当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 《五代史宦者传》论

《五代史宦者传》论

欧阳修
原文
    自古宦者乱人之国,其源深于女祸。
    女,色而已;宦者之害,非一端也。盖其用事也近而习,其为心也专而忍;能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而亲之。待其已信,然后惧以祸福而把持之。虽有忠臣、硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲可恃也。故前后左右者日益亲,则忠臣硕士日益疏,而人主之势日益孤。势孤,则惧祸之心日益切,而把持者日益牢。安危出其喜怒,祸患伏于帷闼②,则向之所谓可恃者,乃所以为患也。患已深而觉之,欲与疏远之臣,图左右之亲近,缓之则养祸而益深,急之则挟人主以为质。虽有圣智,不能与谋。谋之而不可为,为之而不成。至其甚,则俱伤而两败。故其大者亡国,其次亡身,而使奸豪得借以为资而起,至抉③其种类,尽杀以快天下之心而后已。此前史所载宦者之祸常如此者,非一世也!
    夫为人主者,非欲养祸于内而疏忠臣、硕士于外,盖其渐积而势使之然也。夫女色之惑,不幸而不悟,则祸斯及矣。使其一悟,捽④而去之可也。宦者之为祸,虽欲悔悟,而势有不得而去也。唐昭宗之事是已⑤,故曰:深于女祸者,谓此也。可不戒哉!
【注】①选自《新五代史·宦者传》评论中的一部分。②帷闼:帐幕和小门,这里指宫廷之内。③抉:挖出,可灵活译为“搜捕”。④捽:揪。⑤唐昭宗(李晔)因宦官专权为祸,天复元年(901年),与宰相崔胤密谋诛杀宦官。崔胤写信请朱温发兵迎接昭宗。但事情被宦官知道了,先劫昭宗到凤翔。次年,朱温兵围凤翔。天复三年春,城中食尽投降,朱温尽杀宦官。后来,崔胤和昭宗也先后被朱温杀了。

译文
    自古以来,宦官扰乱国家,它的本源比女色造成的祸 患还要深远。 
    女人,不过使人君沉溺于美色罢了;宦官的危害,不仅仅在一个方面。因为他们在人君身边办事,又亲近又熟悉;他们的心思,又专一又隐忍;能够用小善去迎合人君的心意,用小信去稳住人君的感情,使得做人君的,一定信任他们,并且亲近他们。等到人君已经信任他们了,然后用祸与福进行威吓来控制人君。即使朝廷里有忠臣、贤士,可是人君却认为他们离自己疏远,不如侍奉起居饮食、跟随在前前后后的宦官可靠。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“《五代史宦者传》论” 的相关文章

管仲破厚葬(韩非子)12个月前 (05-15)
记棚民事(梅曾亮)12个月前 (05-15)
螳螂捕蛇(聊斋志异)12个月前 (05-15)
白侯之贤(宋濂)12个月前 (05-15)
贻赵廷臣书(张煌言)12个月前 (05-16)
西湖七月半|张岱12个月前 (05-16)
后赤壁赋|苏轼12个月前 (05-16)
答苏武书(李陵)12个月前 (05-16)
宋史·洪咨夔传12个月前 (05-16)
宋史·宋汝为传12个月前 (05-17)
隋书·杨玄感传12个月前 (05-17)
宋史·赵鼎传12个月前 (05-18)
悯獐(侯方域)12个月前 (05-18)
廉耻(顾炎武)12个月前 (05-18)
明史·王家屏传12个月前 (05-18)
明史·冯恩传12个月前 (05-18)
乞者赵生传(苏辙)12个月前 (05-18)
孙亮辨奸12个月前 (05-18)
田真兄弟12个月前 (05-18)
老虎之死12个月前 (05-18)
晋书·胡质传12个月前 (05-19)
后汉书·皇甫规传11个月前 (05-19)
大义感人(洪迈)11个月前 (05-19)
后汉书·梁统传11个月前 (05-19)
烟霏楼记(叶适)11个月前 (05-19)
三国志·温恢传11个月前 (05-19)
三国志·蒋琬传11个月前 (05-19)
清史稿·陈德荣传11个月前 (05-20)
旧唐书·沈法兴传11个月前 (05-20)
旧唐书·杜景俭传11个月前 (05-20)
登徒子·好色赋11个月前 (05-20)
新唐书·张行成传11个月前 (05-20)
南史·郑鲜之传11个月前 (05-20)
魏书·温子升传11个月前 (05-20)
新唐书·吕文仲传11个月前 (05-21)
南齐书·王琨传11个月前 (05-21)
旧五代史·李愚传11个月前 (05-21)
元史·高智耀传11个月前 (05-21)
旧唐书·岑文本传11个月前 (05-21)
学孔堂记(胡缵宗)11个月前 (05-21)
南史·萧劢传11个月前 (05-21)
归有光《家谱记》11个月前 (05-21)
王安石《礼论》11个月前 (05-21)
元稹《诲侄等书》11个月前 (05-22)
梁书·谢胐传11个月前 (05-22)