当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 祭鳄鱼文(韩愈)

祭鳄鱼文(韩愈)

祭鳄鱼文(韩愈)原文及翻译

原文
  维年月日(1),潮州刺史韩愈使军事衙推秦济(2),以羊一、猪一,投恶溪之潭水(3),以与鳄鱼食(4),而告之曰:
  昔先王既有天下,列山泽(5),罔绳擉刃(6),以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越(7);况潮岭海之间(8),去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育于此,亦固其所。今天子嗣唐位(9),神圣慈武,四海之外,六合之内,皆抚而有之;况禹迹所揜(10),扬州之近地(11),刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。
  刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭(12),据处食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒,争为长雄(13);刺史虽驽弱(14),亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈睍睍(15),为民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。
  鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南,鲸、鹏之大(16),虾、蟹之细,无不归容,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约:尽三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也。是不有刺史、听从其言也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵(17),刺史虽有言,不闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。其无悔!

注释
  (1)维:在。
  (2)潮州:州名,治所海阳(今广东潮安县),辖境相当于今广东省平远县、梅县、丰顺县、普宁县、惠来县以东地区。刺史:州的行政长官。军事衙推:州刺史的属官。
  (3)恶溪:在潮安境内,又名鳄溪、意溪,韩江经此,合流而南。
  (4)食:食物。
  (5)列:同“烈”。
  (6)罔:同“网”。擉(chuò):刺。
  (7)蛮:古时对南方少数民族的贬称。夷:古时对东方少数民族的贬称。楚、越:泛指东南方偏远地区。
  (8)岭海:岭,即越城、都宠、萌渚、骑田、大庾等五岭,地处今湘、赣、桂、粤边境。海,南海。
  (9)今天子:指唐宪宗李纯。
  (10)禹:大禹,传说中古代部落联盟的领袖。曾奉舜之命治理洪水,足迹遍于九州。故称九州大地为“禹迹”、“禹域”。揜:同“掩”。
  (11)扬州:传说大禹治水以后,把天下划为九州,扬州即其一,据《尚书·禹贡》:“淮,海惟扬州。”《传》:“北据淮,南距海。”《尔雅·释地》:“江南曰扬州。”潮州古属扬州地域。
  (12)睅(hàn)然:瞪起眼睛,很凶狠的样子。
  (13)长(zhǎng):用作动词。
  (14)弩(nú):劣马。
  (15)伈(xǐn)伈:恐惧貌。睍(xiàn)睍:眯起眼睛看,喻胆怯。
  (16)鹏:传说中的巨鸟,由鲲变化而成,也能在水中生活。见《庄子·逍遥游》。
  (17)冥顽:愚昧无知。

译文
  某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把羊一头、猪一头,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃,同时又警告它:
  古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的可恶动物,并把它们驱逐到四海之外去。到了后世,帝王的德行威望不够,不能统治远方,于是,长江、汉水之间的大片土地只得放弃给东南各族;更何况潮州地处五岭和南海之间,离京城有万里之遥呢!鳄鱼之所以潜伏、生息在此地,也就很自然了。当今天子继承了大唐帝位,神明圣伟,仁慈英武,四海之外,天地四方之内,都在他的安抚统辖之下;更何况潮州是大禹足迹所到过的地方,是古代扬州的地域,是刺史、县令治理的地区,又是交纳贡品、赋税以供应皇上祭天地、祭祖宗、祭神灵的地方呢?鳄鱼,你是不可以同刺史一起生活在这块土地上的。
  刺史受天子之命,镇守这块土地,治理这里的民众,而鳄鱼竟敢不安分守己地呆在溪潭水中,却占据一方吞食民众的牲畜、熊、猪、鹿、獐、来养肥自己的身体、繁衍自己的后代;又胆敢与刺史抗衡,争当统领一方的英雄;刺史虽然软弱无能,又怎么肯向鳄鱼低头屈服,胆怯害怕,给治理百姓的官吏丢脸,并在此地苟且偷安呢!而且刺史是奉天子的命令来这里当官的,他势必不得不与鳄鱼争辩明白。
  鳄鱼如果能够知道,你就听刺史我说:潮州这地方,大海在它的南面,大至鲸、鹏,小至虾、蟹,没有不在大海里归宿藏身,生活取食的,鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在,刺史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑类南迁到大海去,以躲避天子任命的地方官;三天办不到,就放宽到五天;五天办不到,就放宽到七天;七天还办不到,这就表明最终不肯迁移了。这就是不把刺史放在眼里,不肯听他的话;不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽然刺史已经有言在先,但还是听不进,不理解。凡对天子任命的官吏傲慢无礼,不听他的话,不肯迁移躲避,以及愚蠢顽固而又残害民众的牲畜,都应该处死。刺史就要挑选有才干有技能的官吏和民众,操起强硬的弓弩,安上有毒的箭镞,来同鳄鱼作战,一定要把鳄鱼全部杀尽才肯罢手。你们可不要后悔啊!

