当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 时迈

时迈

         时迈其邦,昊天其子之?实石序有周。薄言震之 莫不震 叠。怀柔百神,及河乔岳。允王维后! 明昭有周,式序在位。 载戢干戈,载櫜弓矢。我求懿德,肆于时夏。允王保之!
        《小序》云:“巡守告祭柴望也。”其他注本大都无异议。何谓柴望? 孔颖达《毛诗正义》卷十九云:“柴祭昊天,望祭山川。”关于此诗创作原 因与作者,则云:“巡守而安祀百神,乃是王者盛事。周公既致太平,追 述武王之业。故述其事而为此歌焉。宣十二年《左传》云‘昔武王克 商,作颂曰:‘载戢干戈’,明此诗武王事也。《国语》称周公之颂曰‘载 戢干戈’,明此诗周公作也。”即《时迈》是由周公所作以述武王之业, 并歌舞于柴望之时的诗。
        全诗共一章十五句。 孙 称赞此诗的章法之妙说:“首二句甚壮甚 快,俨然坐明堂、朝万国气象。下分两节,一宣威,一布德。皆以‘有 周’起,‘允王’结,整然有度,遣词最古而腴。” (转引自陈子展《诗经直 解》) 这是符合实际的。
        从《大雅》中我们知道,当时人以为天子的位置是由上天所安排 的。因此,周王祭天的目的就当然地在于向诸侯们表示他已经得到了上 天的许可和保佑,此诗一开头便以设问的方式提出: 我到各诸侯国巡 行,上天是否承认我的天子地位呢? (时,发语词,无义; 邦,即各诸 侯国; 子,此为动作,当儿子看。)
        乍看之下,这提问似乎有点突兀。但联系下文,就不难发现它的妙 用了。这里并不是对周王之获得天命有什么疑虑,而仅仅是在听众和读 者心中勾起一个悬念,为全诗铺垫一种气氛而已。接下来的第一节便是 对这一疑问的回答,诗歌先笼统地说道: 上天实在是保佑我们周朝的。 (右,通佑,序,亦“助”义) 然后从人事和鬼神两个方面表现周得到了 天命: 正因为有上天在眷顾着,所以武王对诸侯稍微震动一下,诸侯们 无不惊惧万分; 同时,正因为周人的德行所致,天地众神,山川之灵也 为之感动,欣然受享。(叠,惧。河、岳,或云黄河、泰山) 所以,周 王实在无愧为天下之君。
        第二节是在第一节基础上的进一步发展。第一节说已得天命,第二 节说如何保住天命。“皇天无亲,唯德是辅”,这是周人较商人进步的看 法。所以,这里的中心内容便是求美 (懿) 德以保天命。如何求美德? 诗歌用了两句高度形象概括的诗句来表述这一思想:“载戢干戈,载橐弓 矢”。载,乃、就。戢,收藏; 橐,古代盛衣甲与弓箭之袋,此处动词 化,干戈为弓矢是武力的象征。把干戈与弓矢收藏起来也就是偃武修 文、不再用兵的意思。这当然是美德的重要表现,但这虽然是对保持天 命的努力,但同时也是对诸侯的暗中许诺:天下安定之后,诸侯不用担 心周王的侵凌,周王将在全中国 (时夏) 推行文治之德。
        此诗结构周密,层次清晰,以周王朝与天命的关系构成全诗的主 线。自答自问的手法运用十分巧妙,使诗歌的开头与结尾前后呼应,对 于揭示诗歌的创作意图起到良好的作用。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:我将

下一篇:执竞

“时迈” 的相关文章

《诗经》·《鼓钟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《麟之趾》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸿雁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸡鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼藻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驺虞》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《駉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《頍弁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《静女》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雨无正》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采菽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采芑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《都人士》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车攻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行苇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蟋蟀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《螽斯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼莪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛覃》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛生》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《萚兮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《菀柳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《荡》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔裘》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔羊》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜蛮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《素冠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《祈父》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《灵台》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《溱洧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《沔水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》1年前 (2022-11-08)