当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 老虎之死

老虎之死

老虎之死原文及译文

原文

兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休。不休,成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎,曰:“余偶有所获腥,不敢私,以献左右。”虎曰:“忠哉猱也,爱我而忘其口腹。”啖已,又弗觉也。久而虎脑空,痛发。迹猱,猱则已走避高木,虎跳踉大吼乃死。

译文

野兽之中有一种动物叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱爬上去挠个不停,(挠)出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得(脑袋挠破了)。猱慢慢地取它的脑浆吃,把要扔掉的余渣献给老虎,说:“我偶尔得到些荤腥,不敢私自享用,用来献给您。”老虎说:“猱真是忠心啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。”吃完了,还没有察觉。久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经(逃)跑到了高大的树上。老虎蹦跳大叫,便死了。

字词解释:
猱:古书上说的一种猴。
善:善于、擅长。
缘:攀援。
使:让、叫。
休:停。
殊快:很舒服 殊:很,非常。快:高兴,痛快。
汰其余:要扔掉的余渣。汰:扔掉。余:剩下的。
余:我。
余偶有所获腥:偶尔得到一点荤腥。
左右:对对方的尊称,这里是猱对老虎的尊称。
迹:追寻。
啖:吃、食。
走:逃跑、跑。
木:树;在此,高木可以引申为树林。
跳踉:蹦跳。
忠哉猱也:真是忠心耿耿的猱啊。

寓意

古往今来,由于爱听恭维话而把坏人当好人、误了大事、害了自己的,不是一个、两个。这则寓言再次给我们敲响了警钟。我们要做一个正直的人,决不做猱一类的献媚者;我们还要百倍警惕像猱一样谄媚奉迎的小人,使恭维话没有市场,使拍马屁者到处碰壁。并且要自觉抵制一些不良的的诱惑,不要身入险地,而不自知。
启示:老虎的死亡正是由于他们对生存环境的依赖,以致于更换了环境,却丧失了适应的能力。笼子里的老虎享受惯了饲养的生活,他们没有过为食物斗争的经历,乃至从狭小的笼子转换到宽广的野地里时,不知该如何仅靠自己的力量来持续生命;野地里的老虎自力更生,无拘无束,野性的力量充满了它的周身,可一旦它落入笼子的局限中,就会因受环境的限制感到迷惑,而透视不到真实的生活。
长时间处于一种生存状态下,是很难再改变再迎合其他的生存方式的。拥有一种积极的、乐观的生存理念,必须是从一开始就要树立和努力的。就像现在大多数的独生子女,即使父母再想将他们培养成一个独立自主、吃苦耐劳、积极向上、适应社会能力强的人,可独生的状况又不得不把父母的想法拉回到现实中来。就这一个命根子,有哪个父母不加倍的疼爱,以至于本该让他们去尝试和锻炼的机会,都会因父母的疼惜而丧失。
最明显的当数每年去上大学的那些孩子们了。十几年来也许都一直在父母的身边,突然独自去异地生活,一开始都会不适应。以前许多事情都是由父母安排和代办,可离开了父母的羽翼,自己的生活都从零开始。最初的阶段最难,身边没有了依赖的父母,常常只能是逼着自己去做事,可经过时间的流逝,只要坚强,都能够挺过来。因为生活就是要不断的磨练,不断的经历,才能让人成长。到最后,在学校里是一种状态,可一旦回到家里,最初已经适应的独立的生活又会因父母的爱怜而盲从。因此,很多大学生在学校和在家里往往都呈现出两种状态。其实想一想,最终这些孩子们都是会走上社会独自去面对今后的人生,父母在好,也不能陪伴一辈子,到不如从最初就让他们有一种自力更生的意识,从一开始就不要做笼子里的老虎。
现代社会讲求的是"能力”二字,工作讲能力,交际讲能力,就连生活也讲能力。只有当你工作能力强,交际能力强,生活适应能力强的时候,才能在自己的圈子里独树一帜,成为旁人都艳羡的对象。但羡慕别人的同时,首先得看看自己是否就能适应那样的一种生活,因为能成为让他人艳羡的人,一般都不是一朝一夕就能培养成的,他们都是经历了许多的挫折和坎坷,付出了比旁人加倍的努力,才得到了相应的回报。
要想拥有优质的生活,从一开始就要拥有超人的能力和吃苦的精神,既然认定付出不了加倍的努力,就不要为艳羡他人的生活而抑郁,守着自己的日子踏踏实实的过,普通人的生活也有普通人的乐趣,家家都有本难念的经,保持平和的心态最重要。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“老虎之死” 的相关文章

