当前位置:首页 > 文言文 > 诗经翻译鉴赏解读 > 诗经·桑扈

诗经·桑扈

        


        交交桑扈,   小巧玲珑青雀鸟,
        有莺其羽。①  彩色羽毛多俊俏。
        君子乐胥,②  祝贺诸位常欢乐,
        受天之祜。③  上天赐福运气好。
        
        交交桑扈,   小小青雀在飞翔,
        有莺其领。   头颈采羽闪闪亮。
        君子乐胥。   祝贺诸位常欢乐,
        万邦之屏。   各国靠你当屏障。
        
        之屏之翰,④  为国屏障为骨干,
        百辟为宪。⑤  诸侯把你当典范。
        不戢不难,⑥  克制自己守礼节,
        受福不那。⑦  受福多得难计算。
        
        兕觥其觩,⑧  牛角酒杯弯又弯,
        旨酒思柔。⑨  美酒香甜性儿软。
        彼交匪敖,⑩  不求侥倖不骄傲,
        万福来求。(11) 万福齐聚遂心愿。


        

(程俊英译)


        
        【注】 ①莺: 鸟羽有文彩。②胥: 语助词,无义。下同。③祜: 福。④ 翰: “干” 的假借。⑤辟(bi): 君主,指诸侯。⑥不:语助词,无义。下同。戢(ji): 克制。一说借为 “濈”,和也。难(nuo):通“傩”, 守礼节。 一说通“”, 敬也。 ⑦那 (nuo) : 多。⑧觩(qiu) : 犀牛角弯曲的样子。⑨思: 语助词,无义。⑩彼: 通 “匪”,非。交: 通“徼”,侥悻。敖: 通“傲”。(11)来: 乃。求: 通“逑”聚合。
        
