当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 采菽

采菽

         〔原文〕
        采菽采菽。
        筐之筥之。
        君子来朝,
        何锡予之?
        虽无予之?
        路车乘马。
        又何予之? (鲁、韩予作
        玄衮及黼。 与。)
         (筥、予、马、黼,鱼部。)
        觱沸槛泉, (韩觱亦作
        言采其芹。 鲁、韩槛作滥。)
        君子来朝,
        言观其旂。
        其旂淠淠,
        鸾声嘒嘒。
        载骖载驷,
        君子所届。
         (芹、旂,文部。淠、嘒、届,脂部。)
        赤芾在股, (鲁芾作绋。)
        邪幅在下。
        彼交匪纾, (鲁彼作匪。)
        天子所予。
        乐只君子,
        天子命之。
        乐只君子,
        福禄申之。
         (股、下、纾、予,鱼部。命、申, 真部。)
        维柞之枝,
        其叶蓬蓬。
        乐只君子,
        殿天子之邦。
        乐只君子,
        万福攸同。
        平平左右, (韩平作便。)
        亦是率从。
         (蓬、邦、同、从,东部。)
        汎汎杨舟,
        绋��维之。 (鲁��作缡。)
        乐只君子,
        天子葵之。
        乐只君子,
        福禄膍之。 (韩膍作肶。)
        优哉游哉, (韩游作柔。)
        亦是戾矣。
         (维、葵、膍、戾,脂部。)
         〔译文〕
        采大豆呀采大豆呀,用筐子来 盛它,篓子来装它。诸侯们来朝见, 拿什么东西来赐给他?即使没有什 么东西赐给他,也有一辆大车和四 匹雄壮的马。此外还将有什么赏赐 呢?还有画着苍龙的黑色礼服和画 着黑白相间的斧形花纹的礼服。
        在那喷涌的泉水旁边,采摘水 芹菜。诸侯们来朝见,远远地已看 见了他们的旗影。旗帜随风飘荡, 鸾铃声响嘒嘒可闻。骖马儿在奔, 驷马儿在跑,诸侯们都已来到。
        红色蔽膝遮盖着大腿,绑腿布 斜缠在小腿上。不骄傲也不怠慢, 天子就要把他们来奖赏。多快乐 啊,诸侯们!天子策命要奖赏他们。多快乐啊,诸侯们! 洪福厚禄就会 从天降。
        这是柞栎树的枝条,它的叶子 多么茂盛。多快乐啊,诸侯们! 镇 守天子的四方领土。多快乐啊,诸 侯们! 万福一齐降给他。左右的大 臣个个都很能干,大家一起跟从 他。
        随波漂浮的杨木船儿。缆绳索子系住它。多快乐啊,诸侯们! 天 子打算赏赐他。多快乐啊,诸侯们! 洪福厚禄双双赐给他。多么地悠闲 自得呀,心安理得来到殿堂。
         〔评介〕
        全诗五章,每章八句。关于诗 之主旨,历来众说纷纭。综之,约 有三端。一则为 “刺诗”。《毛诗 序》云: “《采菽》,刺幽王也。侮 慢诸侯,诸侯来朝,不能锡帛以礼,数征会之,而无信义,君子见微而 思古焉。” 《毛诗郑笺》、《毛诗正 义》皆附会之。二则为“答诗”。朱 熹《诗集传》云: “此天子所以答 《鱼藻》也。三则曰“赏赐之诗”。吴 闿生《诗义会通》云:“此诗明为诸 侯来朝,天子嘉之之作。《序》亦以 为刺幽而思故,考其词旨,恺乐雍 容,绝非追述之词,《序》言断然不 能置信者也。李光地云:‘此必宣王 朝诸侯之诗。’”陈子展《诗经直 解》亦说:“《采菽》,述诸侯来朝, 王赐车马衣服之作。《朱传》以《鱼 藻》、《采菽》两篇为天子与诸侯互 相颂美赠誉之作,臆说可笑也。”据 《国语·晋语》载,秦穆公宴请重 耳,席间赋《采菽》,重耳答以《黍 苗》,韦昭注云:“《采菽》,王锡诸 侯命服之乐也。”朱熹所谓“答《鱼 藻》”之说,有悖诗意。《鱼藻》写 天子在镐京饮酒之乐,此则言天子 赐命诸侯之事,可谓风马牛不相及 也。故吴闿生与陈子展所言甚是。 这是一首诸侯入朝谒见周天子,天 子赏赐他们并为之颂德祝福的诗。
        全诗五章,首章写周天子准备 好赏赐诸侯之礼物。开头两句先以 采菽当用筐筥存放来比兴诸侯们 即来朝见而当有赏赐,接着以 “何 锡予之?……路车乘马。又何予之? 玄衮及黼”两个设问句点明了天子 赏赐之物的名称种类。如此句式, 除形式活泼外,更重要的是它生动 逼真地表现了天子对诸侯们的一 片深情厚意。第二章写诸侯朝见途 中的壮观场面。首二句以去泉边采 芹比兴天子派人去迎视诸侯车驾。 下面便由远而近极有层次地描绘 了诸侯们的气派。先是看到“其旂 淠淠”(旗帜随风飘扬),继而听到 “鸾声嘒嘒”(鸾铃嘒嘒响)。“嘒嘒, 言其声之细。声之细,则无敢驰驱 故也”(王安石《读诗记》)。这表明 诸侯们途中行进时徐纡有节,从容 有度,仪态整肃。再而看到的是 “载骖载驷” (骖马驷马在奔跑)。 “骖”:指三匹马驾一辆车。“驷”:指 四匹马驾一辆车。第三章,写诸侯 们往朝天子的情景。此章全用赋 法。先写诸侯们的服饰: “赤芾在 股,邪幅在下。”(“赤芾”:红色蔽 膝。“邪幅”:裹腿,亦称行膝),这 犹如一幅特写镜头,凸现了诸侯们 端庄而恭肃的服饰之美,以及别具 魅力的翩翩风度。正如姚际恒《诗 经通论》所云: “写服饰有别致妙 义。”意即如此。第四章赞颂诸侯为 天子镇守四方的功勋。首二句以柞 树枝叶繁茂比兴周朝国运昌盛,同 时亦象征诸侯们享有天子的庇护 和爱荫,寓意甚丰。“殿天子之邦” 一句,既是天子对诸侯的赞美和祝 愿,也是天子慷慨赏赐的直接动 因。故此章在全诗中具有核心的作 用。末章写诸侯受赐后悠闲自得的喜悦心情。首二句以维系漂浮的杨 木船比兴周天子与诸侯之间密不 可分的关系,天子依赖诸侯之安 邦,诸侯也因此而得天子之赏赐。 最后在 “优哉游哉,亦是戾矣”(“戾”:安定。)的欢乐气氛中结束 全诗。
        此诗以比兴为主,间以赋法,交错运用,婉转有度,君臣对写,各 得其所,层次井然,句式灵活,描 写细致,重点突出。“乐只君子”一句凡六见,反复述说诸侯们的快乐 心情,突出了主旨。就思想内容看, 此诗纯是赞美封建奴隶主贵族的 东西,多不可取,但亦具有一定的 帮助人们了解周代社会部分仪礼 的历史价值,在艺术表现手法上亦 有可供今人借鉴之处。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:鱼藻

下一篇:角弓

“采菽” 的相关文章

《诗经》·《鼓钟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黍离》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹿鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸡鸣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼藻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼丽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驺虞》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《风雨》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《青蝇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雨无正》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《陟岵》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采菽》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采苓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车攻》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《访落》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行苇》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蟋蟀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蝃蝀》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蜉蝣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼莪》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛生》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《萚兮》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《荡》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芄兰》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《良耜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《考槃》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔裘》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔羊》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《祈父》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《相鼠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《生民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈文》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《灵台》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《溱洧》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泉水》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江有汜》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《民劳》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷武》1年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》1年前 (2022-11-08)