当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 葛屦

葛屦

         〔原文〕
        纠纠葛屦,
        可以履霜?
        掺掺女手, (韩掺作纤。)
        可以缝裳?
        要之襋之,
        好人服之。
         (霜、裳,阳部。襋、服,支部。)
        好人提提,(鲁提作媞。)
        宛然左辟, (三家然作如;辟
        佩其象揥。 作僻。)
        维是褊心, (鲁维作惟。)
        是以为刺。
         (辟、揥、刺,支部。)
         〔译文〕
        葛草鞋子穿在脚上,能够过冬 踏冰雪。纤纤细手啊,能够缝制好 衣裳。缝好衣袖缝好衣领,请那美人来试穿。
        美人不理不睬装模作样,扭转 身子避到旁边。象牙的钗子戴在头 上,她却是一个心地偏狭的人。为 此我写诗来刺刺她。
         〔评介〕
        《葛屦》两章,一章六句,一章 五句。这是讽刺“好人”心胸狭窄 的诗。《诗序》说:“葛屦,刺褊也。魏地狭隘,其民机巧趋利,其君俭 啬褊急,而无德以将之。”后人多从 此说,朱熹的 《诗集传》也认为 “魏地狭隘,其俗俭啬而褊急。故以 葛屦履霜起兴,而刺其使女缝裳, 又使治其要襋而遂服之也。此诗疑 即缝裳之女所作。”魏地狭隘,其俗 俭啬褊急,据史料记载,这些都是 事实,但是这些并不是“刺褊”的主要原因。王先谦的《集疏》说是 “今以葛屦履霜,则是俭不中礼,故 刺其褊。”此说亦不准确。
        关于“刺褊”一说,还是方玉 润讲得清楚:“俭,美德也,何可刺? 然俭之过则必至于啬,啬之过则必 至于褊,今不惟啬而又褊矣,故可 刺。” 他在 《诗经原始》 中还说: “诗言本自分明,而《序》与《传》 乃混而释之,致启后人疑议。此不 善说《诗》者过也。夫履霜以葛屦, 缝裳以女手,若在士庶之家,亦何 足异?惟以象揥之好人为而服之, 则未免近于趋利,下与民同,其规 模狭隘固不必言,而心术之鄙陋为 何如哉?故俭亦当有节焉,乃为贵 耳。”缝衣的女子受冻,还穿了破葛 鞋踏霜,不缝衣的所谓好人却有人 给她缝好衣服保暖。当好人安然走 过来时,缝衣女子还得很委曲而顺从地让路。这就引起了诗人的无限 愤怒,所以诗篇最后两句以诗人主 观的口气说:正因为这个“好人”心 地褊狭,所以作一首诗来讽刺讽刺 她。
        陈子展对《诗序》、郑《笺》的 一些说法提出了自己的意见,还是 很有道理的。他说: “我以为依毛、 郑所说,即使这女子是未满三月还 未庙见的新妇,他的男人使她缝衣 也好,缝裳也好,这算什么过俭,谋 利,吝啬,褊心? 固然,把诗里的 好人解释为大人,作为统治阶级作为贵族看,也勉强可以这么说。可 是这缝衣女子明明是穿了葛鞋踏 霜挨冻的贫穷女子,阶级悬隔,不 是可以做好人新妇的呀!从前解诗 的人凭什么知道她是属于贵族男 子的未满三月的新妇? 单凭 ‘女 手’二字作文章,解作未成为妇,不 执妇功之女,怎像现在我们解作用 手劳动的女子来得确切呀?”(《国 风选译》)。这里也依陈子展录郭沫 若《中国古代社会研究》里关于 《葛屦》一诗的话给读者参考: “这 些 ‘燕燕居息,出入风议’ 的坐食 阶级,他们身上穿的衣服是我们 ‘惨惨劬劳,靡事不为’的奴隶们做 的。我们自己 ‘无衣无褐’,而使他 们冬暖夏凉,我们真是把他们佩服 得五体投地吗? 哼!”
        今人多从余冠英先生的看法, 认为这是一首刺“褊心”的诗。第 一章是写缝衣女缝好衣裳请 “好人”试穿。诗中“缝裳”的女子似 指婢妾,“好人”似指贵族家庭中的 嫡妻。姚际恒《诗经通论》说好人“犹美人,指夫人也。”意同。“纠纠 葛屦,可以履霜”,葛屦本是夏天穿 的,可是秋冬还要穿着它,一方面 说明缝衣女地位低下,一方面也说 明做工精致,不透寒气(依闻一多、 余冠英说)。三、四句写缝衣女的手 虽纤细,却能缝制衣裳 (马瑞辰说 包括上衣在内,不专指下裙)。五、 六两句中 “要”同 “䙅”, “襋”为 衣领,这两个字是名词动用,是说 一手提着衣樱,一手拿着衣领,请 “好人”穿 (依闻一多说)。
        第二章写“好人”心地褊狭,十 分傲慢。首句的 “提提” 同 “媞 媞”,形容嫡妻安舒并且神气十足 满不在乎的样子。第二句的“辟”通 “避”,描述婢妾屈身躲闪的样子。 第三句依余冠英说: “妾请嫡试新 装,嫡扭转腰身,戴她的象牙搔头, 故意不加理睬。” (《诗经选》)。最 后两句便是直言不讳地说这个“好 人”心地褊狭,所以写诗来讽刺她。
        本诗的作者或许是众妾之一, 或许就是缝裳之女。在贵族家庭 里,这两种人的地位都是低下的。 她们每天都是起早贪晚辛辛苦苦 地“为他人作嫁衣裳”,自己却在深 秋甚至严冬也还穿着破草鞋。衣衫 褴褛,饥肠辘辘,瘦削不堪,可见 他们被主子欺压到何种程度。他们 对那些不劳而获的奴隶主贵族是 切齿痛恨的,于是便唱歌讽刺那些 寄生虫。
        诗中运用了对比的表现手法, 描写了社会上两种人的不同生活: 第一节写婢妾不仅受物质、身体上 的压迫,还得受精神上的奴役,不 得不对贵夫人忍气吞声,恭恭敬 敬。第二节写贵夫人衣饰华贵,态 度傲慢,心地褊狭。一方面是缝衣者贱且苦,另一方面是试衣者贵且 乐,两者形成了鲜明的对照。作者 也善于进行细节描写:“好人提提,宛然左辟,佩其象揥。”这三句的意 思是说那个杨柳细腰的美人太任 性,一扭腰儿转向里边,去戴她的 象牙发钗不把别人搭理。通过这个细节描写,一个十分傲慢,心胸狭 窄的贵妇人形象便跃然纸上。
        “诗言志”是我国古代诗论的 “开山的纲领”。所谓“言志”,就是 反映社会现实,表达思想感情,抒 发诗人情怀。本诗所描写的缝衣女 艰辛生活及其所受到的不公正待 遇,就是周代社会生活的一个缩 影。诗人以讽刺的笔调揭露了这一 不平的社会现象,表现了诗人对缝 衣女的深切同情和对“好人”的无 比愤慨。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:猗嗟

下一篇:园有桃

“葛屦” 的相关文章

《诗经》·《黍离》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《麟之趾》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹊巢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸿雁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸡鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼藻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《风雨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《静女》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雨无正》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采菽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采苓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采芑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车舝》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《访落》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《螽斯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蝃蝀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛覃》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《著》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《萚兮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《菀柳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《荡》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《苕之华》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《良耜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔羊》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绸缪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜蛮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《祈父》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《皇矣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈文》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《灵台》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《潜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《淇奥》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《沔水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《氓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《民劳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《武》1年前 (2022-11-08)