当前位置:首页 > 文言文 > 经典文言文翻译 > 橘逾淮为枳

橘逾淮为枳

橘逾淮为枳原文及译文

橘逾淮为枳
晏子将使⑵楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞⑶者也。今方来⑷,吾欲辱之,何以也⑸?”
左右对曰:“为⑹其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐⑺?’曰:‘坐盗。’”
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣(hān)⑻,吏二缚一人诣(yì)⑼王,王曰:“缚者曷(hé)⑽为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”
王视晏子曰:“齐人固⑾善盗乎?”
晏子避席⑿对曰:“婴闻之,橘生淮(huái)南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实⒀味不同。所以然者何⒁?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶(yé)?”
王笑曰:“圣人非所与熙(xī)也(15),寡人反取病焉⒃。”(16)

注释

(1)选自《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家。枳(zhǐ),也叫枸橘。
(2)使:出使。
(3)习辞:善于辞令,很会说话。
(4)方来:将要来。
(5)何以也:用什么办法呢?
(6)为:于,在。
(7)何坐:犯了什么罪。坐,犯……罪。
(8)酒酣:喝酒喝得正高兴时。
(9)诣(yì):谒见,拜访,拜见。
(10)曷:同“何”,什么。
(11)固:本来。
(12)避席:离开座位。
(13)其实:它们的果实。其,指橘和枳。实,果实。
(14)所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样,如此。所以,原因。
(15)得无:莫非。
(16)圣人非所与熙也:圣人是不可以随便戏弄的。熙,同“嬉”,戏弄。
(17)反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱
(18)盗 :偷盗。
(19)徒:只是,仅仅。
(20)闻:听说。
(21)善:善于,擅长。
(22)赐:赏赐。
(23)谓......曰:对......说。
(24)缚:捆绑。
(25)得无楚之水土使民善盗耶:得无......耶?固定格式。译为:莫非
(26)辱:羞辱。
(27)逾:越过。
(28)为:成为,变成。
(29)左右:身边的人,内侍近臣,左右的侍臣。
(30)过:经过。
(31)行:行走。
(32)者:......的原因。
(33)为(何“为”者也?):做,干。
(34)于(今民生长“于”齐不盗):在。
(35)取:招致。
(36)则:就。
(37)取病:自讨没趣;自取其辱

通假字

⑴曷(hè):通“何” ,为什么。
⑵熙(xī):通“嬉”, 戏弄。

译文

晏子将要出使楚国。楚王听说这消息以后,对身边的侍臣说:“晏婴,是齐国善于辞令的人。现在他将要来,我想要羞辱他,(你们说)该用什么办法呢?”
身边的侍臣回答说:“等他到来的时候,请让我们捆绑一个人,在大王您面前走过,(这时)大王就问:‘这是什么人?’(我们便)回答说:‘是齐国人。’大王(于是再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我们就)回答说:‘(他)犯了盗窃罪。’”
(不久)晏子到了(楚国),楚王赏赐给晏子酒喝。喝酒喝得正高兴时,两个官吏捆着一个人谒见楚王。楚王问道:“捆着的人是什么人?”(官吏)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷盗的罪。”
楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”
晏子离开座位(严肃地)回答说:“我听说过这样的事,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,(它们)只是叶子相似,(但)它们的果实味道却不一样。这样的原因是什么呢?(是因为淮南淮北的)水土不同啊。现在老百姓生长在齐国不偷盗,(可是)进入楚国就偷盗,莫非是楚国的水土让他变得善于偷盗了吧?”
楚王苦笑着说:“圣人是不可以随便戏弄的,我反而自讨没趣了。”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“橘逾淮为枳” 的相关文章

阅江楼记(宋濂)12个月前 (05-14)
明史·何乔新12个月前 (05-15)
楚归晋知罃(左传)12个月前 (05-15)
旧五代史·张存敬传12个月前 (05-15)
韩非子·外储说右下12个月前 (05-15)
宋史·刘温叟传12个月前 (05-15)
李丰传(三国志)12个月前 (05-15)
盲子失坠(刘元卿)12个月前 (05-16)
沈括《阳燧照物》12个月前 (05-16)
万贞文先生传|全祖望12个月前 (05-16)
毛遂自荐|史记12个月前 (05-16)
杜蒉扬觯|礼记·檀弓12个月前 (05-16)
货殖列传序(史记)12个月前 (05-16)
晋书·周访传12个月前 (05-17)
月夜泛舟记|吴敏树12个月前 (05-17)
宋史·莫濛传12个月前 (05-17)
诸葛孔明(陈亮)12个月前 (05-17)
新唐书·王缙传12个月前 (05-17)
芙蕖|李渔12个月前 (05-17)
新唐书·郭震传12个月前 (05-17)
白居易传(辛文房)12个月前 (05-17)
高先生轶事12个月前 (05-17)
后汉书·张鲁传12个月前 (05-18)
三国志·卫臻传12个月前 (05-18)
宋史·张顺传12个月前 (05-18)
明史·王守仁传12个月前 (05-18)
明史·王家屏传12个月前 (05-18)
梁书·王筠传12个月前 (05-18)
邹孟轲之母也12个月前 (05-18)
汉书·艺文志·诸子略12个月前 (05-18)
哀盐船文(汪中)12个月前 (05-18)
后汉书·刘翊传12个月前 (05-18)
杨万里与诚斋11个月前 (05-18)
子思荐苟变11个月前 (05-18)
要做则做11个月前 (05-18)
隽不疑之母11个月前 (05-18)
竭泽而渔11个月前 (05-18)
三国志·孙登传11个月前 (05-19)
明史·熊概传11个月前 (05-19)
乌氏庙碑铭(韩愈)11个月前 (05-19)
南齐书·荀伯玉传11个月前 (05-19)
晋书·陆玩传11个月前 (05-19)
诸侯推恩(资治通鉴)11个月前 (05-19)
里妇寓言(马中锡)11个月前 (05-19)
元史·张德辉传11个月前 (05-19)
清史稿·杨雍建传11个月前 (05-19)
旧唐书·田弘正传11个月前 (05-19)
与王昆绳书(方苞)11个月前 (05-19)
明史·吴良传11个月前 (05-20)
《五代史宦者传》论11个月前 (05-20)
新唐书·刘仁轨传11个月前 (05-20)
明史·年富传11个月前 (05-20)
隋书·周法尚传11个月前 (05-20)
宋史·卢多逊传11个月前 (05-20)
周书·陆腾传11个月前 (05-20)
宋史·周敦颐传11个月前 (05-20)
新唐书·郝处俊传11个月前 (05-20)
旧五代史·克宁传11个月前 (05-20)
后汉书·荀爽传11个月前 (05-21)
宋史·辛次膺传11个月前 (05-21)
后汉书﹒卢坦传11个月前 (05-21)
沈复《养生记道》11个月前 (05-21)
资治通鉴·史思明传11个月前 (05-21)
明史·王祎传11个月前 (05-21)
周维城传(张惠言)11个月前 (05-21)
壮士缚虎(沈起凤)11个月前 (05-21)
晋书﹒庾冰传11个月前 (05-21)
宋史·王存传11个月前 (05-21)
南史·萧劢传11个月前 (05-21)
南史·沈庆之传11个月前 (05-21)
乐钧《罗台山逸事》11个月前 (05-21)
宋史·彦直传11个月前 (05-21)
新唐书·陆象传11个月前 (05-21)
元史·刘秉忠传11个月前 (05-21)
明史·彭韶传11个月前 (05-22)
曾国藩《诫子书》11个月前 (05-22)