当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 有客

有客

         有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿, 有客信信。言授之絷,以絷其马。薄言追之,左右绥之。既有 淫威,降福孔夷。
        这篇诗歌是诸侯朝周,将要回国时,周王设宴饯行所唱的乐歌。 《周颂考释》中说:“此篇乃周天子饯诸侯所奏之乐歌也。……更当有天 子饯诸侯之礼,盖诸侯来朝,其至也,天子飨之,以表欢迎,其去也, 天之饯之以表欢送,所以怀诸侯也。天子饯诸侯之礼亦当于辟雍中行 之,当歌《有歌》之诗。”
        “有客有客”,诗歌起句紧扣题目,重叠连用了两个“有客”,含有贵 客来了,贵客来了的意思,从而表现出了诸侯来朝时周天子内心的喜 悦。紧接着,诗歌便把笔触推向对客人的描绘。“亦白其马”一句通过描 写客人坐骑的美丽衬托出了客人的富贵,他的马儿呵! 胜似白雪。“有萋 有且”一句又进一步描写客人的服饰。 萋, 借为 , 绸缎上的花纹。 且, 借为��, 指五彩鲜明。 来客的服饰呵! 精美华丽。“敦琢其旅”一句 由对客人的描写转入对随从的描写。敦,通雕。不仅来客仪表堂堂,服 饰华丽,而且随从们也都贤美无比,衣着十分考察,由此又从侧面突出 了客人的富有和高贵。
        下面作者又笔锋一转由描写客人转入抒写主客之间的恋恋不舍。“有 客宿宿,有客信信”,住留一夜,曰宿,再留住一夜,曰信,客人停住 一夜又一夜,时光流逝,已留宿几天了,主人却仍依依不舍,不愿客人 离去,但客人却执意要走,在无可奈何之中主人便“言授之絷,以絷其 马”。絷,指用绳子绊住马足,这里是说周王再三挽留客人,派人用绳 子绊住客人的马,让客人再多停留几日。尽管主人用尽了各种各样的方 法,但客人仍然离去,于是主人只得急忙派人追上客人,赐赠币帛,“薄 言追之,左右绥之“两句生动形象地描写出了周王对诸侯的仁爱。最后 两句“既有淫威,降福孔夷”是主客最后分别时,主人对客人的祝福: 你 既有盛大的德威,上天定会降大福于你 。
        这首诗描写主客的依依不舍颇具特色,由留客过夜到派人拴马,由 追赶客人到赐物祝福,层层相连,句句深入,委婉曲折地表现出了主人 的盛情。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:

下一篇:载见

“有客” 的相关文章

《诗经》·《鼓钟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《麟之趾》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹿鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹊巢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驺虞》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《駉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《风雨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《頍弁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《静女》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《青蝇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采菽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采芑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《都人士》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车舝》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《衡门》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蝃蝀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《著》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《萚兮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《菀柳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《荡》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《考槃》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绸缪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜蛮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《素冠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《简兮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《祈父》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《皇矣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈文》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《渭阳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《氓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《正月》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《棫朴》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑柔》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑扈》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桃夭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《株林》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有駜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有瞽》1年前 (2022-11-08)