当前位置:首页 > 古诗文赏析 > 诗歌赏析大全 > 赠西里克·斯金纳

赠西里克·斯金纳

        
        西里克, 看我这眼睛, 外表虽清明,
          看不出瑕疵或损伤,
            却整整三年
          不曾见光明, 忘掉了
            视察的能力;
          在茫茫岁月里, 我这
            无用的双眼,
        再也瞧不见太阳, 月亮和星星,
          男人和女人。 然而我并不埋怨
          神的安排或意旨, 我依然充满了
          热情与信心。 我还能勇往直前,
        忍受着一切。你要问什么在支撑我?
          朋友, 是一种认识:
        为保卫自由,
          为完成这全欧闻名的崇高
            任务,
        我才累得失明。 即使我没有
          更好的指引, 就这种思想
            已足以
          支持我了此尘缘
            虽失明而无疚。
        

(殷宝书译)


        英国十九世纪诗人华尔兹华斯曾在一首诗中这样评价弥尔顿:“弥尔顿的革命理想象一颗远在天边的明星,他的声音象海洋一样壮阔,他的人格象万里无云的天空,庄严、自在。”弥尔顿的这首《赠西里克·斯金纳》的诗就是对这一评价的最有力的印证。
        诗人以述说自己的失明而展开全诗。他写道:虽然双眼表面清澈一如常人,可是在整整三年内,这双眼睛却完全看不见外部世界,他将在茫茫的暗夜中度过余生,失去许多正常人的欢乐。诗人在述说自己的失明状况时似乎心情沉重,调子灰暗,可是诗人并没有让读者过多地沉浸在这种压抑的氛围之中。他突然转换语气,似乎又重新振作了起来,调子也明快起来。他认为失明以及由此而带来的种种不幸和痛苦都是上帝安排的,无可抱怨,事实上自己并未被个人的不幸所压倒,仍然是热情满怀,信心百倍的,还能继续为革命事业效力。读者在对他的崇高精神的赞叹之余不禁要问:那么他为什么会有这种不屈不挠的精神?是什么力量在鼓舞着他勇往直前呢?这也正是诗人想回答的问题:是为了自由这一崇高的事业。为了实现这一理想, 自己才操劳过度,丧失了视力。诗写到这里似乎意思已尽,可是紧接着诗人又把意思往前推进了一步:即使没有上帝的指引,就是这种为保卫自由而战的思想已足以成为自己余生的精神支柱, 自己可以问心无愧地生活下去。最后这笔把全诗推向高潮,诗人的崇高献身精神和伟大的人格力量得到了充分的显示。
        弥尔顿正是这样一位既能作文更能做人的人。他毕生追求自由,积极参与当时闻名全欧的推翻王权和专制的斗争,并将其作为最高的理想,愿意为之奉献出一切。在他积极参与斗争的十几年时间里,他将全付身心都投入了革命工作,甚至放弃了自己最喜爱的诗歌创作。长期的伏案操劳最终过早地夺去了他的目力,但是他内心的光明却从未消失过。人生有各种遗憾,个人有许多悲哀,但是对于弥尔顿来说,如果这种牺牲意味着自己为革命目标的实现尽了力并为人民所知所称道,他就为这种牺牲感到自豪和骄傲。弥尔顿自己曾经说过, “谁要希望自己能成功地写出值得称赞的东西,就得他自己成为一首真正的诗。”现实生活中的弥尔顿就是一首真正的诗,他用自己高尚的人品、崇高的理想和顽强的革命斗志谱写了一曲壮美的人生之歌,因此有佳作流芳百世。
        这首诗不仅以其思想内容取胜,在结构上和语言风格上也颇具特色。原诗是一首十四行诗,结构十分完整,从调子低沉到调子明快以至最后的调子激昂,层与层之间起承转合十分贴切自然,一环紧扣一环,层层深入,引人入胜,最后从容不迫地一收而结束全诗,给人一气呵成、气度不凡的深刻印象。
        另外,语言平淡朴实也是这首家阿历克斯特认为弥尔顿的诗歌“唾弃了文艺复兴时期诗人的绮靡雕琢”,这的确是很中肯的评价。 在这首诗里, “我”直接出现在诗中, 似乎在进行内心独白, 又象是在与友人促膝而谈, 缩短了与读者的距离,读来亲切诚恳。 在措词上, 诗人也尽量采用日常的口语语言, 诗也就显得质朴淳厚, 平易近人。 但更可贵的是在这种平淡中又隐蕴了深厚的感情和丰富的思想, 朴素中又透出洗练与庄严。 正是完美的思想内容与娴熟的表现手法, 赋予这首诗经久不衰的魅力。