赏析
  819年(元和十四年),韩愈因谏迎佛骨,触怒了唐宪宗,几乎被杀,幸亏裴度救援才被贬为潮州刺史。据《新唐书·韩愈传》说,韩愈刚到潮州,就听说境内的恶溪中有鳄鱼为害,把附近百姓的牲口都吃光了。于是写下了这篇《祭鳄鱼文》,劝戒鳄鱼搬迁。不久,恶溪之水西迁六十里,潮州境内永远消除了鳄鱼之患。这一传说固然不可信,但这篇文章仍不失为佳作,体现了韩愈为民除害的思想;文章虽然短小,却义正词严,跌宕有力。又,一般祭文的内容都是哀悼或祷祝,此文却实为檄文,如兴问罪之师,这也是韩愈为文的大胆之处。正如曾国藩所评:“文气似司马相如《谕巴蜀檄》,但彼以雄深胜,此以矫健胜。” 

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“祭鳄鱼文(韩愈)” 的相关文章

墨子怒耕柱子(墨子)12个月前 (05-15)
晋书·陶潜传12个月前 (05-15)
鲁侯养鸟(庄子)12个月前 (05-15)
自相矛盾(韩非子)12个月前 (05-15)
咏雪(世说新语)12个月前 (05-15)
新雨山房记(宋濂)12个月前 (05-15)
兽纪(何景明)12个月前 (05-15)
引刀断织(韩诗外传)12个月前 (05-16)
孙征君传(方苞)12个月前 (05-16)
雪窦游志(邓牧)12个月前 (05-16)
墨妙亭记|苏轼12个月前 (05-16)
扬州郭猫儿12个月前 (05-16)
私心12个月前 (05-16)
谏吴王书|枚乘12个月前 (05-16)
酒德颂|刘伶12个月前 (05-16)
晋书·何琦传12个月前 (05-16)
原道(韩愈)12个月前 (05-17)
新唐书·吴武陵传12个月前 (05-17)
竹轩先生传|魏瀚12个月前 (05-17)
元史·博尔术传11个月前 (05-17)
后汉书·王丹传11个月前 (05-17)
诸葛孔明(陈亮)11个月前 (05-17)
驳复仇议(柳宗元)11个月前 (05-17)
与崔群书(韩愈)11个月前 (05-17)
新唐书·王缙传11个月前 (05-17)
周书·辛昂传11个月前 (05-17)
晋书·郭舒传11个月前 (05-17)
宋史·欧阳修传11个月前 (05-17)
宋史·查道传11个月前 (05-17)
匡衡凿壁借光(葛洪)11个月前 (05-17)
戆子记(谢济世)11个月前 (05-17)
明史·叶盛传11个月前 (05-18)
朱碧潭诗序(王慎中)11个月前 (05-18)
后汉书·范滂传11个月前 (05-18)
元史·陈祐传11个月前 (05-18)
家训(江端友)11个月前 (05-18)
戆窝记(方孝孺)11个月前 (05-19)
隋书·卫玄传11个月前 (05-19)
旧唐书·徐坚传11个月前 (05-19)
圯上老人11个月前 (05-19)
汉书·王商传11个月前 (05-19)
谢杜相公书(曾巩)11个月前 (05-19)
三国志·张裔传11个月前 (05-19)
钱伯庸文序(曹学佺)11个月前 (05-19)
北齐书·綦连猛传11个月前 (05-19)
魏知古(资治通鉴)11个月前 (05-19)
战国策·齐二、楚四11个月前 (05-19)
三子能言(陶渊明)11个月前 (05-20)
宋史·徐中行传11个月前 (05-20)
晋书·张方传11个月前 (05-20)
明史·年富传11个月前 (05-20)
明史·戴珊传11个月前 (05-20)
旧唐书·奚陟传11个月前 (05-20)
明史·齐泰传11个月前 (05-20)
宋史·许景衡传11个月前 (05-20)
明史·盛应期传11个月前 (05-20)
明史·黄尊素传11个月前 (05-20)
旧唐书·冯定传11个月前 (05-21)
旧唐书·殷侑传11个月前 (05-21)
新唐书·姜公辅11个月前 (05-21)
后汉书﹒卢坦传11个月前 (05-21)
周书·宇文护传11个月前 (05-21)
姚鼐《游媚笔泉记》11个月前 (05-21)
钱泳《赈灾》11个月前 (05-21)
俞樾《戴高帽》11个月前 (05-21)
晋书·郭璞传11个月前 (05-21)
光武帝临淄劳耿弇11个月前 (05-21)
宋史·苏易简传11个月前 (05-21)
宋史·洪天锡传11个月前 (05-21)
明史·李信圭传11个月前 (05-21)
王安石《礼论》11个月前 (05-21)
汉书·夏侯胜传11个月前 (05-21)
明史·张士隆传11个月前 (05-21)
明史·钱士升传11个月前 (05-21)
李渔《梅》11个月前 (05-21)
清史稿·李星沅传11个月前 (05-21)
宋史·李若谷传11个月前 (05-22)
金史·完颜守贞传11个月前 (05-22)
元史·林兴祖传11个月前 (05-22)
晋书·石鉴列传11个月前 (05-22)
晋书·王导传11个月前 (05-22)