当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 千家诗翻译鉴赏 > 答人

答人

        

太上隐者


        偶来松树下,高枕石头眠。
        山中无历日,寒尽不知年。


        【原诗今译】


        我偶然来到了老松树下边,
        高枕着石头,逍遥地睡眠。
        山中从来没有什么历日啊,
        暑往寒来,不知岁月时间。


        【鉴赏提示】
        读这首诗,一如看行云流水自旷野山谷穿行,若行若 止,若聚若散,若顺若折,全任它顺其自然,它自己既不拘限 自己的形态踪迹,亦不在乎别种事物的生生息息,你更是无 法挽留它,亦无法改变它,倒是让人怀了略微企羡的心境追 想它的自由、散淡。《答人》境界如是。
        作者自称“太上隐者”,想来必是怀遁世弃尘之心,放足 山野,飘然无迹。故这首诗所呈现给我们的,绝非对原有的 客观事物的叙述,而是经过内心加工了的即“主观化”了的 事物的体现。“偶来松树下,高枕石头眠”,与其说是对一种 行为的淡笔描述,还不如说是对一种心境、一种襟怀的自然 流露。作者原意不在告诉你他的松下眠石这件事本身,而在 于向你传达他对自己来去飘忽、散漫无拘、清静无忧生活的 特殊体验,他的悠然,他的任性。而“山中”果真“无历日”,寒 来暑往不知年吗? 可知作者不光自身的行为方式达到脱俗 境界,甚至对宇宙间永恒的时间概念亦臻于一种超然的地 步。所以,整首诗所写的可谓既是一个客观世界的再现,更 是一个主观感觉中的世界的表现。作者把这种境界表现得 超越玄著,出尘飘逸,很有些令人观野鹤闲云悠然而来飘然 而去的况味。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:宿龙兴寺

下一篇:玉台观

“答人” 的相关文章

过香积寺7个月前 (10-13)
临洞庭7个月前 (10-13)
禹庙7个月前 (10-13)
幽州夜饮7个月前 (10-13)
送郑侍御谪闽中7个月前 (10-13)
扈从登封途中作7个月前 (10-13)
宿云门寺阁7个月前 (10-13)
望秦川7个月前 (10-13)
秋登宣城谢朓北楼7个月前 (10-13)
登兖州城楼7个月前 (10-13)
江南旅情7个月前 (10-13)
汾上惊秋7个月前 (10-13)
题玄武禅师屋壁7个月前 (10-13)
长宁公主东庄侍宴7个月前 (10-13)
春夜别友人7个月前 (10-13)
登总持阁7个月前 (10-13)
罢相作7个月前 (10-13)
行军九日思长安故园7个月前 (10-13)
题竹林寺7个月前 (10-13)
观永乐公主入蕃7个月前 (10-13)
江行无题7个月前 (10-13)
题袁氏别业7个月前 (10-13)
左掖梨花7个月前 (10-13)
偶成7个月前 (10-13)
游月陂7个月前 (10-13)
新竹7个月前 (10-13)
夏日7个月前 (10-13)
小至7个月前 (10-13)
洛阳道7个月前 (10-13)
寓意7个月前 (10-13)
和贾舍人早朝7个月前 (10-13)
泛舟7个月前 (10-13)
早春7个月前 (10-13)
秦淮夜泊7个月前 (10-13)
归雁7个月前 (10-13)
北山7个月前 (10-13)
田家7个月前 (10-13)
初夏睡起7个月前 (10-13)
有约7个月前 (10-13)
晚春7个月前 (10-13)
三月晦日送春7个月前 (10-13)
初春小雨7个月前 (10-13)
题邸间壁7个月前 (10-13)
清平调词7个月前 (10-13)
上元侍宴7个月前 (10-13)
庆全庵桃花7个月前 (10-13)