当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文对照翻译 > 汉江临眺原文及翻译、全文译文、对照翻译

汉江临眺原文及翻译、全文译文、对照翻译

出处或作者:王维
  楚塞三湘接,荆门九派通。
  江流天地外,山色有无中。
  郡邑浮前浦,波澜动远空。
  襄阳好风日,留醉与山翁。

汉江临眺全文翻译:

  远望汉江,在古楚之地与“三湘”之水相连接,又与长江各条支流汇聚合流于荆门。
  浩淼的江水仿佛一直延伸到了天地之外,山色苍茫,忽隐忽现,若有若无。
  依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,汹涌澎湃的波涛使远空也为之震动。
  襄阳这风和日丽的日子,要留与我和山翁醉酒赏景。

汉江临眺对照翻译

  楚塞三湘接,荆门九派通。
  远望汉江,在古楚之地与“三湘”之水相连接,又与长江各条支流汇聚合流于荆门。
  江流天地外,山色有无中。
  浩淼的江水仿佛一直延伸到了天地之外,山色苍茫,忽隐忽现,若有若无。
  郡邑浮前浦,波澜动远空。
  依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,汹涌澎湃的波涛使远空也为之震动。
  襄阳好风日,留醉与山翁。
  襄阳这风和日丽的日子,要留与我和山翁醉酒赏景。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“汉江临眺原文及翻译、全文译文、对照翻译” 的相关文章