当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 古代诗歌全译 > 虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》

虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》

虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》

江山信美非吾土,飘泊楼迟近百年2

山舍墓田同水曲3,不堪梦觉听啼鹃4

【注释】

1.这是作者于元顺帝至正元年(1341)寒食日(清明前一日或二日)祭扫祖墓时,写给其弟子及子侄的两首诗中的一首。它透过对故乡的殷切怀念,曲折地表达了兴亡之感。

2.“江山”二句:这两句的意思有两层:一层是,从作这首诗的时候上推到作者父亲由四川迁居江西,约已百年,故有“飘泊栖迟”的话;另一层是,作者的先祖虞允文在宋高宗绍兴三十一年(1161),大破金兵于采石,暂时稳定了南宋局面。可是到了1279年,宋朝终于灭亡。“江山信美非吾土”语出王粲《登楼赋》,此处是说当时的天下已经不是宋代的疆土。

3.“山舍”句:是说祖墓在四川,而现在的庐舍墓田都在江西。同水曲,同在滨临江岸之处。

4.啼鹃:相传古代蜀主望帝之魂所化,啼声甚悲。唐宋诗词中常用“鹃啼”来寄托国家的兴亡。杜鹃啼时在春暮,这首诗作于寒食,梦觉鹃啼,语意双关。

今译

河山真美,

但却不是我的祖国,

我的家族,

栖迟飘泊,

已有百年之多。

那远在蜀中的祖墓

和现在的墓田庐舍,

同在水边座落。

怎能忍受梦醒时,

听那暮春杜鹃的

啼歌。



扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“虞集《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》” 的相关文章

何逊《相送》7个月前 (09-28)
冯延巳《采桑子》7个月前 (09-28)
岑参《逢入京使》7个月前 (09-28)
戴叔伦《暮春感怀》7个月前 (09-28)
岑参《碛中作》7个月前 (09-28)
曹植《野田黄雀行》7个月前 (09-28)
曹植《赠王粲》7个月前 (09-28)
杜牧《清明》7个月前 (09-28)
曹植《七哀》7个月前 (09-28)
杜甫《望岳》7个月前 (09-28)
杜甫《登高》7个月前 (09-28)
杜甫《旅夜书怀》7个月前 (09-28)
杜甫《壮游》7个月前 (09-28)
杜甫《春夜喜雨》7个月前 (09-28)
杜牧《山行》7个月前 (09-28)
白居易《暮江吟》7个月前 (09-28)
杜甫《羌村三首》7个月前 (09-28)
白居易《长恨歌》7个月前 (09-28)
杜甫《蜀相》7个月前 (09-28)
贾岛《题李凝幽居》7个月前 (09-28)
陈子龙《渡易水》7个月前 (09-28)
顾炎武《精卫》7个月前 (09-28)
陈子龙《秋日杂感》7个月前 (09-28)
陈师道《后湖晚坐》7个月前 (09-28)
韩愈《山石》7个月前 (09-28)
刘禹锡《望洞庭》7个月前 (09-28)
刘皂《旅次朔方》7个月前 (09-28)
刘方平《夜月》7个月前 (09-28)
李商隐《晚晴》7个月前 (09-28)
李商隐《嫦娥》7个月前 (09-28)
李商隐《蝉》7个月前 (09-28)
李煜《虞美人》7个月前 (09-28)
李清照《武陵春》7个月前 (09-28)
李煜《破阵子》7个月前 (09-29)
李珣《菩萨蛮》7个月前 (09-29)
李白《渡荆门送别》7个月前 (09-29)
李珣《巫山一段云》7个月前 (09-29)
李白《古风》7个月前 (09-29)
李白《将进酒》7个月前 (09-29)
李璟《浣溪沙》7个月前 (09-29)
李贺《南园十三首》7个月前 (09-29)
李益《春夜闻笛》7个月前 (09-29)
李白《梁园吟》7个月前 (09-29)
林逋《山园小梅》7个月前 (09-29)
严蕊《卜算子》7个月前 (09-29)
金昌绪《春怨》7个月前 (09-29)
吴均《山中杂诗》7个月前 (09-29)
叶绍翁《夜书所见》7个月前 (09-29)
张融《别诗》7个月前 (09-29)
张继《枫桥夜泊》7个月前 (09-29)
徐俯《春游湖》7个月前 (09-29)
张耒《初见嵩山》7个月前 (09-29)
张耒《夜坐》7个月前 (09-29)
文同《新晴山月》7个月前 (09-29)