当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 诗歌赏析大全 > 泪城

泪城

        
        假如世界上存在着奇迹,
        假如穷人滚滚流下的眼泪
        汇集成了洪水,无边无际,
        这些咸的眼泪就将淹没
        街道、广场、工厂、银行和宫殿,
        而不停地飘落在城中的哭声和叹息,
        就将冲塌这座城市,
        使它长为废墟和荒地,
        只有夜游的虎豹豺狼
        在那里发出凄厉的长啸;
        但愿耶利米重新降临人世,
        他将为这座城池痛哭流涕。
        
        人本该是有良心的,
        就连最残酷的心
        也会有宽恕他人的短暂、美好的记忆;
        我的痛苦是巨大的,
        而别人的痛苦尤为悲戚;
        因此,我的城市——
        生命、快乐和痛苦的城市,
        我只好原谅和宽恕你的一切,
        这样做不管我是否愿意。
        人们早已炼就了钢铁般的肢体,
        而且他们的信念坚定不移:
        他们沉冤昭雪的光辉日子
        和把极度的痛苦化作欢乐的时刻
         必定会到来!
        为了我们的这个未来,
        今天我将原谅你的一切,
        我的城市、街道和房子!
        但是,在你高耸入云的瞭望台、塔楼和烟
          筒里,
        却找不到弹丸之地供飞鸟栖息,
        这一点我是无法宽恕你的,
        尽管我将千百倍地爱你。
        那停歇在尘土飞扬的路旁的小鸟,
        对于我智慧的心灵更显得亲昵;
        任凭那飞机直上云霄,
        即便是飞上了勃朗峰
        或者是埃弗尔士世界屋脊!
        

(何雷 译)


        此诗是塞弗尔特二十岁时发表的。诗人出生于二十世纪的第一年,在少年时期经历了奥匈帝国的统一、第一次世界大战、民族独立和俄国十月革命等历史事件。社会政治的剧烈变动,无疑对诗人的心灵有着强烈的冲击作用。在他的早期诗作中,可以感到诗人的脉搏和人民一起跳动,他谴责战争、倾诉人民苦难、向往美好的未来。在这首诗中,此思想倾向得到了典型的体现。诗的一开始,并没有正面描绘穷人所经历的种种苦难,仅仅提供了一个想象:假如世界上存在着奇迹的话,那么穷人的泪水汇成的江河,准能冲毁淹没那些街道、广场、工厂、银行和宫殿。用不着更多的话语,只用这一个泪之洪流的想象,已经淋漓尽致地写出了城市贫民深重的苦难,比更多的铺叙更加形象有力。这充分体现了诗人语言晓畅简洁的特点,在这被泪水冲塌的荒凉废墟上,将只有夜游的虎豹豺狼发出凄厉的长啸,而耶利米则为这座城市痛哭流涕。耶利米是《圣经》中的人物,公元前六、七世纪时的希伯来预言者。据《圣经·旧约》,公元前五八六年,耶路撒冷城被摧毁时,耶利米曾为之痛哭悲歌。在塞弗尔特的诗中,此处耶利米重新降临痛哭,毋宁看作是诗人自己在流泪:为人世间的苦难,为穷人滔滔不尽地流着苦泪。
        然而写到这里,诗人笔锋一转:尽管这样,诗人还是必须原谅和宽恕这座城池——毕竟在苦难之中,还有美好的明天,还有希望和未来。人们在苦难中炼就了钢铁般的肢体和意志,他们一定会铲除苦难,将痛苦之城变作欢乐之城!从这个意义上来说,这座“泪城”也是希望之城。正是这种信念,使诗人原谅了这充满苦难的城市。在塞弗尔特的另一首诗《罪恶的城市》中,上帝为这罪恶累累的城市一百次下决心要报复,却又一百次地饶恕了它:因为“一对恋人走过春天的果园,饱吸着山楂花的馨香清甜”。就因为这一点美好的事物,上帝一次又一次地饶恕了罪恶的城市。由此,我们可以看出诗人在反抗社会不平等、倾诉人民苦难的愤怒中,又是充满爱和温情的。然而有一点诗人却终究无法原谅:在高耸入云的瞭望台、塔楼和烟筒里,却找不到弹丸之地供飞鸟栖息,尽管城市的工业化已到了这样的地步,人类造出的钢铁巨鸟——飞机直上云霄,飞上了勃朗峰(阿尔卑斯山的最高峰), 飞上了埃弗尔士(一译“埃弗勒斯”,即珠穆朗玛峰)世界屋脊,然而“那停歇在尘土飞扬的路旁的小鸟,/对于我智慧的心灵更显得亲昵”。这一呼唤,是对人类情感的呼唤,爱之复归的呼唤,也是对工业革命带来环境恶化的谴责。这里, “小鸟”作为人类温柔和爱的情感象征物而出现。
        读完此诗,不仅使人想起另一伟大诗人弗罗斯特的一句话: “对这个世界, 我有一种情人般的抱怨。”塞弗尔特诅咒这个“泪城”,正是因为他对自己的人民、 自己的城市爱得极深。爱之愈深,对其罪恶与苦难则恨之愈烈,正如阴电与阳电不可分割,相反相成。

