当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 诗经·雄雉

诗经·雄雉

        


        雄雉于飞,① 雄雉起飞向远方,
        泄泄其羽。② 拍拍翅膀真舒畅。
        我之怀矣,  心中怀念我夫君,
        自诒伊阻!③ 自找离愁空忧伤!
        
        雄雉于飞,  雄雉起飞向远方,
        下上其音。  忽高忽低咯咯唱。
        展矣君子,④ 一心悬念我夫君,
        实劳我心!  苦思苦想心难放。
        
        瞻彼日月,⑤ 远望太阳和月亮,
        悠悠我思!  我的相思长又长!
        道之云远,⑥ 相隔道路太遥远,
        曷云能来?  何时回到我身旁?
        
        百尔君子,⑦ 天下“君子”一个样,
        不知德行。  不知道德和修养。
        不忮不求,⑧ 你不损人又不贪,
        何用不臧?⑨ 走到哪里不顺当?


        

(程俊英译)


        
        【注】 ①雉: 野鸡。②泄泄 (yi) : 同洩洩,鼓羽舒畅状。③诒: 同 遗,遗留。自诒: 自找、自取之意。伊: 同繄,此、这。阻:忧。④展: 诚,确实。君子,这里指丈夫。⑤瞻彼日月: 《通释》云: “以日月之迭往迭来,兴君子之久役不来。” ⑥云: 语助词。下句同。⑦百: 凡,所有。君子,这里指在朝的统治者,包括其丈夫在内。⑧忮(zhi) :忌恨。⑨臧: 善、好。《诗三家义集疏》: “何用不臧,犹言无往而不利” 。
        
        这是一位妇女思念远出的丈夫的诗。
        前两章的一、二句,以鸟类起兴,雄雉比喻丈夫。以鸟类起兴以思念宗族故国、祖先亲人的情况在《诗经》 中并非个别现象,除《雄雉》外,如《燕燕》、《凯风》、《鸨羽》、《伐木》、《小弁》等很多诗歌都是这样。从发生学的角度来看,它直接来源于远古的图腾崇拜观念,以后才变得复杂和多样化起来,思念范围得到了扩大,而宗教意识则日趋淡薄。对此,闻一多先生在《诗经通义·周南》一文中阐述十分详尽。
        “雄雉于飞,泄泄其羽”,写雄雉鼓翼振飞的姿态,那样子是颇为得意的,它比喻丈夫离家外出了。作为妻子的,平素与丈夫很是恩爱,一旦分离,其忧愁牵挂之情可想而知。她思念丈夫,望着飞翔的雄雉,孤独苦思之情益增,因此发出了 “心中怀念我夫君,自找离愁空忧伤”的倾诉。这四句,情景交融,物我一体,诗人在特定环境中的具体感受表现得极为充分。丈夫为什么外出?诗中没有作明确交代。王先谦认为: “案《序》:大夫久役,男旷女怨,正此诗之旨。宣公云云,乃推本之词,诗中尝未及之”。可供参考。
        “雄雉于飞,下上其音”。“下上其音”在《燕燕》一诗中也出现过,意思是鸣叫声忽高忽低有变化。有的注家解释为鸣叫声由近而远、由大而小,亦可。此处暗示着丈夫离家渐远。雄雉的鸣叫声引起了诗人的强烈思绪。“人有一种冲动,要在直接呈现于他面前的外在事物中实现他自己。” (黑格尔《美学》) 在诗歌中,人与人的关系,往往是通过外物作为媒介而后进行交流的,意,依附于形。所以,这里看来似乎单纯写物,实质是为了引出感叹之词。正因为这种感叹以外物为依据,因而显得深沉有力。在思念的深刻程度上,则“展矣君子,实劳我心”比“我之怀矣,自诒伊阻” 更进了一步。
        紧接着的第三章,写随着时光流逝,丈夫始终不回家,妇女望眼欲穿,不禁怨嗟伤悲。心理学告诉我们: 男性与女性之间存在着较大的生理心理差异。有事业的男性,往往显得心胸宽阔,洒脱不拘,注意力容易转移,较多群体活动; 而妇女比较执着专一,感情细腻。本诗作者生活在二千五百多年前的西周社会,其家庭的社会地位当较高,大致属于贵族阶层。这样一位具有文化教养、多情善感的妇女追求着丰富多彩的感情生活,渴望丈夫能陪伴着自己,于是乎她对长年不归的丈夫不禁产生怨恨了。全章四句一气呵成,感情真挚深沉,行文流畅自然,流传至今已成为抒写离愁别绪的名句。
        最后一章,写妇女对丈夫及其同僚们长期在外征战表示不满和否定。“百尔君子”,即“所有你们这些君子们”的意思,当指在朝执政、决定并参与征战的人们,也包括了诗人的丈夫在内。“不知德行”句,德行,《周礼》注云: “在心为德,施之为行”。“德行”连语,在《大雅·抑》中也曾出现: “有觉德行,四国顺之”。诗人认为执政者们关于征战的决策和行动是不符合善良的德行的。她接着明确表示自己的看法: 你们如果不从事这种损人和贪索的战争,那么,肯能无往而不利! 言下之意是说你们就不会陷入长期征战的泥淖之中,早就安然回家与亲人团聚了。这一章,是全诗思想性最强的部分,难度较大,历来见解分歧也较大。有人认为作者应是下层劳动妇女,这四句发出了对统治阶级的诅咒。这没有什么根据,而且过分拔高了全诗的主题。
        《诗经》中反映战争离乱的作品不少。《君子于役》写农村主妇傍晚见牛羊归家,想到征人还不得回,即景生情,语淡意浓。而《雄雉》写贵族妇女见雄雉振翅,触发对丈夫的思绪,如诉似怨,情真词烈。我们可对照阅读,鉴别异同。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“诗经·雄雉” 的相关文章

《诗经》·《黍苗》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《麟之趾》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸿雁》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸡鸣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《风雨》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《頍弁》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雝》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《都人士》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车舝》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《访落》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蝃蝀》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼莪》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛覃》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《菀柳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜蛮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《素冠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《祈父》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《皇矣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《生民》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《猗嗟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《潜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《渭阳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《沔水》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《民劳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《正月》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《椒聊》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑柔》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑扈》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桃夭》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《杕杜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《权舆》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《木瓜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有瞽》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有狐》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有客》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《月出》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《晨风》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《时迈》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《旱麓》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《日月》2年前 (2022-11-08)