        这是一首写周天子大宴宾客,赞美其贤明的诸侯,并为之颂德祝福的诗。作者采用了周天子直白的口吻来抒写,显得真切自然,使人体会到周天子对其“君子”即贤明的诸侯之信赖与期望。另外,此诗虽然从周天子主观直白的角度来写,没有对宴会本身作客观描述,我们却可以感受到一种庄重、欢庆的盛宴气氛,是以情写景。
        全诗分四章,有祝福、有感谢、有赞美、有期望,脉络清晰,涵义比较丰富。在表现方法上赋比兴兼用,而每章换韵又自见层次。
        第一章写周天子对“君子”的一般性祝福,是宴会“祝酒词”的开头。“交交桑扈,有莺其羽”两句是起兴,“交交”是形容“桑扈”即青雀鸟小小的样子 (一说是形容鸟鸣声,亦通) 。这里采用迭字修辞格来描摹青雀的体貌,恰如《诗经》中以“‘灼灼’状桃花之鲜,‘依依’尽杨柳之貌” (《文心雕龙·物色》)等等一样,虽仅二字,却有“以少总多,情貌无遗” (同上) 之妙。“有莺其羽”则描写了青雀有一身色采漂亮的羽毛,使其外观更具象化,亦更惹人喜爱。这个“桑扈”的起兴与下文在意思上并没有直接的联系。但桑扈俊俏美丽,作者是把它视为吉祥之物的,这就为盛宴增添了喜庆吉祥的氛围,对诗的情调起到渲染作用。此外,它为比较单调的祝福之词映衬上一层绚丽的色采,又使诗显得生动委婉,避免了诗的呆板、木质之弊。在起兴之后,诗转入正文即祝福之词:“君子乐胥,受天之祜。”这两句是“赋”,即 “敷陈其事而直言之也”(朱熹) 。他祝愿参加宴会的 “君子”心情快乐,受到上天的赐福。这固然是最高统治者与诸侯联络感情之词,但他希望统治集团能保持其地位与既得利益,亦是由衷之言。这个祝福无疑会博得诸侯的感激,使君臣达到感情上的和谐。
        第二章开头 “交交桑扈,有莺其领”仍是起兴,与第一章开头相近,只是把 “羽”字换为 “领”字。同时换韵。而 “交交桑扈,有莺其羽”与“交交桑扈,有莺其领”这两组起兴又属于章节复迭的手法,它增强了诗的节奏感与音乐性。此乃受到 《国风》民歌表现手法的影响。正文“君子乐胥,万邦之屏”,这是周天子对 “君子”的赞扬与感激之言,亦道出了他之所以要祝福 “君子”的原因,即 “君子”为他保住了各自的王国,使周朝天下平安无事。而把 “君子”称为 “万邦之屏”又是 “比”的手法,“比者,以彼物比此物也” (朱熹) 。这里是一个借喻。“此物”是 “君子”,但省去;“彼物”是 “屏”,二者相比是赞扬 “君子”为捍卫疆土的重要力量。
        第三章头两句 “之屏之翰,百辟为宪”,又改变了前两章以起兴开端的写法,采用的是 “顶针”修辞格,即后一句的 “之屏”与上一句的 “之屏”,首尾相承,过渡得相当自然。“之翰”亦是比喻。“翰”借为“干”,是筑墙时支撑在两边的木柱,用以比喻 “君子”是国家的栋梁、骨干。“之屏之翰”两个比喻连用,是一种博喻手法,借以极力突出 “君子”在治国中的重要性,为此才被周天子树为 “百辟”的典范,表彰其为巩固周王朝统治的表率。“君子”之所以能成为 “万邦” “之屏之翰”,乃在于他们“不戢不难”即克己守礼,这也是周天子所倡导的为臣的节操,并以 “受福不那”来鼓励群臣或者说 “引诱”群臣。如果 “百辟”都能成为万邦“之屏之翰”,那么周王朝将江山永固了。这是周天子的最高政治理想。
        第四章 “兕觥其觩,旨酒思柔”,是借周天子之口写宴会上的牛角酒杯与甘醇美酒。“兕觥 (si gong) ”,是形如犀牛角的酒器; “旨酒”即美酒,“柔”,指酒味可口不烈。这两句实际亦是起兴,但与正文意思相连,并渲染出宴会幸福、甜美的情调。其引出的正文“彼交匪敖,万福来求”,是周天子在赞美“君子”的同时,又不忘对群臣提出期望与要求,他希望“百辟”都能克制侥倖心理与骄傲情绪,兢兢业业治理国家、保卫国家,那么就会“万福来求”。周天子的“祝酒词”到此戛然而止,他宴请诸侯的目的亦就达到了。
        统治集团中的君与臣是唇齿相依、休戚相关的。天子笼络住了诸侯,亦即保住了天下。这首诗表达的是统治阶级的意志与感情是十分鲜明的,我们从中可以考察到当时统治者企望江山永固的心理,君与臣相互依附的关系,有其认识价值。《诗序》认为“《桑扈》,刺幽王也,君臣上下,动无礼文焉”,其实并不确切。此诗在艺术表现方面成功地运用了赋比兴与章节复迭等手法,还是可以借鉴的。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“诗经·桑扈” 的相关文章

《诗经》·《鼓钟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《黍苗》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鹤鸣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸳鸯》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸱鸮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鸤鸠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《鱼丽》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驺虞》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《驷驖》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《駉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《风雨》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《青蝇》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雨无正》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雝》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《雄雉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《隰桑》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《长发》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘩》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采蘋》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采薇》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采菽》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采苓》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采芑》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《采绿》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《酌》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《都人士》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《那》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《遵大路》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载驰》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《载见》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车邻》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《车攻》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《谷风》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《访落》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《角弓》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《衡门》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行露》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《行苇》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《螽斯》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼萧》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蓼莪》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《蒹葭》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛藟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《葛生》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《萚兮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《苕之华》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《芣苢》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《节南山》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《臣工》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《考槃》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《羔羊》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《缁衣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《绿衣》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《维清》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《緜》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《素冠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《简兮》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《竹竿》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《祈父》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕鼠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《硕人》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瞻卬》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《相鼠》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《甫田》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《生民》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《瓠叶》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《玄鸟》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狼跋》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《狡童》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烝民》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《烈祖》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《灵台》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《溱洧》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《湛露》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清庙》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《清人》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泽陂》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泮水》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《泂酌》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《河广》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《江汉》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《汉广》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《氓》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《民劳》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷武》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《殷其靁》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《正月》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《樛木》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《楚茨》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《椒聊》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《棫朴》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桓》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《桑柔》2年前 (2022-11-08)
《诗经》·《杕杜》2年前 (2022-11-08)