当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 新五代史·牛存节传

新五代史·牛存节传

新五代史·牛存节传原文及译文

原文

  牛存节,字赞正,青州博昌人也。事诸葛爽于河阳,爽卒,存节顾其徒曰:“天下汹汹,当得英雄事之。”乃率其徒十余人归梁太祖。存节为人木强忠谨,太祖爱之,赐之名字,以为小校。张晊攻汴,存节破其二寨。梁攻濮州,战南刘桥、范县,存节功多。李罕之围张全义于河阳,全义乞兵于梁,太祖以存节故事河阳,知其间道,使以兵为前锋。是时岁饥,兵行乏食,存节以金帛就民易干葚以食军,击走罕之。 梁兵攻郓,存节使都将王言藏船郓西北隅濠中,期以日午渡兵逾濠急攻之。会营中火起,郓人登城望火,言伏不敢动,与存节失期。存节独破郓西城门,夺其濠桥,梁兵得俱进,遂破硃宣。硃瑾走吴,召吴兵攻徐、宿。存节谋曰:“淮兵必不先攻宿,然宿沟垒素固,可以御敌。”乃夜以兵急趣徐州,比傅徐城下,瑾兵方至,望其尘起,惊曰:“梁兵已来,何其速也!”不能攻而去。已而大祖使者至,授存节军机,悉与存节意合,由是诸将益服其能。迁潞州都指挥使。太祖攻凤翔,使召存节。存节为将,法令严整而善得士心,潞人送者皆号泣。     太祖即位,拜右千牛卫上将军。从康怀英攻潞州,为行营排阵使。晋兵已破夹城,存节等以余兵归,行至天井关,闻晋兵攻泽州,存节顾诸将曰:“吾行虽不受命,然泽州要害,不可失也。”诸将皆不欲救之。存节戒士卒熟息,已而谓曰:“事急不赴,岂曰勇乎!”举策而先,士卒随之。比至泽州,州人已焚外城,将降晋,闻存节至,乃稍定。存节入城,助泽人守。晋人穴地道以攻之,存节选勇士数十,亦穴地以应之,战于隧中,敌不得入,晋人解去。     同州刘知俊叛,奔凤翔,乃迁存节匡国军节度使。硃友谦叛附于晋,西连凤翔,存节东西受敌。同州水咸而无井,知俊叛梁,以渴不能守而走,故友谦与岐兵合围持久,欲以渴疲之。存节祷而择地凿井八十,水皆甘可食,友谦卒不能下。蒋殷反徐州,遣存节攻破之,以功加太尉。梁、晋相距于河上,存节病痟,而梁、晋方苦战,存节忠愤弥激,治军督士,未尝言病。病革,召归京师,将卒,语其子知业曰:“忠孝,吾子也。”不及其他。 (《新五代史·汉臣传》)

翻译

牛存节,字赞正,青州博曷人。曾经在河阳诸葛爽手下做事,诸葛爽死后,牛存节对他的同伙说:“天下喧扰纷争,应当选择真正的英雄投靠他。”于是,带领同伙十令人投奔梁大祖。牛存节为人质朴、倔强、忠厚、谨慎,粱大祖非常喜欢他,赐给他名字,让他担任小校。张旺攻打汴州,牛存节带兵攻下了他的两个营寨。梁军攻打濮州,战领了南边的刘桥、范县,牛存节的功劳很大。亭罕之把张全义围困在河阳,张全义请求梁太祖出兵援助,梁太祖因为牛存节曾经在河阳做过事,熟悉河阳的小道,派他带兵作为前锋。当时,正处于荒年,军队行进中缺少粮食,牛存节用钱买来老百姓的干桑葚给士兵充饥,击走了李罕之的军队。
粱兵攻打郓城,牛存节让都将王言藏在郓城西北角壕沟中的船中,约定正午时分渡过护城河攻打郸城。刚好梁营中起了火,郓城的士兵登上城墙看火,都说有伏兵不敢动,王言没有按约定的时间与牛存节同时行动,牛存节独自攻破郸城西门,夺取河上的吊桥,梁兵得以攻进去,于是就打败了殊宣。殊瑾遣到吴国,召集吴国的军队徐、宿二州.牛存节分析说:“吴兵一定不会先攻打宿州,然而宿州壕沟城垒一向坚固,足可以抵御敌人。”于是牛存节带兵急忙赶赴徐州,等到他们接近徐州城下,殊瑾的军队才到,看到梁军扬起的尘土,大惊说:“梁军已经到了,他们是多么的迅速啊!”没有攻城就走了。不久,梁大祖派使者到了,坟予牛存节军机一职,梁大祖的看法都与牛存节的相吻合,从此各位将领更加佩服牛存节的才能。后来升迁担任潞州都指挥使。粱太祖攻打凤翔,派人招牛存节前往。牛存节担任将领,法令严明整齐,并且深的士兵的拥护,前来送行的潞州无不大哭。
梁大祖即位后,授予牛存节右千千卫上将军。随从康怀英攻打潞州,担任行营排阵使。晋军攻下了夹城,牛存节等人带领剩余的士兵回去,行进到天井关,听到昔兵要攻打泽卅,牛存节回头对各位将领说:“我们虽然没有接到命令去支援泽州,但泽州是要害之地,不能失去。”各位将领都不同意救泽州。牛存节务求士兵好好地休息,木久对他们说:“事情紧急而不前去支援,哪里.称得上是勇敢呢?”于是举起马鞭冲在前面,士卒都跟随其后。他们到了泽州后,泽州城的人已烧毁了外城,准备投降晋国,听到牛存节带人来援助,人心才稍稍安定下来。牛存节进入城后,帮助泽州城的人防守泽州城,晋国的士兵想挖地道采攻破泽州城,牛存节选派数十名勇士,也挖地道对抗,双方在地道中交战,晋人进不了城,于是就解围而去。
同州叛变梁国,逃到凤翔去了,梁大祖任命牛存节为匡国军节度使。珠友谦投降了晋国,同西面的凤翔连成了一体,牛存节东西两面遭受夹击。同州的水都是咸的,又没有水井,刘知俄叛变梁田,是因为缺水喝不能坚守才逃走的,所以,殊友谦与吱兵包围同州很久,想让牛存节因饥渴而军心涣散。牛弄节祈祷上天,井挖了八十口井,井水都是甘甜可以喝的,珠友谦最终没有攻下同州。蒋殷在徐州谋反,末帝派牛存节前去平定丁徐州,因为有功劳而加封大尉。梁、晋两国的军队在黄河上互相对峙,牛存节得了消渴症,而此时梁、晋双方军队正在进行苦战,牛存节忠诚激愤更加突出,整治军队,督促士兵,从不谈自己的病。后来病加重了,末帝招他回京师,临死的时候,对儿予牛知业说:“忠孝,就是我的儿子啊。”没有说别的事。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“新五代史·牛存节传” 的相关文章

