当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 孟德传|苏辙

孟德传|苏辙

孟德传|苏辙原文及翻译

《孟德传》作者为唐宋八大家之一苏辙。作者借“孟德”这个人物形象展开了自己的观点及情感抒发。后苏轼作有《书孟德传后》,相应论述。

【原文】
孟德者,神勇之退卒也①。少而好山林,既为兵,不获如志。嘉祐中戍秦中,秦中多名山,德出其妻,以其子与人,而逃至华山下,以其衣易一刀十饼,携以入山,自念:“吾禁军也,今至此,擒亦死,无食亦死,遇虎狼毒蛇亦死,此三死者吾不复恤矣。”惟山之深者往焉,食其饼既尽,取草根木实食之。一日十病十愈,吐利胀懑无所不至②。既数月,安之如食五谷,以此入山二年而不饥。然遇猛兽者数矣,亦辄不死③。德之言曰:“凡猛兽类能识人气,未至百步辄伏而号,其声震山谷。德以不顾死,未尝为动。须臾,奋跃如将搏焉,不至十数步则止而坐,逡巡弭耳而去④。试之前后如一。”[1]
后至商州,不知其商州也,为候者所执。德自兮死矣。知商州宋孝孙谓之曰:“吾视汝非恶人也,类有道者。”德具道本末,乃使为自告者置之秦州⑤。张公安道适知秦州,德称病得除兵籍为民,至今往来诸山中,亦无他异能。[1]
曹操夫孟德可谓有道者也。世之君子皆有所顾,故有所慕,有所畏。慕与畏交于胸中未必用也,而其色见于面颜,人望而知之。故弱者见侮,强者见笑,未有特立于世者也。今孟德其中无所顾,其浩然之气发越于外,不自见而物见之矣。推此道也,虽列于天地可也,曾何猛兽之足道哉?

【注释】
①神勇:这里指禁军的一个兵营名。退卒:逃跑的士兵。
②利:同“痢”,这里指患了痢疾。
③辄:常常,总是。
④弭耳:指贴耳。这里是形容动物非常驯服。
⑤自告者:自首的人。

【译文】
孟德曾经是禁军神勇营的逃兵。他小的时候很喜欢山林,就入了军营,“好山林”的愿望没有实现。在宋仁宗嘉祐年间,他守卫秦中,陕西关中这个地方有很多名山。孟德休掉妻子,把他的儿子送人了,他逃奔到华山脚下,用身上的衣服交换到了十个饼和一把刀,就这样进山了。他心里想:“我是属于禁军的,现在跑到了这里,万一被拿着还是要被处死的,要不就被活活饿死,万一遇到虎狼毒蛇还是要死。对这三种死,我没有什么顾虑。”只管向山上走吧,他把饼吃完了以后,就靠野草和野果充饥。一天生病十次又好了,呕吐、下痢、腹胀、胸闷,没有不遇上的。这样过了几个月,他吃这些东西就像吃五谷一样安全,因此进山两年没有被饿死,遇上很多次猛兽也幸免于难。孟德说:“只要是猛兽,都能认出人的气息。离人还有百步,就伏在地上号叫,声音响彻山谷。我不害怕死所以才没死。过一会,它就跳过来想跟我搏斗,离我只差十几步,又不向前蹲坐在那里,犹豫不定,终于驯服地走了。我所遇到的猛兽都是这样的。”
后来孟德到达商州,他却不知道,被哨兵抓住,他认为肯定必死无疑了。商州知府宋孝孙对他说:“我不认为你是坏人,而像是有道的人。”孟德就把事情的经过全部对他说了,宋孝孙就把他看作是自首,并将其安置在秦州。张安道恰巧在秦州做知府,孟德谎称有病,得以成为百姓。至今仍在各山中往来,没看出有什么特别的本事。
孟德真可谓一个有道之人啊。世上的君子都有自己的喜好,所以对有的事会仰慕,对有的事会畏惧;仰慕畏惧在内心纠缠,虽没有在行动中有所表现,但脸上还会露出情绪的,旁人一看就知道了。所以弱者遭到侮辱,强者遭受讥笑,没有一个人能做到超凡脱俗、独立于世。如今孟德没有挂念,盛大刚直之气外露于表,他自己没有觉察,但众人却看见了。把这个道理推而广之,即使遇上天地并列也是可以的,猛兽又有什么呢?


