当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 古代民歌赏析 > 柳梢青

柳梢青

         有个人人,海棠标韵,飞燕轻盈。酒晕潮红,羞娥凝绿,一笑生春。为伊无限伤心。更说甚、巫山楚云。斗帐香消,纱窗月冷,着意温存。
        词的上片描写了一位风度、气质、体态、容貌都姣好的女子。开头一句“有个人人”,即 “有个人”之意,然而“人人”连用,意思与“人儿”同,是对爱者之称,表现了词作者对词中女主人公的深深爱怜之情。这样用法,在民歌中是常见的。在宋代的文人词中也可找到,如周邦彦《迎春乐》:“人人花艳明春柳,忆筵上偷携手。”朱敦儒 《卜算子》: “有个人人领略春,粉淡红轻注。”这个可爱的女子如何可爱法?词中连用五个四言句子,从静到动,从气度到体态,从兴奋到沉静,从分到合,细致地进行了生动的描写。安静的时候,她像一枝海棠花,鲜艳美丽,白里透红,风韵诱人。走起路来,她像一只凌空飞翔的小燕子,步履轻盈,如飞似舞,飘然若仙。美酒沾唇,头即眩晕,两颊泛起红色,艳如桃花。含羞带嗔,娥眉紧皱,好像黛绿色的宝石凝聚起来。忽然嫣然而笑,天真烂漫,满面春风,春风满面!多么精妙的描写,多么生动的面容!
        现在值得我们探寻的是,这位如此妩媚、姣好的女子,正在何处?从首句 “有个人人”看,好像是纯客观的叙述,如同讲故事的开端。其实不然。“人人”这一亲昵之称,如果面对面叫起来,该多亲切! 因此我们不妨理解为上片是对眼前的心上人的多角度、全方位、立体化的欣赏与赞美。作者的无限爱怜之情自然流露出来了。
        顺着这样的思路,我们再来看下片就好理解了。
        “为伊无限伤心”,“伊”作为人称代词,作用极多,可以为第一人称、第二人称,也可以为第三人称。宋元时期,主要用作第二人称,即“你”。此处所用就是第二人称意义。因为是面对面,所以只能说 “你”。过去,为思念你,害得我好苦啊,可惜连见你一面都难,让我怎能不无限伤心!更不用说什么 “巫山楚云” 了,来无影,去无踪。
        民歌及无名氏作品往往以白描手法进行精练简洁的描写,坦诚率真地抒情,语言也多用生动活泼的口语,很少有用典故的。即使偶尔用了,也几乎是尽人皆知的熟典,无须翻检古书典籍就知晓其义。《文选·宋玉·高唐赋序》:楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐观上云气直上,变化无穷,襄王问宋玉此为何气?宋玉告之为 “朝云”,并解释“朝云”一词的来历: “昔者先王(指楚怀王)曾游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰 ‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之,去而辞曰: ‘妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,雨台之下。’” 巫山之云(巫山在四川东部,其地春秋战国时属楚国,故称 “楚云”。)为男女欢合之词。在这里表层意思可以看作是这位女子缥缈难觅踪影,看不见,摸不到,令作者伤心;或许还有两人欢会无期的怨恨在其中。从上片的由衷赞赏,跌落到此处回味相会前的伤心,悲哀,对比是很强烈的。
        正因为伊人可爱,欢会难得,所以作者特别珍惜。尤其当小小的幔帐里可爱的人香气逐渐散去,月儿透过纱窗投进冷冷的光来,更要加倍小心,格外温柔体贴。斗帐是小型帐子,因形如覆斗而称。舒适的环境宜于缱绻缠绵,可时间流失玉人香气也会散去。皓月当空本令人遐思无限,可夜里冷光也令望者生寒。于是想到现在的欢会要格外珍惜,要把情思化为实际行动,“着意温存”。
        词虽短,但长于抒情、描写。句子短,轻快灵活,也善于表达起伏荡漾之情。唯其有起伏曲折,有痛苦与伤心,所以才加倍地珍惜两人欢会的宝贵时光。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“柳梢青” 的相关文章