疑人窃履(王守仁)12个月前 (05-14)
明史·赵彦传12个月前 (05-15)
北史·魏德深传12个月前 (05-15)
吴起者,卫人也12个月前 (05-15)
何陋轩记(王守仁)12个月前 (05-15)
尹公亭记(曾巩)12个月前 (05-16)
千里之马(战国策)12个月前 (05-16)
南辕北辙(战国策)12个月前 (05-16)
无过无不及(孟子)12个月前 (05-16)
喜雨亭记|苏轼12个月前 (05-16)
严祺先文集序|归庄12个月前 (05-16)
题孔子像于芝佛院12个月前 (05-16)
任末好学勤记|王嘉12个月前 (05-16)
吊古战场文(李华)12个月前 (05-17)
三国志·甘宁传12个月前 (05-17)
宋史·黄庭坚传12个月前 (05-17)
愚溪对(柳宗元)12个月前 (05-17)
汉书·段会宗传12个月前 (05-17)
三国志·蒋济传12个月前 (05-17)
元史·吴元珪传12个月前 (05-17)
晋书·华恒传12个月前 (05-18)
书魏郑公传后(曾巩)12个月前 (05-18)
隋书·循吏传·辛公义12个月前 (05-18)
旧唐书·刘审礼传12个月前 (05-18)
鹿亦有智12个月前 (05-18)
进士不读(史记)12个月前 (05-18)
日攘一鸡12个月前 (05-18)
刘宣苦读成才12个月前 (05-18)
郗超举荐12个月前 (05-18)
养狸述(舒元舆)12个月前 (05-19)
三国志·魏书·臧霸传12个月前 (05-19)
智囊(冯梦龙)12个月前 (05-19)
旧唐书·李憕传12个月前 (05-19)
明史·宋晟传12个月前 (05-19)
明史·胡世宁传12个月前 (05-19)
答崔立之书(韩愈)12个月前 (05-19)
清史稿·李世熊传12个月前 (05-19)
魏知古(资治通鉴)12个月前 (05-19)
三国志·蒋琬传12个月前 (05-19)
后汉书·第五伦传12个月前 (05-20)
王士祯《书剑侠事》12个月前 (05-20)
后汉书﹒桓谭传12个月前 (05-20)
宋史·袁枢传12个月前 (05-20)
明史·周瑄传11个月前 (05-20)
南齐书·张欣泰传11个月前 (05-20)
魏书·长孙肥传11个月前 (05-20)
辨盗钟(梦溪笔谈)11个月前 (05-21)
北齐书·卢文伟传11个月前 (05-21)
魏书·贾思伯传11个月前 (05-21)
后汉书·杨琁传11个月前 (05-21)
清史稿·甘文焜传11个月前 (05-21)
宋史·郝质传11个月前 (05-22)
曾巩《秃秃记》11个月前 (05-22)
明史·李景隆传11个月前 (05-22)
宋史·颤衎传11个月前 (05-22)
苏轼《刚说》11个月前 (05-22)
童轩《治溷生传》11个月前 (05-22)
新唐书·王沛传11个月前 (05-22)
资治通鉴·公孙度传11个月前 (05-22)
晋书·石鉴列传11个月前 (05-22)