(廖宛虹)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由古译文网发布,如需转载请注明出处。 


分享给朋友:
返回列表

上一篇:致劳伦斯先生

下一篇:哀失明

“赠西里克·斯金纳” 的相关文章

给所爱2年前 (2022-10-20)
诗人的爱情2年前 (2022-10-20)
达蒙的迈那鲁悲歌2年前 (2022-10-20)
回声2年前 (2022-10-20)
长时间沉默以后2年前 (2022-10-20)
丽达与天鹅2年前 (2022-10-20)
雏菊2年前 (2022-10-20)
守护者2年前 (2022-10-20)
我心爱的少女2年前 (2022-10-20)
总是一再地……2年前 (2022-10-20)
我们爱吧!2年前 (2022-10-20)
希伯来女郎2年前 (2022-10-20)
爱情的船夫(船曲)2年前 (2022-10-20)
丁香为我送芬芳2年前 (2022-10-20)
告别——给我的妻子2年前 (2022-10-20)
回忆你的手掌2年前 (2022-10-20)
迷人的女王2年前 (2022-10-20)
爱情的滋味2年前 (2022-10-20)
你的离别2年前 (2022-10-20)
不要问我……2年前 (2022-10-20)
茅屋2年前 (2022-10-20)
我心在极度快乐中年轻2年前 (2022-10-20)
纯种猎鹰2年前 (2022-10-20)
塔劳的安馨2年前 (2022-10-20)
野蔷薇2年前 (2022-10-20)
绿蒂与维特2年前 (2022-10-20)
纺车旁的格蕾辛2年前 (2022-10-20)
欢会和别离2年前 (2022-10-20)
美丽的渔家姑娘2年前 (2022-10-20)
《基蒂》IX2年前 (2022-10-20)
乘着歌声的翅膀……2年前 (2022-10-20)
美人罗特劳特2年前 (2022-10-20)
“我的妈妈所主张”2年前 (2022-10-20)
情女曲2年前 (2022-10-20)
非浪漫的浪漫曲2年前 (2022-10-20)
致凯恩2年前 (2022-10-20)
“假如生活欺骗了你”2年前 (2022-10-20)
离别2年前 (2022-10-20)
我们的爱情是多么毁人2年前 (2022-10-20)
为什么2年前 (2022-10-20)
给孩子2年前 (2022-10-20)
在喧闹的跳舞会上2年前 (2022-10-20)
致尼·霍2年前 (2022-10-20)
絮语,怯弱的气息2年前 (2022-10-20)
不要哭泣吧,我的朋友2年前 (2022-10-20)
阿拉兹2年前 (2022-10-20)
割草人的小憩2年前 (2022-10-20)
啊,当清晨升起霞光2年前 (2022-10-20)
“园中树叶飘落着”2年前 (2022-10-20)
“北国五月之夜”2年前 (2022-10-20)
墓志铭2年前 (2022-10-20)
2年前 (2022-10-20)
“静悄悄的夜晚”2年前 (2022-10-20)
假如我是一阵清风2年前 (2022-10-20)
这件事很简单……2年前 (2022-10-20)
邂逅2年前 (2022-10-20)
啊,风铃草2年前 (2022-10-20)
在井边2年前 (2022-10-20)
不幸2年前 (2022-10-20)
在别离的时刻……2年前 (2022-10-20)
我记不起你的脸2年前 (2022-10-20)
你走了过去2年前 (2022-10-20)
你等待着……2年前 (2022-10-20)
一片洁白无瑕的雪2年前 (2022-10-20)
也许……2年前 (2022-10-20)
羡慕2年前 (2022-10-20)
我们以前的诺言……2年前 (2022-10-20)
舞台故事2年前 (2022-10-20)
你还在睡梦中……2年前 (2022-10-20)
恳求2年前 (2022-10-20)
2年前 (2022-10-20)
归来2年前 (2022-10-20)
冰国的婚礼2年前 (2022-10-20)
致爱伦十四行诗(之一)2年前 (2022-10-20)
犹如看见枝头上的花2年前 (2022-10-20)
老美人2年前 (2022-10-20)
赠夏特莱夫人2年前 (2022-10-20)
春与秋2年前 (2022-10-20)
洛彩德2年前 (2022-10-20)
有个名儿……2年前 (2022-10-20)