当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 古代诗歌全译 > 陆游《钗头凤》

陆游《钗头凤》

陆游《钗头凤》



红酥手,黄滕酒1。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄;一怀愁绪,几年离索2。错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛销透3。桃花落,闲池阁:山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫4!

【注释】

1.黄滕:滕(teng),有缄封义,黄滕酒即当时官酒之一种,欲称黄封酒。滕,一本作藤,则是其酒色如藤黄。

2.离索:离群索居。语出《礼记·檀弓上》,郑注:“索,犹散也。”而“离索”犹言“分索”,分散。

3.鲛绡:指丝织手帕。相传古代南海有鲛人,水居如鱼,不废机织。其织品称为鲛绡。

4.莫:意即罢了。又,俞平伯《唐宋词选释》云:“错莫”本连绵词,有廖落、落寞之义。本篇将它拆开,在两片分作结句,似亦含有这种意思。

今译



一双红润柔软的纤纤细手

捧着一杯江南黄藤名酒,

满城的春色呀,飘拂的柳,

当时你我携手同游。

可气东风太恶,

拆散了我们短暂的欢乐。

一杯的愁绪,

几年的离索。

我懊悔我的软弱,

道一声:错、错、错!



如今春光如旧,

人儿却已消瘦,

泪水将手帕儿

湿透。

桃花开了又落,

楼阁空闭索寞。

往昔的山盟仍在心底,

示爱的书信呀,

又有谁人可以付托?

我恨我的软弱,

只能说:

莫、莫、莫!



扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“陆游《钗头凤》” 的相关文章

岑参《逢入京使》7个月前 (09-28)
曹植《野田黄雀行》7个月前 (09-28)
杜牧《江南春绝句》7个月前 (09-28)
杜甫《登高》7个月前 (09-28)
杜甫《旅夜书怀》7个月前 (09-28)
杜甫《登岳阳楼》7个月前 (09-28)
杜甫《壮游》7个月前 (09-28)
杜牧《山行》7个月前 (09-28)
汉乐府《有所思》7个月前 (09-28)
白居易《花非花》7个月前 (09-28)
杜甫《月夜》7个月前 (09-28)
范成大《晚潮》7个月前 (09-28)
贾岛《雪晴晚望》7个月前 (09-28)
董颖《江上》7个月前 (09-28)
贺铸《横塘路》7个月前 (09-28)
顾炎武《精卫》7个月前 (09-28)
顾贞观《金缕曲》7个月前 (09-28)
韩愈《山石》7个月前 (09-28)
李商隐《蝉》7个月前 (09-28)
李商隐《安定城楼》7个月前 (09-28)
李煜《虞美人》7个月前 (09-28)
孔稚圭《游太平山》7个月前 (09-28)
李煜《破阵子》7个月前 (09-29)
李煜《浪淘沙》7个月前 (09-29)
李珣《南乡子》7个月前 (09-29)
李白·古风《其一》7个月前 (09-29)
李贺《南园十三首》7个月前 (09-29)
李白《菩萨蛮》7个月前 (09-29)
仲殊《南歌子》7个月前 (09-29)
元严《补天花板诗》7个月前 (09-29)
李贺《致酒行》7个月前 (09-29)
金昌绪《春怨》7个月前 (09-29)
元好问《摸鱼儿》7个月前 (09-29)
左思《咏史·其二》7个月前 (09-29)
庾信《拟咏怀》7个月前 (09-29)
岳飞《池州翠微亭》7个月前 (09-29)
张说《深渡驿》7个月前 (09-29)
张耒《初见嵩山》7个月前 (09-29)
晏殊《浣溪沙》7个月前 (09-29)
朱敦儒《相见欢》7个月前 (09-29)
晏殊《破阵子》7个月前 (09-29)
谢朓《王孙游》7个月前 (09-29)
薛昭蕴《小重山》7个月前 (09-29)
翁卷《野望》7个月前 (09-29)
辛弃疾《摸鱼儿》7个月前 (09-29)