兔罝7个月前 (10-02)
乌鹊歌二首7个月前 (10-02)
采蘩7个月前 (10-02)
鹊巢7个月前 (10-02)
草虫7个月前 (10-02)
凯风7个月前 (10-02)
绿衣7个月前 (10-02)
殷其雷7个月前 (10-02)
雄雉7个月前 (10-02)
匏有苦叶7个月前 (10-02)
遵大路7个月前 (10-02)
有女同车7个月前 (10-02)
山有扶苏7个月前 (10-02)
芄兰7个月前 (10-02)
墙有茨7个月前 (10-02)
君子偕老7个月前 (10-02)
有狐7个月前 (10-02)
将仲子7个月前 (10-02)
干旄7个月前 (10-02)
7个月前 (10-02)
甫田7个月前 (10-02)
7个月前 (10-02)
风雨7个月前 (10-02)
卢令7个月前 (10-02)
萚兮7个月前 (10-02)
平陵东7个月前 (10-02)
其一7个月前 (10-02)
东门之杨7个月前 (10-02)
葛生7个月前 (10-02)
羔裘7个月前 (10-02)
匪风7个月前 (10-02)
小戎7个月前 (10-02)
泽陂7个月前 (10-02)
晨风7个月前 (10-02)
桓灵时童谣7个月前 (10-02)
刺巴郡守诗7个月前 (10-02)
洛阳行者为薛灵芸歌7个月前 (10-02)
伤歌行7个月前 (10-02)
其二7个月前 (10-02)
折杨柳行7个月前 (10-02)
其十四7个月前 (10-02)
建兴后江南谣歌7个月前 (10-02)
其十一7个月前 (10-02)
其六7个月前 (10-02)
其四7个月前 (10-02)
其五7个月前 (10-02)
其十七7个月前 (10-02)
并州歌7个月前 (10-02)
其三十五7个月前 (10-02)
其二十7个月前 (10-02)
黄鹄曲四首7个月前 (10-02)
团扇郎六首7个月前 (10-02)
长干曲7个月前 (10-02)
其四十七7个月前 (10-02)
欢闻变歌(选一首)7个月前 (10-02)
隋末江东童谣7个月前 (10-02)
第五7个月前 (10-02)
第一7个月前 (10-02)
长白山歌7个月前 (10-02)
于阗采花7个月前 (10-02)
高阳乐人歌7个月前 (10-02)
李波小妹歌7个月前 (10-02)
黄竹子歌7个月前 (10-02)
炀帝幸江南时闻民歌7个月前 (10-02)
双带子7个月前 (10-03)
入破第三7个月前 (10-03)
剑南臣7个月前 (10-03)
入破第一7个月前 (10-03)
穆获砂7个月前 (10-03)
战胜乐7个月前 (10-03)
选人歌7个月前 (10-03)
离别难7个月前 (10-03)
郢州人歌7个月前 (10-03)
廉州人歌7个月前 (10-03)
嘲四相7个月前 (10-03)
倾杯乐7个月前 (10-03)
洞仙歌7个月前 (10-03)
失调名7个月前 (10-03)
思越人7个月前 (10-03)
送征衣7个月前 (10-03)
再相逢7个月前 (10-03)
开元宫女诗7个月前 (10-03)
十二时7个月前 (10-03)
剑器辞7个月前 (10-03)
广东民歌7个月前 (10-03)
酒泉子7个月前 (10-03)
熙宁中谣7个月前 (10-03)
真宗时童谣7个月前 (10-03)
歌乐还乡7个月前 (10-03)
题衢州驿舍7个月前 (10-03)
题关中驿壁7个月前 (10-03)
回文四首7个月前 (10-03)
宫词二首7个月前 (10-03)
嘲王禹玉丞相7个月前 (10-03)
油污衣7个月前 (10-03)
江右旅邸题壁7个月前 (10-03)
嘲贾似道7个月前 (10-03)
吴歌7个月前 (10-03)