当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 淳于髡献鹄(史记·滑稽列传)

淳于髡献鹄(史记·滑稽列传)

《淳于髡献鹄》原文及翻译

史记·滑稽列传
原文:
昔者,齐王使淳于髡[kūn]献鹄于楚。出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去而飞亡。吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤也。鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。欲赴它国奔亡,痛吾两主使不通。故来服过。叩头受罪大王。”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也。

【注释】
〔1〕“齐王”,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。

译文:
从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:\"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干渴,放它出来喝水,不料离开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀。黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这是不诚实而且欺骗了大王。想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚。\"楚王说:\"很好,齐王竟有这样忠信的人。\"用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“淳于髡献鹄(史记·滑稽列传)” 的相关文章

蔡文姬求情(后汉书)12个月前 (05-15)
螳螂捕蛇(聊斋志异)12个月前 (05-15)
咏雪(世说新语)12个月前 (05-15)
旧唐书·李揆传12个月前 (05-15)
列子学射|列子12个月前 (05-16)
孟子·人和12个月前 (05-16)
后汉书·樊英传12个月前 (05-16)
送天台陈庭学序|宋濂12个月前 (05-17)
新唐书·欧阳询传12个月前 (05-17)
明史·蓝玉传11个月前 (05-17)
北齐书·斛律光传11个月前 (05-17)
新唐书·郭震传11个月前 (05-17)
陆文学自传(全唐文)11个月前 (05-17)
周书·寇隽传11个月前 (05-17)
詹鼎传(方孝孺)11个月前 (05-18)
圣琵琶传闻(皇甫氏)11个月前 (05-18)
周史·王悦传11个月前 (05-18)
说骥(刘禹锡)11个月前 (05-18)
晋书·向雄传11个月前 (05-18)
座右铭(孙作)11个月前 (05-18)
苏武牧羊11个月前 (05-18)
商陵君养“龙”11个月前 (05-18)
王生好学11个月前 (05-18)
隋书·长孙平传11个月前 (05-19)
新唐书·魏征传11个月前 (05-19)
宋史·梁适传11个月前 (05-19)
宋史·李万超传11个月前 (05-19)
南齐书·王思远传11个月前 (05-19)
烟霏楼记(叶适)11个月前 (05-19)
晋书·陆玩传11个月前 (05-19)
宋史·凌策传11个月前 (05-19)
醉白堂记(苏轼)11个月前 (05-19)
宋史·李芾传11个月前 (05-20)
宋史·韩世忠传11个月前 (05-20)
三国志·王修传11个月前 (05-20)
北史·豆卢宁传11个月前 (05-20)
明史·张学颜传11个月前 (05-20)
施闰章《游九华记》11个月前 (05-20)
梁书·桥玄传11个月前 (05-20)
新唐书·崔衍传11个月前 (05-20)
南史·郑鲜之传11个月前 (05-20)
宋史·许景衡传11个月前 (05-20)
宋书·何尚之传11个月前 (05-20)
新唐书·郝处俊传11个月前 (05-20)
明史·何真传11个月前 (05-20)
明史·张本传11个月前 (05-20)
秦湘业《孙君小传》11个月前 (05-21)
真义堂记(归有光)11个月前 (05-21)
支诺皋上(段成式)11个月前 (05-21)
晋书·何曾传11个月前 (05-21)
宋史·韩琦传11个月前 (05-21)
明史·沈有容传11个月前 (05-21)
魏书·淳于诞传11个月前 (05-21)
后汉书·郑玄传11个月前 (05-21)
后汉书·李充传11个月前 (05-21)
三国志·宗预传11个月前 (05-22)
清史稿·李天馥传11个月前 (05-22)
元史·焦德裕传11个月前 (05-22)
晋书·王舒传11个月前 (05-22)