当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 诗经·丞民

诗经·丞民

        


        天生丞民,   天生众人性相合,
        有物有则。   万物本来有法则。
        民之秉彝,   人心自然赋常情,
        好是懿德。   全都喜爱好品德。
        天监有周,   老天审察我周朝,
        昭假于下。①  周王祈祷意诚恪。
        保兹天子,   为保天子能中兴,
        生仲山甫。   生下山甫辅君侧。
        
        仲山甫之德,  山甫天生好品德,
        柔嘉维则。   和气善良有原则。
        令仪令色,   仪表堂堂脸带笑,
        小心翼翼。   办事谨慎有原则。
        古训是式,   遵循古训无差错,
        威仪是力。   尽力做到礼节合。
        天子是若,   处处承顺天子意,
        明命使赋。   颁布命令贯政策。
        
        王命仲山甫,  周王命令仲山甫,
        式是百辟。   要作诸侯好榜样。
        缵戎祖考,②  祖先事业你继承,
        王躬是保。   辅佐天子立纪纲。
        出纳王命,   受命司令你掌管,
        王之喉舌。   作王喉舌代宣讲。
        赋政于外,   颁布政令达各地,
        四方爰发。   贯彻执行到四方。
        
        肃肃王命,   王命严肃不可抗,
        仲山甫将之。  山甫执行很顺当。
        邦国若否,   全国政事好和坏,
        仲山甫明之。  山甫心里最明亮。
        既明且哲,   知识渊博又明理,
        以保其身。   保全节操永流芳。
        夙夜匪懈,   日夜工作不松懈,
        以事一人。   全心全意事周王。
        
        人亦有言:   有句老话经常讲:
        “柔则茹之,  “东西要拣软的吃,
        刚则吐之。”  硬的吐出放一旁。”
        维仲山甫,   只有这位仲山甫,
        柔亦不茹,   软的东西他不吃,
        刚亦不吐;   硬的不吐真坚强;
        不侮矜寡,③  见到鳏寡不欺侮,
        不畏强御。   遇到强暴不退让。
        
        人亦有言:   有句老话人常道:
        “德輶如毛,  “品德即使轻如毛,
        民鲜克举之。” 很少有人举得高。
        我仪图之,④  细细揣摩暗思考,
        维仲山甫举之, 只有山甫能做到,
        爱莫助之。⑤  无力帮他表倾倒。
        衮职有阙,⑥  周王破了衮龙袍,
        维仲山甫补之。 只有山甫能补好。
        
        仲山甫出祖,  山甫远出祭路神,
        四牡业业。   四马雄壮如飞奔。
        征夫捷捷,   左右随从很勤快,
        每怀靡及。⑦  惦念任务还在身。
        四牡彭彭,   四马蹄声得得响,
        八鸾锵锵。   八铃锵锵车轮滚。
        王命仲山甫,  周王命令仲山甫,
        城彼东方。   筑城东方立功勋。
        
        四牡骙骙,   四匹骏马奔跑忙,
        八鸾喈喈。   八只铜铃响叮��。
        仲山甫徂齐,  山甫到齐去平乱,
        式遄其归。   盼他早日回故乡。
        吉甫作诵,   吉甫作歌赠老友,
        穆如清风。⑧  和如清风吹人爽。
        仲山甫永怀,⑨ 山甫临行顾虑多,
        以慰其心。   诵诗安慰望心广。


        

(程俊英译)


        
        【注】 ①昭假: 谓祈祷精诚上致乎神。②缵: 继承。戎: 汝,你。祖 考: 先祖、先父。传说仲山甫乃姬周之后裔,亦说其为太公之后,其先人世代为周之重臣。③矜寡: 鳏寡,泛指孤苦的人。按“矜” 《左传·昭公元年》引作“鳏”。④仪图: 揣度。按“仪”作“度”解,《国语·周语》 “仪之于民,而度之于群生”可证。⑤爱: 通“��”, 隐蔽, 与《邶风·静女》 “爱而不见”之“爱”义同。“爱莫助之”有为善不求人见之意,译为 “无力帮他表倾倒”,恐非是。⑥袞,古代天子所服的绣龙衣,用以指天子。职,读为 “识”,犹适,偶然。“衰职有阙” ,比喻天子偶然有过失。⑦每怀靡及:常恐赶不上。这是写 “征夫”心情,用以突出主帅的不凡。译为“惦念任务还在身”欠妥。⑧穆,和美 ⑨永怀: 长思。指为国家大事操心,译为 “顾虑多”不妥。
        