(文熔)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:

“泪城” 的相关文章

美神颂2年前 (2022-10-20)
2年前 (2022-10-20)
诗人的爱情2年前 (2022-10-20)
达蒙的迈那鲁悲歌2年前 (2022-10-20)
短歌(二首)2年前 (2022-10-20)
停步啊,停步……2年前 (2022-10-20)
威尼斯船歌2年前 (2022-10-20)
当你老了2年前 (2022-10-20)
长时间沉默以后2年前 (2022-10-20)
深誓2年前 (2022-10-20)
疯女珍妮与主教对话2年前 (2022-10-20)
雏菊2年前 (2022-10-20)
山坡漫步2年前 (2022-10-20)
菩提树下2年前 (2022-10-20)
我心爱的少女2年前 (2022-10-20)
总是一再地……2年前 (2022-10-20)
希伯来女郎2年前 (2022-10-20)
爱情的船夫(船曲)2年前 (2022-10-20)
丁香为我送芬芳2年前 (2022-10-20)
告别——给我的妻子2年前 (2022-10-20)
回忆你的手掌2年前 (2022-10-20)
迷人的女王2年前 (2022-10-20)
爱情的先知2年前 (2022-10-20)
爱情的滋味2年前 (2022-10-20)
我心在极度快乐中年轻2年前 (2022-10-20)
玛格达列娜歌2年前 (2022-10-20)
纯种猎鹰2年前 (2022-10-20)
塔劳的安馨2年前 (2022-10-20)
野蔷薇2年前 (2022-10-20)
纺车旁的格蕾辛2年前 (2022-10-20)
猎人的晚歌2年前 (2022-10-20)
对月2年前 (2022-10-20)
欢会和别离2年前 (2022-10-20)
酒家女2年前 (2022-10-20)
美丽的渔家姑娘2年前 (2022-10-20)
《基蒂》IX2年前 (2022-10-20)
美人罗特劳特2年前 (2022-10-20)
安慰① 你还记得?2年前 (2022-10-20)
“我的妈妈所主张”2年前 (2022-10-20)
你让我等得太久了2年前 (2022-10-20)
焚毁的信2年前 (2022-10-20)
“假如生活欺骗了你”2年前 (2022-10-20)
达吉雅娜给奥涅金的信2年前 (2022-10-20)
自白2年前 (2022-10-20)
我们的爱情是多么毁人2年前 (2022-10-20)
命数2年前 (2022-10-20)
孪生子2年前 (2022-10-20)
致尼·霍2年前 (2022-10-20)
一朵花2年前 (2022-10-20)
淋雨2年前 (2022-10-20)
不要哭泣吧,我的朋友2年前 (2022-10-20)
当我用心地听着……2年前 (2022-10-20)
戴着戒指的手2年前 (2022-10-20)
第一封信2年前 (2022-10-20)
不灭的记忆2年前 (2022-10-20)
当夜空的星升起2年前 (2022-10-20)
孤独2年前 (2022-10-20)
2年前 (2022-10-20)
“静悄悄的夜晚”2年前 (2022-10-20)
春天时你到我这儿来2年前 (2022-10-20)
吟唱最后一次会晤2年前 (2022-10-20)
我不乞求你的爱……2年前 (2022-10-20)
2年前 (2022-10-20)
这件事很简单……2年前 (2022-10-20)
邂逅2年前 (2022-10-20)
爱情要懂得珍惜2年前 (2022-10-20)
周年2年前 (2022-10-20)
卡秋莎2年前 (2022-10-20)
在井边2年前 (2022-10-20)
你走了过去2年前 (2022-10-20)
一片洁白无瑕的雪2年前 (2022-10-20)
不知何故2年前 (2022-10-20)
2年前 (2022-10-20)
不要抹去脸上的雨滴2年前 (2022-10-20)
我们以前的诺言……2年前 (2022-10-20)
给在旅途中的人(节选)2年前 (2022-10-20)
人们很久以前……2年前 (2022-10-20)
毋忘侬花2年前 (2022-10-20)
“要我给你爱情”2年前 (2022-10-20)
冰国的婚礼2年前 (2022-10-20)