,真幻交融,创 造了一种人、神合一扑朔迷离的祭 祀境界。 总之, 正如孙 《批评诗 经》所云: 此诗“气格宏丽,结构 严密,写祀事如仪注,庄敬诚孝之 意俨然。有境有态,而精语险句,更层见错出,极情文条理之妙。读此 便觉三闾《九歌》微疏微佻。”诚不为溢美也。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:鼓钟

下一篇:信南山

“楚茨” 的相关文章

《诗经》·《鼓钟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黍苗》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹿鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹊巢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸿雁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸡鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《駉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《风雨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《頍弁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雝》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采苓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车攻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行苇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蟋蟀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《螽斯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼莪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《著》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《良耜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《考槃》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔裘》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《相鼠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《猗嗟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈文》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《灵台》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《潜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《溱洧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《沔水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江有汜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《民劳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《楚茨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑柔》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑扈》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑中》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《株林》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有客》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《月出》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《晨风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《旱麓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《日月》1年前 (2022-11-08)