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“孟德传|苏辙” 的相关文章

祁奚请免叔向(左传)12个月前 (05-14)
核工记(宋起凤)12个月前 (05-15)
元史·金履祥传12个月前 (05-15)
多言何益(墨子)12个月前 (05-15)
宋史·周必大传12个月前 (05-15)
吴起者,卫人也12个月前 (05-15)
旧唐书·刘德威传12个月前 (05-15)
晋书·王浑传12个月前 (05-16)
梅岭三章|陈毅12个月前 (05-16)
扬州郭猫儿12个月前 (05-16)
虎豹为程|沈括12个月前 (05-16)
明史·费宏传12个月前 (05-16)
景公饮酒|晏子春秋12个月前 (05-16)
题孔子像于芝佛院12个月前 (05-16)
杜蒉扬觯|礼记·檀弓12个月前 (05-16)
送杨少尹序(韩愈)12个月前 (05-17)
明史·文征明传12个月前 (05-17)
邪正辨(曾巩)12个月前 (05-17)
黄子厚诗序(朱熹)12个月前 (05-17)
宋史·欧阳守道传12个月前 (05-17)
聊且园记(钱谦益)12个月前 (05-17)
汉书·陈万年传12个月前 (05-18)
汉书·货殖传12个月前 (05-18)
书左仲甫事(张惠言)12个月前 (05-18)
宋史·杨延昭传12个月前 (05-18)
司封员外郎许公行状12个月前 (05-18)
宋史·王审琦传12个月前 (05-18)
训子孙(司马光)12个月前 (05-18)
宋史·唐恪传12个月前 (05-18)
痴人卖羊12个月前 (05-18)
元史·王利用传11个月前 (05-19)
稼说送张琥(苏轼)11个月前 (05-19)
明史·夏原吉传11个月前 (05-19)
诸侯推恩(资治通鉴)11个月前 (05-19)
史记·蔡泽传11个月前 (05-19)
南史·康绚传11个月前 (05-19)
宋史·鲁宗道传11个月前 (05-20)
洪迈《存亡大计》11个月前 (05-20)
新唐书·王忠嗣传11个月前 (05-20)
史记·西门豹治邺11个月前 (05-20)
晋书·张方传11个月前 (05-20)
施闰章《游九华记》11个月前 (05-20)
明史·张汉卿传11个月前 (05-20)
明史·徐恪传11个月前 (05-20)
明史·王邦瑞传11个月前 (05-20)
史记·袁盎者传11个月前 (05-20)
治狱(龚自珍)11个月前 (05-20)
宋史·章频传11个月前 (05-20)
宋史·王祐传11个月前 (05-20)
元史·成遵传11个月前 (05-20)
秦湘业《孙君小传》11个月前 (05-21)
宋史·辛次膺传11个月前 (05-21)
汉书·杨王孙传11个月前 (05-21)
明史·梅之焕传11个月前 (05-21)
心术11个月前 (05-21)
说苑·奉使11个月前 (05-21)
与于襄阳书|韩愈11个月前 (05-21)
明史·孙丕扬传11个月前 (05-21)
宋史·朱光庭传11个月前 (05-21)
明史·张士隆传11个月前 (05-21)
江盈科《妄心》11个月前 (05-21)
新唐书·韦凑传11个月前 (05-22)
旧唐书·李峤传11个月前 (05-22)
金史·完颜承晖传11个月前 (05-22)
宋史·郝质传11个月前 (05-22)
明史·邹智传11个月前 (05-22)
明史·王崇古传11个月前 (05-22)
元稹《诲侄等书》11个月前 (05-22)
薛季宣《袁先生传》11个月前 (05-22)