当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 送谢吉人之官江左序(曾国藩)

送谢吉人之官江左序(曾国藩)

送谢吉人之官江左序(曾国藩)原文及译文

原文

    吾湘乡,当乾隆时,人才殷盛。邓笔山为云南布政使,罗九峰为礼部侍郎,而谢芗泉先生为御史。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是时和坤柄国,声张势厉,家奴乘高车,横行都市无所惮。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢。世所称“烧车御史”者也。     其后二十年,御史君之子果堂,以河南县令卓荐,召见。上从容问曰:“汝即‘烧车御史’之子乎?”不数月,迁四川知府。又十余年,而谢吉人邦鉴复以进士出为江南县令。吉人,御史君之孙,而知府君之弟之子也。将之官,其常所酬酢者,或为诗送之。吉人乃索予为序,而乞言以纠其不逮。于是拜手告曰:     “子今长人矣!四封之内,尊无与二。堂上颐指,堂下趋者百人。所识穷乏仰而待命,设馆以延宾友,貌敬而情离。即有不善,彼所谓趋者,待命者,貌敬者,或知之而不谏,或谏焉而不力。吾以其身巍然处于众人之上,而聪明识量,又诚越而倍之。前有唯后有诺,于是予圣自雄之习,嚣然起矣!而左右之人,又多其术以餂①我。内之傲者日胜,外之欺者日众,兹其所以舛也。’东汉庞参为汉阳太守,先候隐居任棠。棠不与言,但以薤一大本,水一盂,置户屏前,抱儿孙伏户下。参会其意,曰:‘水者,欲吾清也;拔大本薤,欲吾击强宗也;抱儿当户,欲吾开门恤孤也。’故古人之学,莫大乎求贤以自辅。小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。夫不反求诸己,而一切掩他人之长而蔑视之,何其易与?今震泽宰左君青峙,吾湘乡之贤者也。任侠而不矜,谙事而不计利害。子往试求之,必有所以益于者。友仁以砺德,利器以善事。既以上绳祖武,又以绍诸乡先辈之徽。‘无弃尔辅,员于尔福。’青峙,子之辅也。抑吾闻江南为仕宦鳞萃之邦,或因青峙而得尽交其贤士大夫,是尤余所望也。”   
(选自《曾国藩文集》,有删改) 注释: 餂:诱惑,讨好。

翻译

    我的家乡湘乡在乾隆时人才众多。如邓笔山做云南布政使,罗九峰做礼部侍郎,而谢芗泉先生做御史。三人都是翰林出身,并且谢御史名震天下。当时和珅执掌国政,声势煊赫。他的家奴坐着高大的车子,横行于集市,肆无忌惮。御史巡视城区时遇见他们,把他们抓出来鞭打,在大路上烧了他们的车子,被世人称为“烧车御史”。那以后二十年,御史的儿子果堂,因为做河南县令成绩好被推荐,受到皇帝的召见。皇上悠闲地问他:“你就是‘烧车御史’的儿子吗?”没有几个月,果堂就升为四川知府。又十几年过去,谢吉人邦鉴又以进士的身份出京做江南县令。谢吉人,是御史的孙子,知府弟弟的儿子。吉人将要赴任,那些平日里与他有交往的人,有的写诗为他送行。吉人于是向我索求赠序,请求我赠言来纠正他不足的地方。于是我拜手告诉他说:“你现在做官了,四境之内,你是最尊贵的。公堂上颐指气使,公堂下跟随的有百人。认识你的穷人都仰望着你等待命令,准备好馆舍邀请宾客朋友,(他们)表面尊敬你,实际上却并不亲近你。如果你有不足的地方,那些跟随你的人,待命的人,表面上尊敬你的人,有的知道却不劝谏你,有的劝谏你却不尽力。因为自己高高地处于众人之上,而智慧见识器量又确实远远的超过他们,前后都有唯唯诺诺的人,于是自以为了不起的习惯就得意地产生了。而身边的人多想尽办法来讨好我。心中的傲慢一天天地增多,外面欺骗你的人一天天地多起来,这就是出现错误的原因了。东汉庞参做汉阳太守,先去拜访隐士任棠。任棠不与他交谈,只是把一大棵薤白(小蒜),一盂水放置在门前,自己抱着孙儿伏在门旁。庞参领会其中的意思,说:‘放一盂水是要我为官清廉,置一棵薤白,是希望我敢于打击豪强,抱儿子在门旁,是希望我开门抚恤孤儿。’所以古人学习,没有比寻求贤人来辅助自己更重要的了。耍小聪明的人,自夸而看不起人,以为众人平庸不足道,对自身没有帮助。不从自己身上找原因,却一律掩盖别人的长处而看不起别人,这是多么轻率啊!《诗经》说:‘国家虽然没法度,人有聪明的或糊涂的。人民虽然不富足,还有有智慧的有谋略的,有敬谨的有能治国的。’说寻求贤能的人却最终不能找到,这不是确切的评论。现在震泽县令左清峙,是我家乡的贤者,他帮助他人却不自夸,明白事理却不讲个人得失。你去试着拜访他,一定有对你有益的。希望你与仁者交朋友来磨砺德行,用精良的工具来做好事。希望你既能继承先辈功业,又能延续家乡前辈的美好品德。‘不要抛弃你的辅助,它会为你造福。’左清峙,他就是你的辅助。我听说江南是官员聚集之地,或许你因为结识青峙能够结交江南的贤士大夫,这更是我所期望的。”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“送谢吉人之官江左序(曾国藩)” 的相关文章

