当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 古代诗歌全译 > 杜甫《登高》

杜甫《登高》

杜甫《登高》



风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回1

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来2

万里悲秋长作客,百年多病独登台3

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯4



【注释】

1.猿啸(音xiao):谓巫峡多猿,鸣声极哀,当风急之时听猿啼,更觉声哀。渚(音zhu):水中小洲。

2.落木:秋天树木落叶称“落木”。萧萧:形容风吹落叶的响声。

3.悲秋:秋气萧森,令人生悲,谓因秋而引起悲伤的感情。百年:指人生有限的时间。犹言一生,终身。

4.艰难:语意双关,既指自己,又指国家。当时吐蕃侵扰和州郡兵乱,都未止息。国忧家愁,故称“艰难”。繁霜鬓:形容白发之多,因艰难苦恨而不断增添如霜的白发。新停:此处谓近来停止。

今译



在峭劲的秋风里,

在寂寥的高空中,

回荡着猿猴的悲啼。

江水澄碧,流沙雪白,

鸟儿在小洲上飞来飞去。

无际无垠的旷野,

风儿吹荡着发出萧萧声响的落叶,

汹涌的长江水呵,

波涛滚滚,奔流不息。

我长期作客他乡,飘泊万里,

时候偏又是萧瑟悲哀的季节;

况且我是长年多病、年迈体衰,

偏偏我又独自登上高台。

时局是这样艰难,身世是如此潦倒,

空添白发如霜。

近日来,体魄更差,

连一杯消愁解闷的浊酒也不再敢品尝。



扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“杜甫《登高》” 的相关文章

储光羲《钓鱼湾》7个月前 (09-28)
何逊《相送》7个月前 (09-28)
冯延巳《清平乐》7个月前 (09-28)
岑参《逢入京使》7个月前 (09-28)
岑参《碛中作》7个月前 (09-28)
杜牧《遣怀》7个月前 (09-28)
杜牧《泊秦淮》7个月前 (09-28)
杜牧《清明》7个月前 (09-28)
杜甫《春日忆李白》7个月前 (09-28)
杜甫《登岳阳楼》7个月前 (09-28)
杜甫《春夜喜雨》7个月前 (09-28)
杜甫《哀江头》7个月前 (09-28)
杜荀鹤《送人游吴》7个月前 (09-28)
贾岛《雪晴晚望》7个月前 (09-28)
陈与义《春寒》7个月前 (09-28)
陈与义《襄邑道中》7个月前 (09-28)
董颖《江上》7个月前 (09-28)
范仲淹《苏幕遮》7个月前 (09-28)
白居易《长相思》7个月前 (09-28)
高适《除夜作》7个月前 (09-28)
韩愈《山石》7个月前 (09-28)
刘皂《旅次朔方》7个月前 (09-28)
李煜《乌夜啼》7个月前 (09-28)
李煜《一斛珠》7个月前 (09-28)
李清照《永遇乐》7个月前 (09-28)
李清照《渔家傲》7个月前 (09-28)
李清照《怨王孙》7个月前 (09-28)
李煜《虞美人》7个月前 (09-28)
孔稚圭《游太平山》7个月前 (09-28)
李白《渡荆门送别》7个月前 (09-29)
李白《古风》7个月前 (09-29)
李白《将进酒》7个月前 (09-29)
梁鸿《五噫诗》7个月前 (09-29)
元好问《论诗三首》7个月前 (09-29)
吴文英《浣溪沙》7个月前 (09-29)
夏完淳《别云间》7个月前 (09-29)
岳飞《池州翠微亭》7个月前 (09-29)
张说《深渡驿》7个月前 (09-29)
张祜《题金陵渡》7个月前 (09-29)
徐玑《新凉》7个月前 (09-29)
张籍《凉州词》7个月前 (09-29)
张继《枫桥夜泊》7个月前 (09-29)
张志和《渔歌子》7个月前 (09-29)
张协《杂诗十首》7个月前 (09-29)
文同《新晴山月》7个月前 (09-29)
晏几道《鹧鸪天》7个月前 (09-29)
晏殊《浣溪沙》7个月前 (09-29)
晏几道《临江仙》7个月前 (09-29)
晏殊《蝶恋花》7个月前 (09-29)
袁枚《渡江大风》7个月前 (09-29)
杨炯《从军行》7个月前 (09-29)