黔中儿(曾衍东)
《黔中儿》原文及翻译
原文:
江国瑞,黔之威宁州人,家贫业屦。娶妻张氏,三乳而举五子,不十年皆龆龀。一人屦,遂为八口累,于是困惫滋甚。夫妻着败絮,五子倮焉。终日饮粥糜,且不重食。继而妻病瘵死,遂鳏。父兮兼母职,更难以堪。长次曰万清、永清,三四曰长清、庆清,五曰福清。冬则五子群卧草中,江视日之蚤暮,抱五子而就曝。日出东,则列其子皆墙西;日转西,则移其子于墙东。呱呱杂沓,几不可耐,亦无如何。馀暇犹织屦。
万清年十五而伟,永清亦如之,遂樵于山。日得柴两担,售于市,可敌其父五日屦,如是江稍裕。三年而长清亦峥嵘起,亦能樵。万清兼猎事,獐麂野豕,偶一得之,可易贯钱斗粟。江室中有大布之衣,干糇之粟,自今日始。
城西坪忽有虎患,官捕不能得,断樵路。万清乃谓永清曰:“兄会须格杀此獠,恐其猛,弟当助一臂力。”永即应。万往,而长、庆亦欲与俱,兄诃之返,乃阴随之。万、永至,俟于嵎。虎来万出,虎扑万,万以手握其腋下皮,举而立,虎亦立,永即出,曳其尾。于时虎不得奋,相视而雄。忽长、庆猝至,左右各捉一虎蹄扭之。虎怒而起,众复按,虎仆,以虎口置地上揉捺之。虎大怒,腾而奔。众方欲逐,虎颔下忽贯一矢,大吼如雷,声震陵谷,跃入危崖而毙。但闻树杪一儿呼曰:“诸兄酣斗时打成一片弟无处下手幸而纵去乘隙而中之”乃知其为五弟福清也。
会川苗骚扰,威镇剿捕,万清兄弟皆入伍。万清首登苗寨,破其碉,得其首级九颗,悬之腰间而返。威镇曰:“好男儿!”擢为裨将。请于上,迁参戎,褒赐有差。其昆弟四人,累立军功,皆官守御。每出战,五人蝉联而入,势若长蛇,而福之药机,犹百发百中。今国瑞年七十,健饭,五子迎养于官,终日憨憨笑,以为少年时所念不到有今日也。
(选自《小豆棚》卷十三“杂技类”)
译文:
江国瑞是贵州威宁州人,家里贫困,以编草鞋为生。娶个妻子叫张氏,先后生了五个儿子,不到十年孩子们都成可爱的儿童了。江国瑞一个人编草鞋,被八口之家拖累,于是生活更加困顿艰难。他夫妻二人穿着破棉袄,五个孩子则赤身裸体无衣可穿。整天喝稀饭,而且一天只能吃一顿。接着,妻子因痨病去世,江国瑞就成了鳏夫了。他又当爹来又当妈,日子更加艰难。大儿子叫万清,二儿子叫永清,三儿子叫长清,四儿子叫庆清,五儿子叫福清。冬天五个孩子就一起挤卧在草堆里,江国瑞看日色早晚,把孩子们抱出来晒太阳取暖。太阳从东边出来,他就把孩子们排列在西边墙根下;太阳转到西边了,他就把孩子们转移到东边墙根下。孩子们饥寒交迫,几乎无法活下去,也无可奈何。江国瑞有空还是编制草鞋,贴补家用。
原文:
江国瑞,黔之威宁州人,家贫业屦。娶妻张氏,三乳而举五子,不十年皆龆龀。一人屦,遂为八口累,于是困惫滋甚。夫妻着败絮,五子倮焉。终日饮粥糜,且不重食。继而妻病瘵死,遂鳏。父兮兼母职,更难以堪。长次曰万清、永清,三四曰长清、庆清,五曰福清。冬则五子群卧草中,江视日之蚤暮,抱五子而就曝。日出东,则列其子皆墙西;日转西,则移其子于墙东。呱呱杂沓,几不可耐,亦无如何。馀暇犹织屦。
万清年十五而伟,永清亦如之,遂樵于山。日得柴两担,售于市,可敌其父五日屦,如是江稍裕。三年而长清亦峥嵘起,亦能樵。万清兼猎事,獐麂野豕,偶一得之,可易贯钱斗粟。江室中有大布之衣,干糇之粟,自今日始。
城西坪忽有虎患,官捕不能得,断樵路。万清乃谓永清曰:“兄会须格杀此獠,恐其猛,弟当助一臂力。”永即应。万往,而长、庆亦欲与俱,兄诃之返,乃阴随之。万、永至,俟于嵎。虎来万出,虎扑万,万以手握其腋下皮,举而立,虎亦立,永即出,曳其尾。于时虎不得奋,相视而雄。忽长、庆猝至,左右各捉一虎蹄扭之。虎怒而起,众复按,虎仆,以虎口置地上揉捺之。虎大怒,腾而奔。众方欲逐,虎颔下忽贯一矢,大吼如雷,声震陵谷,跃入危崖而毙。但闻树杪一儿呼曰:“诸兄酣斗时打成一片弟无处下手幸而纵去乘隙而中之”乃知其为五弟福清也。
会川苗骚扰,威镇剿捕,万清兄弟皆入伍。万清首登苗寨,破其碉,得其首级九颗,悬之腰间而返。威镇曰:“好男儿!”擢为裨将。请于上,迁参戎,褒赐有差。其昆弟四人,累立军功,皆官守御。每出战,五人蝉联而入,势若长蛇,而福之药机,犹百发百中。今国瑞年七十,健饭,五子迎养于官,终日憨憨笑,以为少年时所念不到有今日也。
(选自《小豆棚》卷十三“杂技类”)
译文:
江国瑞是贵州威宁州人,家里贫困,以编草鞋为生。娶个妻子叫张氏,先后生了五个儿子,不到十年孩子们都成可爱的儿童了。江国瑞一个人编草鞋,被八口之家拖累,于是生活更加困顿艰难。他夫妻二人穿着破棉袄,五个孩子则赤身裸体无衣可穿。整天喝稀饭,而且一天只能吃一顿。接着,妻子因痨病去世,江国瑞就成了鳏夫了。他又当爹来又当妈,日子更加艰难。大儿子叫万清,二儿子叫永清,三儿子叫长清,四儿子叫庆清,五儿子叫福清。冬天五个孩子就一起挤卧在草堆里,江国瑞看日色早晚,把孩子们抱出来晒太阳取暖。太阳从东边出来,他就把孩子们排列在西边墙根下;太阳转到西边了,他就把孩子们转移到东边墙根下。孩子们饥寒交迫,几乎无法活下去,也无可奈何。江国瑞有空还是编制草鞋,贴补家用。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。