薛奎识范镇(宋史)12个月前 (05-15)
游庐山记(敬恽)12个月前 (05-15)
熊渠子射石(刘向)12个月前 (05-15)
元史·曹伯启传12个月前 (05-15)
古镜(梦溪笔谈)12个月前 (05-16)
治天下(孟子)12个月前 (05-16)
记游松风亭|苏轼12个月前 (05-16)
答李翊书|韩愈12个月前 (05-16)
旧唐书·李白传12个月前 (05-16)
蒲松龄之妻|蒲松龄12个月前 (05-16)
杭世俊喜博|洪亮吉12个月前 (05-16)
后赤壁赋|苏轼12个月前 (05-16)
明史·申时行传12个月前 (05-17)
陈亮《陈性之》12个月前 (05-17)
金史·路伯达传12个月前 (05-17)
宋史·陈师道传12个月前 (05-17)
隋书·皇甫绩传12个月前 (05-17)
梅花书屋(张岱)12个月前 (05-18)
杜环小传(宋濂)12个月前 (05-18)
明史·王守仁传12个月前 (05-18)
明史·王家屏传12个月前 (05-18)
旧唐书·于休烈传12个月前 (05-18)
说骥(刘禹锡)12个月前 (05-18)
南史·杨公则传12个月前 (05-18)
章惇书绝壁12个月前 (05-18)
老虎之死12个月前 (05-18)
宋史·林广传12个月前 (05-19)
养才(苏洵)12个月前 (05-19)
宝绘堂记(苏轼)12个月前 (05-19)
三国志·仓慈传12个月前 (05-19)
后汉书·邓训传12个月前 (05-19)
新唐书·李纲传11个月前 (05-19)
清史稿·孙嘉淦传11个月前 (05-19)
帆山子传(袁枚)11个月前 (05-19)
新唐书·杜让能传11个月前 (05-20)
古文观止·报燕王书11个月前 (05-20)
宋史·赵玭传11个月前 (05-20)
宋史·王汉忠传11个月前 (05-20)
新唐书·窦轨传11个月前 (05-20)
欧阳修集·师鲁11个月前 (05-20)
史记·郭解传11个月前 (05-20)
新唐书·李澄传11个月前 (05-20)
旧唐书·冯定传11个月前 (05-21)
宋史·李好义传11个月前 (05-21)
隋书·刘昉传11个月前 (05-21)
明史·左懋第传11个月前 (05-21)
三国志·杨俊传11个月前 (05-21)
南史·沈庆之传11个月前 (05-21)
宋史·蒲宗盂传11个月前 (05-21)
宋史·杨畋传11个月前 (05-21)
周书·宇文神举传11个月前 (05-21)
明史·方震孺传11个月前 (05-22)
宋史·吴芾传11个月前 (05-22)
童轩《治溷生传》11个月前 (05-22)
宋史·韩通传11个月前 (05-22)