晏子不死君难(左传)12个月前 (05-14)
清史稿·于成龙传12个月前 (05-15)
楚归晋知罃(左传)12个月前 (05-15)
展喜犒师(左传)12个月前 (05-15)
宋史·杨业传12个月前 (05-15)
北史·令狐整传12个月前 (05-15)
晋书·陶潜传12个月前 (05-15)
史记·孙膑传12个月前 (05-15)
太宗纳谏(贞观政要)12个月前 (05-15)
旧唐书·刘德威传12个月前 (05-15)
隋书·王韶12个月前 (05-16)
陶侃留客(世说新语)12个月前 (05-16)
宋史·刘安世为谏官12个月前 (05-16)
宋史·侯可,字无可12个月前 (05-16)
晏子春秋·晏子之晋12个月前 (05-16)
诫外甥书|诸葛亮12个月前 (05-16)
酷吏列传序(史记)12个月前 (05-16)
范雎说秦王|战国策12个月前 (05-16)
徐霞客传(钱谦益)12个月前 (05-17)
清史稿·黄宗羲传12个月前 (05-17)
三国志·贾诩传12个月前 (05-17)
二鹊招鹳12个月前 (05-17)
后汉书·孔僖传12个月前 (05-17)
楚子围宋(左传)12个月前 (05-17)
北齐书·崔暹传12个月前 (05-17)
周书·寇隽传12个月前 (05-17)
游南岳记(罗泽南)12个月前 (05-18)
三国志·卫臻传12个月前 (05-18)
厚德录(钟羽正 )12个月前 (05-18)
明史·李如松传12个月前 (05-18)
新唐书·温造传12个月前 (05-18)
原才(曾国藩)12个月前 (05-18)
三国志·杜畿传12个月前 (05-18)
扁鹊投石12个月前 (05-18)
王翱秉公12个月前 (05-18)
瘞旅文(王守仁)12个月前 (05-19)
宋史·熊本传12个月前 (05-19)
盖公堂记(苏轼)12个月前 (05-19)
新唐书·王元知传12个月前 (05-19)
旧唐书·李憕传12个月前 (05-19)
明史·郑岳传12个月前 (05-19)
北齐书·袁聿修传12个月前 (05-19)
宋史·何灌传12个月前 (05-19)
元史·杨惟中传11个月前 (05-20)
宋史·徐中行传11个月前 (05-20)
宋史·周执羔传11个月前 (05-20)
宋史·袁枢传11个月前 (05-20)
书过善人事(薛福成)11个月前 (05-20)
元史·归旸传11个月前 (05-20)
周书·宇文贵传11个月前 (05-20)
北齐节·樊逊传11个月前 (05-20)
旧唐书·李暠传11个月前 (05-20)
史记·冯唐传11个月前 (05-21)
苏轼《养生》11个月前 (05-21)
宋史·向拱传11个月前 (05-21)
晋书·杜预传11个月前 (05-21)
三国志·杨俊传11个月前 (05-21)
旧唐书·岑文本传11个月前 (05-21)
魏书·杨大眼传11个月前 (05-21)
乐钧《罗台山逸事》11个月前 (05-21)
明史·贺逢圣传11个月前 (05-21)
晋书·傅祗传11个月前 (05-21)
三国志·魏书·钟繇传11个月前 (05-21)
旧唐书·李峤传11个月前 (05-22)
苏轼《刚说》11个月前 (05-22)
元史·林兴祖传11个月前 (05-22)
新唐书·崔涣传11个月前 (05-22)
归有光《归钺传》11个月前 (05-22)
宋史·司马池传11个月前 (05-22)