当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 裳裳者华

裳裳者华

         [原文]
        裳裳者华, (鲁、韩裳作
        其叶湑兮。 常。)
        我觏之子,
        我心写兮。
        我心写兮,
        是以有誉处兮。
         (华、湑、写、处,鱼部。)
        裳裳者华,
        芸其黄矣。
        我觏之子,
        维其有章矣。
        维其有章矣,
        是以有庆矣。
         (黄、章、庆,阳部。)
        裳裳者华,
        或黄或白。
        我觏之子,
        乘其四骆。
        乘其四骆,
        六辔沃若。
         (白、骆、若,鱼部。)
        左之左之,
        君子宜之。
        右之右之,
        君子有之。
        维其有之, (鲁维作唯。)
        是以似之。
         (左、宜,歌部。右、有、似,之部。)
         [译文]
        这丰润明艳的花朵,它的绿叶郁郁葱葱。我遇见了这个人,我的 内心真舒畅。我的内心真舒畅呀, 从此安居乐悠悠。
        这丰润明艳的花朵,繁花似锦 颜色黄。我遇见了这个人,他才华 出众又有专长。他才华出众又有专 长呀,从此就内心暗自常庆贺。
        这丰润明艳的花朵,有的是黄 色,有的是白色。我遇见了这个人, 只见他驾着四匹黑鬃黑尾的白马。 驾着四匹黑鬃黑尾的白马呀,六条 马缰绳溜光滑。
        要左则左,君子应付的本领是 无所不宜的呀。要右则右,君子应 付的本领是无时不有的呀。因为他 应付的本领是无时不有的呀,所以 他总是做的甚像,无不适应呀。
         [评介]
        全诗四章,每章六句。关于此诗之主旨,历有歧说。一为“刺幽 王”说。《毛诗序》云: “《裳裳者 华》,刺幽王也。古之仕者世禄,小 人在位,则谗谄并进,弃贤者之类, 绝功臣之世焉。”郑《笺》亦附会云: “士者,在昔明王时也。小人,斥今 幽王也。”二为“美诸侯”说。朱熹 《诗集传》云:“此天子美诸侯之辞, 盖以答《瞻彼洛矣》也。”三为“感 谢”说。高亨《诗经今注》说:“作 者当是西周王朝的官吏,他受到一 个贵族的扶植,因作此诗来表示感 谢,并歌颂贵族的能干。”见仁见 智,各执一词。以上几说,都囿于 政治之见解而作了有悖于诗意的 解释。就本诗观之,根本无“小 人”,“谗谄”之内容,亦就谈不上 “刺幽王”了。故《毛诗序》与郑 《笺》皆不可信。而朱熹之说,诗中 也看不出天子对诸侯答辞的语气, 故亦不可从。今人高亨先生的“感 谢”说,虽比前二说有所进步,但 亦不无臆测之词。这是因为诗中的 “扶植”之事与感谢之意不明。从诗 中“我觏之子”句来看,“之子”在 《诗经》中常为男女双方之间的昵 称。如《邶风·燕燕》:“之子于归,远送于野。”《卫风·有狐》: “心之 忧矣,之子无裳。”二诗中的 “之子”一词,均为男女间的昵称。且 说诗中那种轻松欢悦而带有爱慕 之意的情调,与男女之情怀是较为 相洽的。诗中所写的是一位女子赞 美一个邂逅相遇的贵族男子,她与 他一见钟情,此后便日夜相思,念 念不忘,引以为豪,充满欢乐。
        从诗中所描绘的情况来看,这 位贵族青年男子,的确是一个文武 双全、容貌漂亮而又无所不好的女 性心中的偶像。全诗四章,首章写 女子初见男子的心情。不见不打 紧,一见则“我心写兮”,情有独钟,难舍难分。第二章夸他才华出众而又有专长。第三章,夸他驾车本领 的高超、技巧的娴熟。第四章,进 行总体评价,那就是无处不应,无 所不能。此时此刻的贵族青年,在 这位女子的心中已成为一个十全 十美的绝世青年了。本诗从赞美男 子的仪表,到称赞他的才华,再到 夸奖他的驾车本领,最后到欣赏无 所不宜的翩翩风度,全诗由外而 内,先文后武,先分后总,颇有层 次,极有章法,自然而真切地表现 了女子对青年男子的满腔爱慕之 情,读来十分亲切可信。
        诗的前三章首二句均以茂盛 而明丽的鲜花起兴,既渲染了一种 热烈欢快的抒情气氛,也隐喻那位 青年男子具有花一般的美容。同时 通过鲜花由绿叶扶持之关系,可以 使人联想到女子与男子相辅相成、 密不可分的亲切感情,别具意味。
        本诗在语气助词的运用上亦独见功力。首章连用四“兮”字,准 确表达了女子初见男子时那种无 比激动和喜悦的心情,具有强烈的抒情色彩。二章改用四“矣”字,感 情就变得较为平稳笃实了,体现了 这位女子的理智思考与毫无拖泥 带水的判断能力。从 “兮”字到“矣”字,十分形象地展示了女子心 灵的运动轨迹和感情变化的律动, 既切合情理,又独具匠心。
        此外,四章诗中每章均采用了 顶针续麻的修辞手法,上下勾连,一意连绵,既体现了女子欢快自豪 的心情,又突出了本诗回环往复的 艺术审美价值。总之,此诗无论在 思想内容上,抑或在艺术形式上, 都不失为一首难得的情诗佳作。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:瞻彼洛矣

下一篇:桑扈

“裳裳者华” 的相关文章

《诗经》·《黍苗》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黍离》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹿鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼丽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《青蝇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雝》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采苓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采芑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《都人士》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车舝》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《访落》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《衡门》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行苇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蟋蟀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《螽斯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蝃蝀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《著》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《苕之华》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《良耜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《考槃》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绸缪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜蛮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《皇矣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《生民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈文》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《灵台》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《潜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《沔水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江有汜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《樛木》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《楚茨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《棫朴》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑柔》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑扈》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑中》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《株林》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《杕杜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《木瓜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有駜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有瞽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《晨风》1年前 (2022-11-08)