食毛践土
毛: 指谷物。践: 踩、踏。意思是说吃的东西和住的地方都是君主所有。源自《左传·昭公七年》:“封略之内,何非君土?食土之毛,谁非君臣?”
春秋时期,楚灵王在做令尹的时候,使用国王的旌旗打猎,一位叫无宇的人将旌旗砍断,说:“一个国家两个君王,谁受得了!”到了楚灵王即位后,建了章台宫,专接纳逃亡的人。无宇家一个仆人逃入章台宫。无宇前去逮捕时,守卫者不允许,说:“在王宫里捕人,要犯大罪的。”并将无宇押送楚王处。无宇上前说道:“天子经营天下,诸侯治理封疆,这是自古以来的制度。封疆之内,哪里不是国王的土地?吃着这块土地上生产的东西,哪个不是你的臣民?所以《诗经》上写道:‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’天有十日,人有十等,下边以此奉事上边,上边以此祭祀神灵。所以王统治公,公统治大夫,大夫统治士,士统治皂,皂统治舆,舆统治隶,隶统治僚,僚统治仆,仆统治台。马有马厩,牛有牧场,以待百事。今天守卫章台宫的说:‘你为什么在王宫里捕人?’不到这里去捕他,还到哪里去捕他呢?周文王的法令说:‘有逃亡的,搜捕之。’所以他能够得天下。我们的先王楚文王制订过‘仆区’之法,说‘隐藏盗贼的赃物,与盗贼同罪’。因此,能够得到一直到汝水之滨的土地。如果照守卫者们的做法,就没有地方去捕捉逃亡者了。逃掉的就让他逃掉,也就没有陪台了;国家的事情也就不大好办了。”最后楚王说:“把你的逃犯带走吧。”同时赦免了无宇。
“食毛践土”即由这段实史概括而来,以表示对帝王的感恩。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。