        这是一首赞歌。
        周宣王派大臣仲山甫到齐地筑城、平乱,巩固东方边防,临行时,宣王的另一大臣尹吉甫作此诗相赠,盛赞仲山甫的美德和他辅佐宣王中兴的政绩。
        诗共八段,可分三个部分: 开头一段为第一部分,写仲山甫应运而生,不同凡响。二至六段为第二部分,写仲山甫遵循“古训”,忠于“天子”之德,“出纳王命”、赋政四方、日夜工作不松懈的才干和劳绩,以及不欺鳏寡、不畏强梁、敢于向周天子劝善规过的高尚品质和刚直无畏精神。这一部分是重点。七至八段为第三部分,写赴齐启程场面,突出仲山甫的威仪和影响,也表达了诗人对他的敬佩之情和慰勉之意。
        这首诗中的仲山甫,被描写成一个出类拔萃的英雄人物。诗人站的角度很高,把歌颂对象放在周室中兴这个广阔的时代背景上来考察、鉴别。仲山甫的所作所为,都与周王有密切联系。他之所以能够总领诸侯,一呼百应,在全国树立起崇高威望,正因为他“小心翼翼”,“天子是若”,忠实地“出纳王命”,做“王之喉舌”; 臣的成功,证明了君的英明。这样写,既突出了仲山甫举止有则,为国忠贞,不愧是一名贤臣,也反映出力图中兴的周宣王,善于任贤使能,制定正确的方针政策,并能虚心听取臣下意见,择善而从,不愧是一位明君。诗中“一箭双雕”,通过颂贤臣而颂明君。本诗毛序云: “尹吉甫美宣王也,任贤使能,周室中兴焉。”正道出了诗人唱这首赞歌的本意。因为诗人从大处落墨,所以这首诗显得气魄恢弘,能让读者透过一人的行迹而窥见整个时代的面影。
        这首诗基本上采取“敷陈其事而直言”的“赋”的表现方法。诗人抓住人物各方面的突出表现,作综合概括的介绍;并把叙述和评议有机地结合起来,边述边评,以议带叙。如诗一开头就议论到,爱好美好的品德是人之常情,第二段紧承“民之秉彝,好是懿德”这一命意,介绍“仲山甫之德”的种种表现; 前面评赞仲山甫“既明且哲”,后面则介绍他怎样不同凡俗,敢于扶弱抗强,甚至天子有过失也敢于直谏。这样写,“事随意转,理逐言深”(梁元帝 《内典碑铭集林序》) ,头绪分明,重点突出,人物精神,昭然可见。为了突出人物,诗中还运用了对比、衬托等手法。诗的五、六段,拿常人与仲山甫作对比。常人是 “柔则茹之,刚则吐之”,欺弱怕强,而仲山甫 “柔亦不茹,刚亦不吐”,他 “不侮矜寡,不畏强禦”; 常人往往轻视小善小德,即使“德輶如毛”,也“鲜克举之”,而仲山甫则脚踏实地,从一点一滴做起,积小德成大德。这样一对比,就格外显出仲山甫品德高尚。诗中写周天子对仲山甫由衷信任,委以重任,写仲山甫徂齐时,“征夫捷捷,每怀靡及”,都从侧面衬托出仲山甫在人们心目中的崇高地位。诗的语言质而雅。有不少词语富有创造性和表现力,为后代所沿用。如“衮职”、“补阙”,后来成为谏官的代名词; “穆如清风”,则常用以赞美良吏; 至于 “小心翼翼”、“喉舌”、“爱莫能助”等词语,至今仍被人们广泛使用。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:诗经·崧高

下一篇:诗经·韩奕

“诗经·丞民” 的相关文章

《诗经》·《黍苗》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《麟之趾》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹿鸣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹊巢》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸿雁》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼藻》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《頍弁》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《韩奕》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《静女》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雨无正》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雝》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采葛》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采菽》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《都人士》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《还》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驱》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载芟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《赉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《褰裳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《螽斯》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蝃蝀》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蜉蝣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼莪》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛覃》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛生》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛屦》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《著》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《萚兮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《荡》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《草虫》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《考槃》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔裘》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔羊》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《终南》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《素冠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《破斧》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《生民》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甘棠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《猗嗟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《燕燕》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《溱洧》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汾沮洳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汝坟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《氓》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷武》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《武》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《正月》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《樛木》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《杕杜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《木瓜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有駜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《有客》2年前 (2022-11-08)