当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 阳桥与鲂(说苑)

阳桥与鲂(说苑)

《阳桥与鲂》原文及翻译

原文

子贱为单父宰,过于阳昼,曰:“子亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。”子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫扱纶错饵,迎而吸之者,‘阳桥’也;其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味。”宓子贱曰:“善!”
未至单父,冠盖迎之者交接于道。子贱曰:“车驱之,车驱之!夫阳昼之所谓‘阳桥’者至矣。”于是至单父,请其耆老尊贤者而与之共治单父。

译文

宓子贱要做单父县的县令了,他去拜访阳昼说:“您有什么经验可以告诉我吗?”阳昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。”子贱说:“你钓鱼的经验是什么?”阳昼说:“钓鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的便是‘阳桥鱼’,这种鱼肉薄而味不美;还有一种鱼,绕着钓饵游来游去、欲食又止的便是鲂鱼,这种鱼才是肉肥味又美的鱼。”宓子贱领悟了其中的道理,说“妙!”
宓子贱去上任,还没走到单父县,那些官员纷纷赶来在半路上迎接他。宓子贱催促手下人说:“快赶路,快赶路!这些人便是阳昼所说的‘阳桥鱼‘来了’。”到了单父县,他去请出那些年高德重又有才能的人与他共同治理单父县。

注释

宓子贱:人名。
单父(Shànfǔ)“古县名,今山东单县。
扱:举。
通“措”,放置,安放
善:好,妙。
过于阳昼:拜访
子亦有以送仆乎:我
请以送子:用来,用作
夫扱纶错耳:安放

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“阳桥与鲂(说苑)” 的相关文章

宋史·陈靖传12个月前 (05-15)
楚归晋知罃(左传)12个月前 (05-15)
明史·王宪传12个月前 (05-15)
新唐书·李贺作诗12个月前 (05-15)
宋史·姜才传12个月前 (05-16)
宋史·张昭12个月前 (05-16)
惠子相梁(庄子)12个月前 (05-16)
教亦多术(孟子)12个月前 (05-16)
答吕医山人书|韩愈12个月前 (05-16)
知人者智,自知者明12个月前 (05-16)
大政|贾谊12个月前 (05-17)
杂说·马说(韩愈)12个月前 (05-17)
应科目时与人书|韩愈12个月前 (05-17)
游敬亭山记|王思任12个月前 (05-17)
稼轩记(洪迈)12个月前 (05-17)
元史·博尔术传12个月前 (05-17)
新唐书·徐旷传12个月前 (05-17)
明史·李梦阳传12个月前 (05-17)
南史·周颙传12个月前 (05-17)
原游东山记(张栻)12个月前 (05-17)
宋史·赵抃传12个月前 (05-17)
隋书·梁彦光传12个月前 (05-17)
宋史·郑侠传12个月前 (05-17)
新唐书·王思礼传12个月前 (05-18)
汉书•车千秋传12个月前 (05-18)
新唐书·杜佑传12个月前 (05-18)
田真兄弟12个月前 (05-18)
游钓台记(郑日奎)12个月前 (05-19)
新唐书·王元知传12个月前 (05-19)
明史·胡世宁传11个月前 (05-19)
谢杜相公书(曾巩)11个月前 (05-19)
三国志·张裔传11个月前 (05-19)
隋书·董纯传11个月前 (05-19)
南齐书·王思远传11个月前 (05-19)
明史·蔡道宪传11个月前 (05-19)
明史·吴良传11个月前 (05-20)
新唐书·杜让能传11个月前 (05-20)
北史·王轨传11个月前 (05-20)
周书·熊安生传11个月前 (05-20)
旧唐书·李固言传11个月前 (05-20)
宋史·程大昌传11个月前 (05-20)
逢蒙学射于羿11个月前 (05-20)
隋书﹒元岩传11个月前 (05-20)
宋史·章谊传11个月前 (05-21)
乐钧《揭雄》11个月前 (05-21)
后汉书·任文公传11个月前 (05-21)
宋史·聂昌传11个月前 (05-21)
张岱《鲁云谷传》11个月前 (05-21)
后汉书·隗嚣传11个月前 (05-21)
薛季宣《袁先生传》11个月前 (05-22)
明史·彭时传11个月前 (05-22)
王士祯《登燕子矶》11个月前 (05-22)
南齐书·张融传11个月前 (05-22)